Übersetzung für "Domestic affairs" in Deutsch
This
ends
my
digression
into
domestic
affairs.
Hiermit
beende
ich
meinen
Exkurs
in
die
innenpolitischen
Angelegenheiten.
Europarl v8
The
question
of
Iranian
interference
in
Bahrain's
domestic
affairs
was
raised.
Die
Frage
der
iranischen
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
Bahrains
ist
angesprochen
worden.
Europarl v8
I
should
like
to
avoid
being
drawn
into
domestic
affairs.
Ich
möchte
ungern
in
innenpolitische
Angelegenheiten
hineingezogen
werden.
Europarl v8
Their
excuse
is
that
they
do
not
want
to
interfere
in
domestic
affairs.
Sie
wollten
sich,
so
ihre
Ausrede,
nicht
in
innere
Angelegenheiten
einmischen.
Europarl v8
Under
UN
administration,
legitimate
Kosovar
institutions
for
managing
domestic
affairs
have
been
created.
Unter
UNO-Verwaltung
wurden
legitime
kosovarische
Institutionen
für
die
Regelung
der
inneren
Angelegenheiten
geschaffen.
News-Commentary v14
Meanwhile,
the
dividing
lines
between
domestic
and
international
affairs
have
become
increasingly
blurred.
Zugleich
verschwimmen
die
Trennlinien
zwischen
nationalen
und
internationalen
Fragen
zunehmend.
News-Commentary v14
It
would
almost
amount
to
interference
in
that
country's
domestic
affairs.
Das
würde
nahezu
an
Einmischung
in
innere
Angelegenheiten
grenzen.
EUbookshop v2
I
will
be
in
charge
of
our
domestic
affairs.
Ich
werde
mich
um
alle
häuslichen
Angelegenheiten
kümmern.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
interfere
in
the
domestic
affairs
of
other
societies.
Wir
würden
uns
niemals
in
fremde
Angelegenheiten
einmischen.
OpenSubtitles v2018
He
was
previously
the
Minister
for
Domestic
Affairs,
Nature
and
Environment.
Er
war
dabei
Minister
für
Inneres,
Natur
und
Umwelt.
WikiMatrix v1
Subsequently,
Özdemir
resigned
as
spokesman
for
domestic
affairs
and
as
a
member
of
the
Bundestag.
Özdemir
trat
in
Folge
als
innenpolitischer
Sprecher
seiner
Bundestagsfraktion
zurück.
Wikipedia v1.0
He
has
consistently
lashed
out
in
defense
against
foreign
interference
in
Philippine
domestic
affairs.
Immer
wieder
hat
er
sich
gegen
ausländische
Einmischung
in
innerphilippinische
Angelegenheiten
gewehrt.
ParaCrawl v7.1
I
can't
set
Domestic
Affairs
Bureau
on
uncivilised
planets.
Ich
kann
auf
unzivilisierten
Planeten
kein
Büro
für
innere
Angelegenheiten
bauen.
CCAligned v1
Goes
behind
him,
taking
an
active
part
in
all
domestic
Affairs.
Geht
hinter
ihm
her
und
nimmt
aktiv
an
allen
häuslichen
Angelegenheiten
teil.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
government
will
not
support
external
interventions
into
the
domestic
affairs
of
sovereign
countries.
Tschechiens
Regierung
wird
keine
externe
Einmischung
in
die
innenpolitischen
Belange
souveräner
Staaten
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
You
will
also
gain
a
strong
understanding
of
Australian
domestic
and
international
affairs.
Sie
werden
auch
ein
starkes
Verständnis
der
australischen
nationalen
und
internationalen
Angelegenheiten
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Some
commentators
see
this
as
blatant
meddling
in
the
country's
domestic
affairs.
Einige
Kommentatoren
sehen
darin
eine
unverschämte
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
Let's
talk
about
domestic
affairs
–
about
family
policy.
Sprechen
wir
über
die
heimischen
Angelegenheiten,
über
die
Familienpolitik.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
distinction
between
domestic
and
foreign
affairs
is
diminishing.
Die
Unterscheidung
zwischen
innen-
und
außenpolitischen
Fragen
verwischt
heutzutage
zusehends.
ParaCrawl v7.1