Übersetzung für "Document in proof" in Deutsch

You want to prove the ownership of a document tamper-proof in the future?
Sie möchten den Besitz eines Dokuments in der Zukunft manipulationssicher nachweisen?
CCAligned v1

Nowadays, it is becoming increasingly necessary to provide a signed document in a revision-proof manner.
Heutzutage ist es mehr und mehr erforderlich, ein unterschriebenes Dokument revisionssicher bereit zu stellen.
EuroPat v2

Inventory number: 2159Material: paper, cardboard, metal staples, in document-proof Mylar sleevesDate: 1930Condition: the original albums made of paper and cardboard and covered with red velvet were heavily damaged.
Inventarnummer: 2159Material: Papier, Pappe, Metallklammern, in objektgeeigneten KunststoffhüllenDatierung: 1930er-JahreErhaltungszustand: Die ursprünglichen Alben aus Papier und Pappe mit rotem Samtüberzug waren stark zerstört.
ParaCrawl v7.1

In a method for verifying the instant that a document is drawn up, signed, sent and/or received, the objective of the present invention is achieved by inserting a time marker into the document in a tamper-proof manner, and by having the time marker correspond to a time stamp taken from a non-adjustable clock.
Bei einem Verfahren zum Nachweis des Zeitpunktes der Erstellung, der Signatur, der Übersendung und/oder des Empfangs eines Dokuments wird die erfindungsgemäße Aufgabe dadurch gelöst, daß eine Zeitmarkierung fälschungssicher in das Dokument aufgenommen wird und daß die Zeitmarkierung einer Zeitangabe entspricht, die einer nicht verstellbaren Uhr entnommen wird.
EuroPat v2

By including the time marker in the document in a tamper-proof manner, the time marker, once correctly inserted, is prevented from being falsified later on.
Durch die fälschungssichere Aufnahme der Zeitmarkierung in das Dokument wird eine nachträgliche Verfälschung der einmal richtig vorgenommenen Zeitmarkierung vermieden.
EuroPat v2

A jewel of man can be deposited only by one man and a jewel of woman by a woman (if not a procuration is necessary, as well as identity and the document in proof paper of residence of the holder and the agent)
Ein Juwel des Mannes kann nur durch einen Mann und ein Juwel der Frau durch eine Frau niedergelegt werden (wenn nicht eine Besorgung notwendig ist, sowie Identität und das Dokument im Beweispapier des Wohnsitzes des Halters und des Mittels)
ParaCrawl v7.1

We do not receive the documents in proof that we ask for.
Wir bekommen die angeforderten Unterlagen nicht.
Europarl v8

Electronic or digitally generated documents, in particular proof of delivery, are equivalent to written documents.
Elektronisch oder digital erstellte Dokumente, insbesondere Abliefernachweise, stehen schriftlichen Dokumenten gleich.
ParaCrawl v7.1

The law protects the confidentiality of written communication between an independent counsel and a company, therefore rendering it impossible for the Commission to use such documents as proof in applying European rules of competition.
Die Vertraulichkeit des Schriftwechsels zwischen einem unabhängigem Rechtsberater und einem Unternehmen ist gesetzlich geschützt, und damit ist es der Kommission nicht möglich, bei der Anwendung der europäischen Wettbewerbsgesetze solche Dokumente als Beweismittel zu benutzen.
Europarl v8

In their written comments, they may set out all matters relevant to the case and may attach any relevant documents in proof of the facts set out.
Sie können in ihren schriftlichen Äußerungen alles Zweckdienliche vortragen und zum Nachweis vorgetragener Tatsachen alle zweckdienlichen Unterlagen beifügen.
JRC-Acquis v3.0

They may in their written comments set out all matters relevant to the case and may attach any relevant documents in proof of the facts set out.
Sie können in ihren schriftlichen Bemerkungen alles Zweck dienliche vortragen und zum Nachweis vorgetragener Tatsachen alle zweckdienlichen Unter lagen beifügen.
EUbookshop v2

They may in their written comments set out all matters relevant to the caseand may attach any relevant documents in proof of the facts set out.
Sie können in ihren schriftlichen Bemerkungen alles Zweckdienliche vortragen und zum Nachweis vorgetragener Tatsachen alle zweckdienlichen Unterlagen beifügen.
EUbookshop v2

The may in their written comments set out all matters relevant to the case and may attach any relevant documents in proof of the facts set out.
Sie können in ihren schriftlichen Bemerkungen alles Zweckdienliche vortragen und zum Nachweis vorgetragener Tatsachen alle zweckdienlichen Unterlagen beifügen.
EUbookshop v2

It is required to present valid travel document, provide one facial photograph made not more than three months previously and documents certifying the fulfilment of conditions of residence: document certifying the purpose of entry and residence, documents in proof of having a place of residence in Hungary, document certifying the accommodation, documents certifying the necessary funds for living costs for the whole time of residence and the cost of exit, documents certifying the existence of permit and valid ticket (or financial means for purchasing them) for return or continued travel or existence of a vehicle.
Ein gültiges Reisedokument ist vorzulegen und ein Passbild, das nicht älter als drei Monate ist, sowie die folgenden Dokumente zum Nachweis des Bestehens der Aufenthaltsbedingungen sind beizulegen: ein Dokument zum Nachweis des Einreise- und Aufenthaltszwecks, Dokumente zum Nachweis des Vorhandenseins einer Unterkunft in Ungarn, Dokumente zum Nachweis der Wohnmöglichkeit und einer finanziellen Deckung zur Absicherung des Lebensunterhalts für die gesamte Aufenthaltsdauer wie auch der Kosten der Ausreise sowie Dokumente zum Nachweis des Vorhandenseins der für die Rück- oder Weiterreise erforderlichen Erlaubnis und eines gültigen Fahrscheins (oder der zu dessen Kauf notwendigen finanziellen Mittel) oder eines Verkehrsmittels.
ParaCrawl v7.1

If a third-country national holding a residence permit issued by any Member State of the European Union for the purpose of highly qualified employment wishes to submit an application for an EU Blue Card, he/she must do so within thirty days from the date of entry accompanied by documents in proof of compliance with the requirements set out by law.
Wenn der Drittstaatsangehörige, der über eine durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union zur hochqualifizierten Beschäftigung erteilte Aufenthaltserlaubnis verfügt, einen Antrag auf Ausgabe einer Blauen Karte EU einbringen möchte, kann er diesen unter gleichzeitiger Beilegung der Dokumente zum Nachweis der gesetzlich festgelegten Bedingungen spätestens dreißig Tage nach der Einreise einreichen.
ParaCrawl v7.1

In this way the monitored condition of the perishable product may be monitored and documented in a tamper-proof manner and displayed in a way also comprehensible for non-professionals.
Auf diese Weise kann der überwachte Zustand des verderblichen Produktes manipulationssicher überwacht, dokumentiert und auch für Laien nachvollziehbar dargestellt werden.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to define a method and an arrangement Which will enable the instant a cryptographic process is carried out, such as the electronic signature of a document, the creation, sending or receiving, of a document, or the execution of a transaction, to be documented in a tamper-proof manner.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Verfahren und eine Anordnung anzugeben, mit welcher der Zeitpunkt zur Durchführung eines kryptographischen Prozesses, wie beispielsweise die elektronische Unterschrift eines Dokuments, die Erstellung, die Absendung oder der Empfang eines Dokuments oder die Durchführung einer Transaktion, fälschungssicher dokumentiert werden kann.
EuroPat v2

Our Personal Edition is suited for everybody, who wants to administer and archive documents in an audit-proof manner and for a long period of time in an electronic archive.
Unsere Personal Edition eignet sich für alle, die ihre Unterlagen langfristig und revisionssicher in einem elektronischen Archiv verwalten und aufbewahren möchten.
ParaCrawl v7.1

The documents in proof of Hungarian citizenship in possession of the applicant (passport, identity card, citizenship certificate) shall be revoked by the consul prior to the delivery of the certificate regarding the acceptance of the renunciation.
Vor Zustellung der Urkunde über die Akzeptierung des Verzichts werden vom Konsul die in Besitz des Antragsstellers befindlichen Urkunden, die die ungarische Staatsangehörigkeit bezeugen (Reisepass, Personalausweis, Zeugnis über die Staatsangehörigkeit), eingezogen.
ParaCrawl v7.1

From a technical point of view, blockchain is a distributed database system, in which digital data or events are documented in a tamper-proof way.
Technisch gesehen versteht man unter Blockchain ein dezentrales Datenbanksystem, in welchem digitale Daten oder Events fälschungssicher dokumentiert werden.
ParaCrawl v7.1