Übersetzung für "Dome cover" in Deutsch
The
inner
diaphragm
sub-area
preferably
consists
of
a
dome-shaped
cover
of
the
moving-coil
support.
Der
innere
Membranteil
besteht
vorzugsweise
aus
einer
kalottenförmigen
Abdekkung
des
Schwingspulenträgers.
EuroPat v2
A
dome-like
cover-plate
is
attached
on
the
outside
of
the
combustion
chamber.
Auf
der
Brennkammeraußenseite
ist
eine
domartige
Abschlusswand
angebracht.
EuroPat v2
That
is
followed
by
a
hemispherical
dome
forming
the
cover
30
.
Daran
schließt
eine
halbkugelförmige
Kuppe
an,
die
die
Abdeckung
30
bildet.
EuroPat v2
Its
golden
dome
cover
gives
the
tile
a
large
monumental
majesty.
Die
goldene
Kuppel
für
die
Ziegel
gibt
eine
große
monumentale
Erhabenheit.
ParaCrawl v7.1
The
other
end
of
the
dipstick
16
is
fixed
to
the
dome
cover
52
of
the
tank
6
.
Der
Peilstab
16
ist
an
seinem
anderen
Ende
am
Domdeckel
52
des
Tanks
6
befestigt.
EuroPat v2
The
dome-like
cover-plate
101
is
here
designed
as
a
separate
part
and
fastened
mechanically
to
the
combustion
chamber
head.
Hier
wird
die
domartige
Abschlusswand
101
als
separates
Einzelteil
ausgeführt
und
mechanisch
am
Brennkammerkopf
befestigt.
EuroPat v2
Using
the
corresponding
information,
the
height
HD
of
the
cover
dome
is
calculated.
Mit
Hilfe
der
entsprechenden
Informationen
wird
die
Höhe
HD
der
Rundung
des
Deckels
berechnet.
EuroPat v2
Closure
member
174
comprises
a
dome-shaped
cover
195
having
a
central
connection
196
and
provided
with
counterflange
586
for
connection
to
the
other
annular
flange
182
of
exterior
casing
172
as
described
hereinbefore.
Der
Verschlußteil
174
besteht
aus
einem
gerundeten
Deckel
195
mit
einem
zentralen
Anschlußstutzen
196
und
mit
einem
Gegenflansch
186
zur
Verbindung
mit
dem
anderen
Ringflansch
182
des
Außenrohres
172
in
der
vorstehend
bereits
beschriebenen
Weise.
EuroPat v2
A
cross-section
of
the
structure
of
the
domed
building
3
shows
horizontal
sections
of
the
ribs
22,
which
support
the
dome,
and
the
cover
4
of
the
dome.
Im
Querschnitt
durch
den
Aufbau
des
kuppelförmigen
Gebäudes
3
sind
horizontale
Schnitte
durch
die
Rippen
22
zu
erkennen,
die
den
Kuppelaufbau
tragen,
sowie
die
Abdekkung
4
der
Kuppel.
EuroPat v2
When
the
dashpot
is
full,
these
float
upwards
within
the
guide
channel
37,
along
the
upper
channel
wall
38
of
the
dashpot,
until
finally,
in
the
region
of
the
exit
of
the
guide
channel
37,
they
arrive
in
the
intake
chamber
12
at
a
point
relatively
far
above
the
suction
filter
24
and,
because
of
their
directed
movement
within
the
guide
channel
37,
radially
outside
the
suction
filter
24
at
the
inner
surface
20'
of
the
cover
30
and
then,
by
reason
of
their
tendency
to
rise,
make
for
the
highest
point
of
the
dome-like
cover
20,
where
they
can
leave
the
intake
chamber
12
via
the
opening
22.
Innerhalb
des
Leitkanals
37
schwimmen
diese
bei
gefülltem
Stautopf
an
dessen
oberer
Kanalwand
38
entlang
aufwärts,
bis
sie
schließlich
im
Bereich
der
Ausmündung
des
Leitkanales
37
in
die
Ansaugkammer
12
verhältnismäßig
weit
oberhalb
sowie
aufgrund
ihrer
gerichteten
Bewegung
innerhalb
des
Leitkanales
37
radial
außerhalb
des
Saugfilters
24
an
der
Innenfläche
20'
der
Abdeckung
20
ankommen
und
anschließend,
auftriebsbedingt,
dem
höchsten
Punkt
der
domartigen
Abdeckung
20
zustreben,
wo
sie
dann
über
die
Öffnung
22
die
Ansaugkammer
12
verlassen.
EuroPat v2
The
dome
cover
32
in
this
case
is
provided
with
a
pryotechnical
valve
33,
which
connects
or
separates
the
external
space
which
the
chamber
34
established
between
the
piston
29
and
the
cover
32,
there
being
an
inlet
35
duct
accordingly.
Am
Domdeckel
32
ist
zu
diesem
Zweck
ein
pyrotechnisches
Ventil
33
angeordnet,
das
den
Außenraum
mit
dem
Raum
34
zwischen
dem
Kolben
29
und
dem
Domdeckel
32
über
eine
Einlaßöffnung
35
verbindet.
EuroPat v2
Advantageously
on
the
substantially
closed
tops
of
the
casing
chambers
for
the
working
implements,
is
mounted
a
dome-shaped
cover
covering
said
casing
chambers
or
tops
and
which
bounds
the
gear
chamber
of
at
least
one
gear
stage
over
most
of
its
height,
so
that
following
the
non-destructive
removal
of
said
cover
the
gear
stage
is
accessible
from
above
and
laterally
over
the
entire
circumference,
such
as
can
be
advantageous
for
maintenance,
tensioning
and
changing
the
belt.
Vorteilhaft
ist
auf
die
im
wesentlichen
geschlossenen
Oberseiten
der
Gehäuseräume
für
die
Arbeitswerkzeuge
ein
diese
Gehäuseräume
bzw.
Oberseiten
abdeckender,
haubenförmiger
Deckel
aufgesetzt,
der
den
Getrieberaum
wenigstens
einer
Getriebestufe
auf
dem
größten
Teil
seiner
Höhe
begrenzt,
so
daß
nach
zerstörungsfreier
Abnahme
dieses
Deckels
die
Getriebestufe
von
oben
sowie
seitlich
über
den
ganzen
Umfang
zugänglich
ist,
wie
das
zur
Wartung,
Spannung
und
zum
Wechseln
des
Riemens
zweckmäßig
sein
kann.
EuroPat v2
The
receiver
area
18
is
located
on
the
dome
cover
52
of
the
tank
6,
to
which
the
dipstick
16
is
also
fixed.
Der
Empfängerbereich
18
ist
am
Domdeckel
52
des
Tanks
6
angeordnet,
wo
auch
der
Peilstab
16
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
dome-shaped
cover
2
is
provided
with
a
multiplicity
of
nozzles
or
connection
pieces
3,
each
of
which
enter
into
a
press-fit
connection
with
a
respective
through-bore
4
and
are
connected
by
means
of
a
weld
seam
5
to
an
inner
surface
6
of
the
cover.
Der
kalottenförmig
ausgebildete
Deckel
2
ist
mit
einer
Vielzahl
von
Stutzen
3
versehen,
die
jeweils
eine
Preßsitzverbindung
mit
einer
Durchgangsbohrung
4
eingehen
und
über
eine
Schweißnaht
5
mit
der
Innenseite
6
des
Deckels
verbunden
sind.
EuroPat v2
In
technical
respect
it
is
desirable,
that
the
device
is
integrated
into
a
housing,
which
is
sealable
by
means
of
a
cover
dome.
In
technischer
Hinsicht
ist
es
wünschenswert,
die
Vorrichtung
in
ein
Gehäuse
zu
integrieren,
das
durch
eine
Abdeckhaube
verschließbar
ist.
EuroPat v2
The
cover
dome
is
coupled
to
the
control
electronics
via
a
sensor
in
such
a
manner
that
an
opening
during
the
refill
process
is
not
possible,
or
on
the
other
hand
the
refill
process
is
immediately
interrupted,
insofar
as
the
cover
dome
should
be
opened.
Die
Abdeckhaube
ist
dabei
mit
der
Steuerelektronik
über
einen
Sensor
derart
gekoppelt,
daß
ein
Öffnen
während
des
Befüllvorgangs
nicht
möglich
ist,
oder
aber
der
Befüllvorgang
sofort
abgebrochen
wird,
sofern
die
Abdeckhaube
geöffnet
werden
sollte.
EuroPat v2
The
connection
of
the
moving-coil
support
to
the
dome-shaped
cover
should
be
made
fixed
and
rigid
and
the
dome
itself
preferably
made
from
metal
for
better
heat
dissipation.
Die
Verbindung
des
Schwingspulenträgers
mit
der
kalottenförmigen
Abdeckung
ist
fest
und
starr
auszubilden,
die
Kalotte
selbst
vorzugsweise
aus
Metall
zur
besseren
Wärmeableitung.
EuroPat v2