Übersetzung für "Domestic interest" in Deutsch
Avoidance
of
short-run
volatility
in
domestic
interest
rates
is
obviously
essential.
Die
Vermeidung
kurzfristiger
Schwankungen
der
inländischen
Zinsraten
ist
unbedingt
notwendig.
EUbookshop v2
Sterilized
foreign-exchange
intervention
keeps
domestic
interest
rates
high
and
feeds
the
inflows.
Sterilisierte
Devisenmarktinterventionen
halten
die
Zinsen
in
dem
betroffenen
Land
hoch
und
fördern
die
Kapitalzuflüsse.
News-Commentary v14
The
lifting
of
the
cap
on
deposit
rates
is
the
latest
step
in
deregulating
domestic
interest
rates.
Die
Aufhebung
der
Kappe
auf
Einlagenzinsen
ist
der
jüngste
Schritt
in
der
Deregulierung
inländischen
Zinssätze.
ParaCrawl v7.1
The
key
problem
of
the
country's
economy
is
how
to
raise
levels
of
investment
to
modernize
production
structures,
transport
infrastructure
and
social
infrastructure
in
an
economic
context
characterized
by
very
low
levels
of
domestic
saving,
high
interest
rates
and
a
heavy
burden
of
public
spending.
Das
Schlüsselproblem
in
der
Wirtschaft
dieses
Landes
liegt
darin,
wie
die
Investitionssumme
vergrößert
werden
kann,
um
den
Produktionsapparat,
die
Verkehrsinfrastruktur
und
die
Sozialinfrastruktur
zu
modernisieren,
in
einem
Zusammenhang,
der
geprägt
ist
durch
eine
sehr
niedrige
interne
Sparrate,
hohe
Zinsen
und
eine
hohe
Belastung
in
Verbindung
mit
den
öffentlichen
Ausgaben.
Europarl v8
Underlying
domestic
inflation
,
excluding
interest
expenditure
,
the
effects
of
altered
indirect
taxes
and
subsidies
,
and
goods
that
are
mainly
imported
,
peaked
at
5.0%
in
January
2002
,
with
large
contributions
stemming
from
domestic
services
and
rent
prices
.
Ohne
Berücksichtigung
der
Zinsausgaben
,
der
Auswirkungen
veränderter
indirekter
Steuern
und
Subventionen
sowie
typischer
Importwaren
stieg
die
inländische
Kerninflationsrate
im
Januar
2002
auf
einen
Höchststand
von
5,0
%
an
,
wozu
insbesondere
die
inländischen
Dienstleistungs
-
und
Mietpreise
beitrugen
.
ECB v1
In
2004
,
net
interest
income
continued
to
be
affected
by
low
levels
of
domestic
and
foreign
interest
rates
.
Im
Jahr
2004
wurde
das
Nettozinsergebnis
weiterhin
von
den
niedrigen
Zinssätzen
für
Anlagen
in
Euro
und
in
Fremdwährung
beeinflusst
.
ECB v1
During
the
period
under
review
,
the
central
bank
was
able
to
maintain
the
stability
in
the
euro-tolar
exchange
rate
while
keeping
domestic
short-term
interest
rates
above
those
in
the
euro
area
.
Im
Beobachtungszeitraum
gelang
es
der
Zentralbank
,
die
Stabilität
des
Euro-Tolar-Wechselkurses
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
inländischen
kurzfristigen
Zinssätze
über
jenen
des
Euroraums
zu
halten
.
ECB v1
Within
ERM
II
,
Slovenia
has
not
devalued
its
currency
's
central
rate
against
the
euro
on
its
own
initiative
and
has
managed
to
maintain
the
tolar
close
to
its
central
parity
,
while
keeping
domestic
shortterm
interest
rates
above
those
in
the
euro
area
.
Slowenien
hat
den
Leitkurs
seiner
Währung
zum
Euro
im
WKM
II
nicht
von
sich
aus
abgewertet
und
hielt
zum
einen
den
Tolar
nahe
bei
seinem
Leitkurs
und
zum
anderen
die
inländischen
kurzfristigen
Zinssätze
über
jenen
des
Euroraums
.
ECB v1
Artificially
low
domestic
interest
rates
in
the
late
1980s
promoted
capital-intensive
investment,
driving
down
the
rate
of
return
on
capital
from
an
average
of
around
12%
in
1952-1973
to
less
than
2%
in
1996.
Künstlich
niedrig
gehaltene
Zinssätze
in
den
späten
achtziger
Jahren
des
vorigen
Jahrhunderts
förderten
kapitalintensive
Investitionen,
wodurch
der
Kapitalertrag
von
durchschnittlich
12
%
zwischen
1952
und
1973
auf
weniger
als
2
%
im
Jahr
1996
fiel.
News-Commentary v14
In
normal
circumstances,
if
a
country
reduces
domestic
interest
rates
to
boost
domestic
consumption
and
investment,
its
exchange
rate
depreciates,
too,
helping
exports.
Unter
normalen
Umständen
wertet,
wenn
ein
Land
zur
Steigerung
des
Binnenkonsums
und
der
Investitionen
die
nationalen
Zinssätze
senkt,
auch
sein
Wechselkurs
ab,
was
den
Export
unterstützt.
News-Commentary v14
It
also
became
dependent
on
China’s
savings
surplus
to
finance
its
own
savings
shortfall
(the
world’s
largest),
and
took
advantage
of
China’s
voracious
demand
for
US
Treasury
securities
to
help
fund
massive
budget
deficits
and
subsidize
low
domestic
interest
rates.
Ferner
wurden
sie
abhängig
von
Chinas
Sparüberschuss,
um
ihr
eigenes
Spardefizit
(das
größte
der
Welt)
zu
finanzieren,
und
sie
nutzten
Chinas
unersättliche
Nachfrage
nach
US-Treasuries,
um
die
Mittel
für
massive
Haushaltsdefizite
bereitzustellen
und
niedrige
Zinssätze
im
Inland
zu
subventionieren.
News-Commentary v14
By
limiting
foreign
inflows
and
keeping
domestic
interest
rates
low,
China
was
able
to
maintain
a
relatively
weaker
currency,
which
served
to
sustain
its
export-led
growth
model.
Durch
die
Begrenzung
ausländischer
Zuflüsse
und
die
Deckelung
der
inländischen
Zinsen
konnte
China
seine
Währung
relativ
schwach
halten,
was
dem
exportorientierten
Wachstumsmodell
des
Landes
zugute
kam.
News-Commentary v14
American
domestic
interest
rates
are
so
low
and
the
fear
of
a
large
further
decline
in
the
dollar
so
great
that
it
is
nearly
impossible
to
envision
a
sudden
withdrawal
of
capital
from
developing
countries
to
the
post-industrial
core.
Die
Zinsen
in
Amerika
sind
so
niedrig
und
die
Furcht
vor
einem
weiteren
deutlichen
Verfall
des
Dollars
so
groß,
dass
ein
plötzlicher
Kapitalabfluss
aus
den
Entwicklungsländern
in
den
postindustriellen
Kern
kaum
vorstellbar
ist.
News-Commentary v14
So
far,
these
costs
have
been
tamed
by
high
domestic
interest
rates,
keeping
Central
Europe's
currencies
strong.
Bis
jetzt
sind
diese
Kosten
durch
hohe
nationale
Zinssätze
aufgefangen
worden,
was
die
Währungen
Mitteleuropas
stark
gehalten
hat.
News-Commentary v14
But
if
they
"euroize"
too
soon,
candidate
countries
could
find
themselves
with
lower
domestic
interest
rates
but
a
higher
external
default
risk.
Aber
wenn
sie
sich
zu
schnell
"euroisieren",
könnte
dies
niedrigere
nationale
Zinssätze,
aber
ein
erhöhtes
Risiko,
die
Auslandsschuld
nicht
begleichen
zu
können,
zur
Folge
haben.
News-Commentary v14
If
they
try
to
clamp
down
by
raising
domestic
interest
rates,
they
will
only
attract
greater
capital
inflows.
Wenn
sie
mit
der
Anhebung
der
Zinssätze
im
eigenen
Land
durchgreifen
wollen,
ziehen
sie
damit
nur
noch
größere
Kapitalzuflüsse
an.
News-Commentary v14
This
is
one
reason
why
it
is
important
that
domestic
interest
rates
fall,
which
in
the
coming
months
will
very
likely
happen
–
and
relatively
robustly.
Das
ist
ein
Grund
dafür,
warum
es
wichtig
ist,
dass
die
Zinssätze
im
Inland
sinken,
was
in
den
kommenden
Monaten
höchstwahrscheinlich
geschehen
wird
–
und
zwar
relativ
stark.
News-Commentary v14
Or
it
could
also
mean
that
economists’
baseline
model
of
the
international
economy
–
especially
the
assumption
of
“uncovered
interest
parity,”
which
holds
that
foreign
interest
income
expressed
in
the
domestic
currency
should
equal
the
domestic
interest
rate
–
is
simply
wrong.
Oder
es
könnte
bedeuten,
dass
das
Basisprognosemodell
der
Ökonomen
die
Weltwirtschaft
betreffend
–
und
insbesondere
die
Annahme
der
„ungedeckten
Zinsparität“,
die
davon
ausgeht,
dass
ausländisches
Zinseinkommen
in
der
inländischen
Währung
ausgedrückt
dem
inländischen
Zinssatz
entsprechen
sollte
–
schlicht
und
einfach
falsch
ist.
News-Commentary v14
Unconventional
monetary
policy
in
the
United
States
–
and
in
other
advanced
countries,
particularly
the
United
Kingdom
and
Japan
–
drove
down
domestic
interest
rates,
while
flooding
international
financial
markets
with
liquidity.
Die
unkonventionelle
Währungspolitik
in
den
Vereinigten
Staaten
–
und
in
anderen
Industrieländern,
vor
allem
im
Vereinigten
Königreich
und
Japan
–
hat
die
Zinssätze
im
Inland
gesenkt,
während
sie
die
internationalen
Finanzmärkte
mit
Liquidität
überschwemmt
hat.
News-Commentary v14
The
ECB
's
interest
income
continued
to
be
affected
in
2004
by
historically
low
levels
of
domestic
and
foreign
interest
rates
.
Die
Zinserträge
der
EZB
wurden
im
Jahr
2004
weiterhin
durch
das
historisch
niedrige
Zinsniveau
für
Anlagen
in
Euro
und
in
Fremdwährung
beeinflusst
.
ECB v1