Übersetzung für "Dole money" in Deutsch
They
all
think
that
he
has
gone
mad,
but
he
does
indeed
dole
out
the
money.
Er
denkt,
er
würde
die
Wette
gewinnen,
dann
aber
verliert
er
das
ganze
Geld.
WikiMatrix v1
The
EU
must
not
dole
out
money
indiscriminately,
without
asking
whether
the
authorities
in
Khartoum
are
ensuring
that
basic
standards
are
met.
Die
EU
darf
Geld
nicht
wahllos
austeilen,
ohne
zu
fragen,
ob
die
Behörden
in
Khartum
für
die
Einhaltung
grundlegender
Normen
sorgen.
Europarl v8
He
narrates
his
daily
life
—
from
supporting
his
heroin
addiction
with
dole
money
and
petty
theft
to
interacting
with
the
“normal
world”
—
with
a
cynical,
black-humoured
eye.
Er
erzählt
sein
tägliches
Leben
-
von
seiner
Heroinsucht
mit
dole
Geld
zu
unterstützen
und
kleinen
Diebstählen
mit
der
„normalen
Welt“
zu
interagieren
-
mit
einem
zynischen,
schwarz
gelauntes
Auge.
ParaCrawl v7.1
China's
National
Natural
Science
Foundation
provides
funding
to
people
at
academic
institutions
similar
to
the
way
that
the
National
Science
Foundation
and
other
government
organizations
dole
out
money
to
U.S.
researchers,
but
the
quality
of
academic
work
is
lower
in
China,
Lee
said.
Chinas
National
Natural
Science
Foundation
bietet
Finanzierung
für
Menschen
in
akademischen
Einrichtungen
ähnlich
der
Art,
wie
die
National
Science
Foundation
und
andere
Regierungsorganisationen
Geld
an
US-Forscher
verteilen.
Jedoch
sei
die
Qualität
der
akademischen
Arbeit
in
China
geringer,
sagte
Lee.
WMT-News v2019
So
Mr
Bourlanges
proposes
to
be
voluntarist,
he
wishes
to
increase
Community
expenditure
by
7%,
he
is
an
ultraliberal
who
has
forgotten
the
budget
rationing
pact
which
he
wanted
to
inflict
on
others,
and
he
is
doling
out
money
because
Christmas
is
coming,
135
million
for
Turkey,
500
million
for
Kosovo.
Herr
Bourlanges
möchte
ganz
zielgerichtet
vorgehen,
er
will
die
Gemeinschaftsausgaben
um
7
%
anheben,
er
ist
ein
Ultraliberaler,
der
den
Haushaltsbeschränkungspakt
vergessen
hat,
den
er
den
anderen
aufzwingen
wollte,
und
Geld
verteilt,
weil
Weihnachten
vor
der
Tür
steht:
135
Millionen
für
die
Türkei,
500
Millionen
für
das
Kosovo.
Europarl v8
This
has
been
a
long-standing
call
of
this
Parliament,
and
it
strikes
me
that
this
is
not
just
about
doling
out
money
but
about
sharing
best
practice
and
knowledge
across
the
Union.
Dies
ist
eine
seit
langem
vom
Parlament
erhobene
Forderung,
und
meines
Erachtens
geht
es
nicht
nur
darum,
Geld
zu
verteilen,
sondern
EU-weit
bewährte
Verfahren
und
Wissen
auszutauschen.
Europarl v8
It
may
help
us
to
make
progress,
and
not
just
by
doling
out
money.
Sie
kann
dazu
beitragen,
Fortschritte
zu
erzielen,
und
zwar
nicht
durch
das
bloße
Verteilen
von
Almosen.
Europarl v8
There
would
be
no
consistent
policy
here
if
we
simply
go
and
help
by
doling
out
money
to
help
to
set
up
projects
for
sustainable
forestry
manage
ment
without
having
a
look
at
the
European
market
itself
to
see
what
kinds
of
hardwood
we
import.
An
einer
derart
kohärenten
Politik
würde
es
mangeln,
wenn
wir
lediglich
mit
massenhaft
Geld
dazu
beitragen
würden,
Projekte
für
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
des
Waldes
zu
entwickeln,
ohne
uns
näher
mit
dem
europäischen
Markt
zu
befassen
und
zu
sehen,
welche
Hartholzsorten
wir
einführen.
EUbookshop v2
That's
when
our
government
first
started
doling
out
money
to
those
denominations
that
agreed
to
meet
certain
conditions.
Das
kam
als
unsere
Regierung
zuerst
Geld
an
die
Denominationen
verteilte,
die
Ÿbereinstimmten,
gewisse
Konditionen
zu
erfŸllen.
ParaCrawl v7.1
That’s
when
our
government
first
started
doling
out
money
to
those
denominations
that
agreed
to
meet
certain
conditions.
Das
kam
als
unsere
Regierung
zuerst
Geld
an
die
Denominationen
verteilte,
die
bereinstimmten,
gewisse
Konditionen
zu
erfllen.
ParaCrawl v7.1