Übersetzung für "Dole money" in Deutsch

They all think that he has gone mad, but he does indeed dole out the money.
Er denkt, er würde die Wette gewinnen, dann aber verliert er das ganze Geld.
WikiMatrix v1

The EU must not dole out money indiscriminately, without asking whether the authorities in Khartoum are ensuring that basic standards are met.
Die EU darf Geld nicht wahllos austeilen, ohne zu fragen, ob die Behörden in Khartum für die Einhaltung grundlegender Normen sorgen.
Europarl v8

He narrates his daily life — from supporting his heroin addiction with dole money and petty theft to interacting with the “normal world” — with a cynical, black-humoured eye.
Er erzählt sein tägliches Leben - von seiner Heroinsucht mit dole Geld zu unterstützen und kleinen Diebstählen mit der „normalen Welt“ zu interagieren - mit einem zynischen, schwarz gelauntes Auge.
ParaCrawl v7.1

China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said.
Chinas National Natural Science Foundation bietet Finanzierung für Menschen in akademischen Einrichtungen ähnlich der Art, wie die National Science Foundation und andere Regierungsorganisationen Geld an US-Forscher verteilen. Jedoch sei die Qualität der akademischen Arbeit in China geringer, sagte Lee.
WMT-News v2019

So Mr Bourlanges proposes to be voluntarist, he wishes to increase Community expenditure by 7%, he is an ultraliberal who has forgotten the budget rationing pact which he wanted to inflict on others, and he is doling out money because Christmas is coming, 135 million for Turkey, 500 million for Kosovo.
Herr Bourlanges möchte ganz zielgerichtet vorgehen, er will die Gemeinschaftsausgaben um 7 % anheben, er ist ein Ultraliberaler, der den Haushaltsbeschränkungspakt vergessen hat, den er den anderen aufzwingen wollte, und Geld verteilt, weil Weihnachten vor der Tür steht: 135 Millionen für die Türkei, 500 Millionen für das Kosovo.
Europarl v8

This has been a long-standing call of this Parliament, and it strikes me that this is not just about doling out money but about sharing best practice and knowledge across the Union.
Dies ist eine seit langem vom Parlament erhobene Forderung, und meines Erachtens geht es nicht nur darum, Geld zu verteilen, sondern EU-weit bewährte Verfahren und Wissen auszutauschen.
Europarl v8

It may help us to make progress, and not just by doling out money.
Sie kann dazu beitragen, Fortschritte zu erzielen, und zwar nicht durch das bloße Verteilen von Almosen.
Europarl v8

There would be no consistent policy here if we simply go and help by doling out money to help to set up projects for sustainable forestry manage ment without having a look at the European market itself to see what kinds of hardwood we import.
An einer derart kohärenten Politik würde es mangeln, wenn wir lediglich mit massenhaft Geld dazu beitragen würden, Projekte für eine nachhaltige Bewirtschaftung des Waldes zu entwickeln, ohne uns näher mit dem europäischen Markt zu befassen und zu sehen, welche Hartholzsorten wir einführen.
EUbookshop v2

That's when our government first started doling out money to those denominations that agreed to meet certain conditions.
Das kam als unsere Regierung zuerst Geld an die Denominationen verteilte, die Ÿbereinstimmten, gewisse Konditionen zu erfŸllen.
ParaCrawl v7.1

That’s when our government first started doling out money to those denominations that agreed to meet certain conditions.
Das kam als unsere Regierung zuerst Geld an die Denominationen verteilte, die bereinstimmten, gewisse Konditionen zu erfllen.
ParaCrawl v7.1