Übersetzung für "Dog races" in Deutsch
You
take
me
to
dog
races
and
then
you
say,
"You
can't
win
'em
all"?
Du
nimmst
mich
mit
zu
den
Hunderennen
und
dann
sagst
du
so
was?
OpenSubtitles v2018
In
winter,
in
Bernau
and
Todtmoos
regularly
sled
dog
races
with
international
participation.
Im
Winter
fand
in
Bernau
regelmäßig
das
Schlittenhunderennen
mit
internationaler
Beteiligung
statt.
WikiMatrix v1
The
annual
international
dog
sledding
races
are
the
big
winter
highlight
in
Todtmoos.
Das
große
winterliche
Highlight
in
Todtmoos
sind
die
alljährlich
stattfindenden
internationalen
Schlittenhunderennen.
ParaCrawl v7.1
Glide
was
under
the
best
10
dogs
in
honour
ring
of
youth
winner
of
all
dog
races
in
Dresden.
Im
Ehrenring
der
Tages-Jugendsieger
aller
Hunderassen
befand
Glide
sich
unter
den
10
besten
Hunden.
ParaCrawl v7.1
There
are
dog
races,
flower
exhibitions
and
many
other
cultural
competitions
that
go
on
in
the
park.
Es
gibt
Hunderennen,
Blumen-Ausstellungen
und
viele
andere
kulturelle
Wettbewerbe,
die
im
Park
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Just
a
few
dog
races
offer
such
various
spectrum
of
coat
colors
and
size
variants
like
poodle.
Nur
wenige
Rassen
bieten
so
viele
Kombinationen
der
Fellfarbe
und
Größe
wie
gerade
der
Pudel.
ParaCrawl v7.1
My
vet
told
me
Permethrin
is
toxic
for
specific
dog
races,
too!?
Ich
habe
gehört,
dass
Permethrin
auch
für
bestimmte
Hunderassen
gefährlich
sein
kann?!
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
horse
races
and
dog
races,
the
tax
is
calculated
at
fixed
percentages
which
vary
according
to
the
type
of
wager.
Bei
Pferde-
und
Hunderennen
wird
die
Steuer
mit
festen
Sätzen
berechnet,
die
sich
nach
der
Wettform
richten.
EUbookshop v2
In
the
case
of
horse
races
and
dog
races,
the
tax
Is
calculated
at
fixed
percentages
which
vary
according
to
the
type
of
wager.
Bei
Pferde-
und
Hunderennen
wird
die
Steuer
mit
festen
Sätzen
berechnet,
die
sich
nach
der
Wettform
richten.
EUbookshop v2
They
raise
objections
to
the
fact
that
they
are
required
to
host
dog
races,
although
its
popularity
has
fallen
sharply.
Es
gibt
Widerstand
gegen
die
Tatsache,
dass
ihnen
auferlegt
wird
Hunderennen
zu
veranstalten,
obwohl
ihre
Beliebtheit
stark
gefallen
ist.
ParaCrawl v7.1
Active
dog,
which
races
daily
over
stick
u
stone,
through
the
undergrowth,
thorns
and
the
harness
is
still
like
new.
Aktiver
Hund,
der
täglich
über
Stock
u
Stein,
durchs
Unterholz,
Dornen
rast
und
das
Geschirr
ist
noch
immer
wie
neu.
ParaCrawl v7.1
Amongst
other
things
the
legal
situation
of
beting
on
the
result
of
pre-recorded
sporting
events
(e.g.
dog
races)
and
the
fees
in
Vorarlberg
were
discussed.
So
wurde
unter
anderem
über
die
rechtliche
Situation
zur
Wettannahme
auf
den
Ausgang
von
aufgezeichneten
Sportveranstaltungen
(wie
z.B.
Hunderennen)
und
die
Abgabe-Situation
in
Vorarlberg
gesprochen.
CCAligned v1
During
Christmas
1940
the
Germans
began
to
bomb
Manchester
–
the
harbors,
the
churches,
even
the
horse
racetracks
where
dog
races
also
took
place.
Weihnachten
1940
haben
die
Deutschen
begonnen,
Manchester
zu
bombardieren
-
den
Hafen,
die
Kirchen,
auch
den
Pferderennplatz
in
unserer
Nähe,
auf
dem
auch
Hunderennen
stattfanden.
ParaCrawl v7.1
On
request
there
is
possible
to
stay
with
a
dog
up
to
15
kg
(1
dog/apartment,
some
races
only
for
a
fee
12
EUR/day
+
20
EUR
disinfection.
Auf
Anfrage
ist
der
Aufenthalt
mit
einem
klienen
Hund
erlaubt
(1
Hund/Appartement,
nur
einige
Rassen)
gegen
Gebühr
5
€
/
Tag
+
20
€
/
Desinfektion.
ParaCrawl v7.1
The
top
winter
events,
such
as
the
annual
Biathlon
World
Cup
in
Hochfilzen,
the
Freeride
World
Tour
in
Fieberbrunn
and
the
dog-sled
races
in
St.
Ulrich
am
Pillersee,
are
among
them.
Hier
finden
Sie
die
Top
Winter
Veranstaltungen
wie
den
alljährlich
stattfindenden
Biathlon
Weltcup
in
Hochfilzen,
die
Freeride
World
Tour
in
Fieberbrunn
oder
das
Schlittenhunderennen
in
St.
Ulrich
am
Pillersee.
ParaCrawl v7.1
Staying
with
a
dog
up
to
15
kg
is
allowed
on
request
(1
dog/apartment,
some
races
only)
for
a
fee
5
EUR/day
+
20
EUR/disinfection.
Auf
Anfrage
ist
der
Aufenthalt
mit
einem
Hund
bis
zu
15
kg
möglich
(1
Hund/Appartement,
nur
einige
Hunderassen)
gegen
Gebühr
5
€/Tag
+
20
€/Desinfektion.
ParaCrawl v7.1
This
neckline
is
especially
suitable
for
coupling
of
the
two
draft
dogs
at
the
front,
as
is
common,
for
example,
at
sled
dog
races.
Diese
Neckline
eignet
sich
vor
allem
zum
Koppeln
der
beiden
Zughunde
an
der
Front,
wie
es
beispielsweise
bei
Schlittenhunderennen
üblich
ist.
ParaCrawl v7.1
Organizers
are
preparing
festivities,
competitions
and
demonstrations
of
creative
and
sports
teams,
dog
sled
races,
souvenir
fairs
and
competitions.
Feste,
Wettbewerbe
und
Vorführungen
von
kreativen
und
Sportmannschaften,
Schlittenhunderennen,
Souvenir
Messen
und
Wettbewerben
Veranstalter
vorbereiten.
ParaCrawl v7.1
This
vivacious,
gay
and
very
active
dog
with
a
certain
propensity
for
independence
belongs
to
the
smaller
dog-races.
Dieser
lebhafte,
lustige
und
sehr
aktive
Hund
mit
einem
gewissen
Hang
zur
Selbstständigkeit
gehört
zu
den
kleinen
Hunderassen.
ParaCrawl v7.1
Track
owners
in
Iowa,
Florida
and
Arizona
urge
politicians
to
change
the
law,
enabling
them
to
reduce
the
number
of
races,
or
entirely
end
the
dog
races.
Rennstreckenbesitzer
in
Iowa,
Florida
und
Arizona
fordern
Politiker
dazu
auf
das
Gesetz
zu
ändern,
um
ihnen
zu
ermöglichen,
die
Anzahl
der
Hunderennen
zu
reduzieren
oder
diese
ganz
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
For
the
second
time
now,
Fressnapf
Tiernahrungs
GmbH
is
sponsoring
the
sled
dog
races
"Fressnapf
Alpirace".
Die
Fressnapf
Tiernahrungs
GmbH
sponsert
in
diesem
Jahr
zum
zweiten
Mal
das
Schlittenhunderennen
"Fressnapf
Alpirace".
ParaCrawl v7.1
Staying
with
a
dog
up
to
15
kg
is
allowed
on
request
(1
dog/apartment,
some
races
only)
for
a
fee
5
EUR/day
+
20
EUR
disinfection.
Auf
Anfrage
ist
der
Aufenthalt
mit
einem
klienen
Hund
erlaubt
(1
Hund/Appartement,
nur
einige
Rassen)
gegen
Gebühr
5
€
/
Tag
+
20
€
/
Desinfektion.
ParaCrawl v7.1
They
can
follow
dog
races,
scooter
rides,
quads,
rope
rowing,
bobsleighs,
sleds,
and
many
other
fun.
Sie
können
die
Hunderennen
folgen,
auf
Rollern
Reiten,
Vierräder,
tobt
Seilpark,
Sommerrodelbahn,
Schlitten
und
auf
viele
andere
Unterhaltung.
ParaCrawl v7.1