Übersetzung für "Document in proof" in Deutsch
You
want
to
prove
the
ownership
of
a
document
tamper-proof
in
the
future?
Sie
möchten
den
Besitz
eines
Dokuments
in
der
Zukunft
manipulationssicher
nachweisen?
CCAligned v1
Nowadays,
it
is
becoming
increasingly
necessary
to
provide
a
signed
document
in
a
revision-proof
manner.
Heutzutage
ist
es
mehr
und
mehr
erforderlich,
ein
unterschriebenes
Dokument
revisionssicher
bereit
zu
stellen.
EuroPat v2
Inventory
number:
2159Material:
paper,
cardboard,
metal
staples,
in
document-proof
Mylar
sleevesDate:
1930Condition:
the
original
albums
made
of
paper
and
cardboard
and
covered
with
red
velvet
were
heavily
damaged.
Inventarnummer:
2159Material:
Papier,
Pappe,
Metallklammern,
in
objektgeeigneten
KunststoffhüllenDatierung:
1930er-JahreErhaltungszustand:
Die
ursprünglichen
Alben
aus
Papier
und
Pappe
mit
rotem
Samtüberzug
waren
stark
zerstört.
ParaCrawl v7.1
In
a
method
for
verifying
the
instant
that
a
document
is
drawn
up,
signed,
sent
and/or
received,
the
objective
of
the
present
invention
is
achieved
by
inserting
a
time
marker
into
the
document
in
a
tamper-proof
manner,
and
by
having
the
time
marker
correspond
to
a
time
stamp
taken
from
a
non-adjustable
clock.
Bei
einem
Verfahren
zum
Nachweis
des
Zeitpunktes
der
Erstellung,
der
Signatur,
der
Übersendung
und/oder
des
Empfangs
eines
Dokuments
wird
die
erfindungsgemäße
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
eine
Zeitmarkierung
fälschungssicher
in
das
Dokument
aufgenommen
wird
und
daß
die
Zeitmarkierung
einer
Zeitangabe
entspricht,
die
einer
nicht
verstellbaren
Uhr
entnommen
wird.
EuroPat v2
By
including
the
time
marker
in
the
document
in
a
tamper-proof
manner,
the
time
marker,
once
correctly
inserted,
is
prevented
from
being
falsified
later
on.
Durch
die
fälschungssichere
Aufnahme
der
Zeitmarkierung
in
das
Dokument
wird
eine
nachträgliche
Verfälschung
der
einmal
richtig
vorgenommenen
Zeitmarkierung
vermieden.
EuroPat v2
A
jewel
of
man
can
be
deposited
only
by
one
man
and
a
jewel
of
woman
by
a
woman
(if
not
a
procuration
is
necessary,
as
well
as
identity
and
the
document
in
proof
paper
of
residence
of
the
holder
and
the
agent)
Ein
Juwel
des
Mannes
kann
nur
durch
einen
Mann
und
ein
Juwel
der
Frau
durch
eine
Frau
niedergelegt
werden
(wenn
nicht
eine
Besorgung
notwendig
ist,
sowie
Identität
und
das
Dokument
im
Beweispapier
des
Wohnsitzes
des
Halters
und
des
Mittels)
ParaCrawl v7.1
We
do
not
receive
the
documents
in
proof
that
we
ask
for.
Wir
bekommen
die
angeforderten
Unterlagen
nicht.
Europarl v8
Electronic
or
digitally
generated
documents,
in
particular
proof
of
delivery,
are
equivalent
to
written
documents.
Elektronisch
oder
digital
erstellte
Dokumente,
insbesondere
Abliefernachweise,
stehen
schriftlichen
Dokumenten
gleich.
ParaCrawl v7.1
The
law
protects
the
confidentiality
of
written
communication
between
an
independent
counsel
and
a
company,
therefore
rendering
it
impossible
for
the
Commission
to
use
such
documents
as
proof
in
applying
European
rules
of
competition.
Die
Vertraulichkeit
des
Schriftwechsels
zwischen
einem
unabhängigem
Rechtsberater
und
einem
Unternehmen
ist
gesetzlich
geschützt,
und
damit
ist
es
der
Kommission
nicht
möglich,
bei
der
Anwendung
der
europäischen
Wettbewerbsgesetze
solche
Dokumente
als
Beweismittel
zu
benutzen.
Europarl v8
In
their
written
comments,
they
may
set
out
all
matters
relevant
to
the
case
and
may
attach
any
relevant
documents
in
proof
of
the
facts
set
out.
Sie
können
in
ihren
schriftlichen
Äußerungen
alles
Zweckdienliche
vortragen
und
zum
Nachweis
vorgetragener
Tatsachen
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beifügen.
JRC-Acquis v3.0
They
may
in
their
written
comments
set
out
all
matters
relevant
to
the
case
and
may
attach
any
relevant
documents
in
proof
of
the
facts
set
out.
Sie
können
in
ihren
schriftlichen
Bemerkungen
alles
Zweck
dienliche
vortragen
und
zum
Nachweis
vorgetragener
Tatsachen
alle
zweckdienlichen
Unter
lagen
beifügen.
EUbookshop v2
They
may
in
their
written
comments
set
out
all
matters
relevant
to
the
caseand
may
attach
any
relevant
documents
in
proof
of
the
facts
set
out.
Sie
können
in
ihren
schriftlichen
Bemerkungen
alles
Zweckdienliche
vortragen
und
zum
Nachweis
vorgetragener
Tatsachen
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beifügen.
EUbookshop v2
The
may
in
their
written
comments
set
out
all
matters
relevant
to
the
case
and
may
attach
any
relevant
documents
in
proof
of
the
facts
set
out.
Sie
können
in
ihren
schriftlichen
Bemerkungen
alles
Zweckdienliche
vortragen
und
zum
Nachweis
vorgetragener
Tatsachen
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beifügen.
EUbookshop v2
It
is
required
to
present
valid
travel
document,
provide
one
facial
photograph
made
not
more
than
three
months
previously
and
documents
certifying
the
fulfilment
of
conditions
of
residence:
document
certifying
the
purpose
of
entry
and
residence,
documents
in
proof
of
having
a
place
of
residence
in
Hungary,
document
certifying
the
accommodation,
documents
certifying
the
necessary
funds
for
living
costs
for
the
whole
time
of
residence
and
the
cost
of
exit,
documents
certifying
the
existence
of
permit
and
valid
ticket
(or
financial
means
for
purchasing
them)
for
return
or
continued
travel
or
existence
of
a
vehicle.
Ein
gültiges
Reisedokument
ist
vorzulegen
und
ein
Passbild,
das
nicht
älter
als
drei
Monate
ist,
sowie
die
folgenden
Dokumente
zum
Nachweis
des
Bestehens
der
Aufenthaltsbedingungen
sind
beizulegen:
ein
Dokument
zum
Nachweis
des
Einreise-
und
Aufenthaltszwecks,
Dokumente
zum
Nachweis
des
Vorhandenseins
einer
Unterkunft
in
Ungarn,
Dokumente
zum
Nachweis
der
Wohnmöglichkeit
und
einer
finanziellen
Deckung
zur
Absicherung
des
Lebensunterhalts
für
die
gesamte
Aufenthaltsdauer
wie
auch
der
Kosten
der
Ausreise
sowie
Dokumente
zum
Nachweis
des
Vorhandenseins
der
für
die
Rück-
oder
Weiterreise
erforderlichen
Erlaubnis
und
eines
gültigen
Fahrscheins
(oder
der
zu
dessen
Kauf
notwendigen
finanziellen
Mittel)
oder
eines
Verkehrsmittels.
ParaCrawl v7.1
If
a
third-country
national
holding
a
residence
permit
issued
by
any
Member
State
of
the
European
Union
for
the
purpose
of
highly
qualified
employment
wishes
to
submit
an
application
for
an
EU
Blue
Card,
he/she
must
do
so
within
thirty
days
from
the
date
of
entry
accompanied
by
documents
in
proof
of
compliance
with
the
requirements
set
out
by
law.
Wenn
der
Drittstaatsangehörige,
der
über
eine
durch
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
zur
hochqualifizierten
Beschäftigung
erteilte
Aufenthaltserlaubnis
verfügt,
einen
Antrag
auf
Ausgabe
einer
Blauen
Karte
EU
einbringen
möchte,
kann
er
diesen
unter
gleichzeitiger
Beilegung
der
Dokumente
zum
Nachweis
der
gesetzlich
festgelegten
Bedingungen
spätestens
dreißig
Tage
nach
der
Einreise
einreichen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
monitored
condition
of
the
perishable
product
may
be
monitored
and
documented
in
a
tamper-proof
manner
and
displayed
in
a
way
also
comprehensible
for
non-professionals.
Auf
diese
Weise
kann
der
überwachte
Zustand
des
verderblichen
Produktes
manipulationssicher
überwacht,
dokumentiert
und
auch
für
Laien
nachvollziehbar
dargestellt
werden.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
present
invention
is
to
define
a
method
and
an
arrangement
Which
will
enable
the
instant
a
cryptographic
process
is
carried
out,
such
as
the
electronic
signature
of
a
document,
the
creation,
sending
or
receiving,
of
a
document,
or
the
execution
of
a
transaction,
to
be
documented
in
a
tamper-proof
manner.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
ein
Verfahren
und
eine
Anordnung
anzugeben,
mit
welcher
der
Zeitpunkt
zur
Durchführung
eines
kryptographischen
Prozesses,
wie
beispielsweise
die
elektronische
Unterschrift
eines
Dokuments,
die
Erstellung,
die
Absendung
oder
der
Empfang
eines
Dokuments
oder
die
Durchführung
einer
Transaktion,
fälschungssicher
dokumentiert
werden
kann.
EuroPat v2
Our
Personal
Edition
is
suited
for
everybody,
who
wants
to
administer
and
archive
documents
in
an
audit-proof
manner
and
for
a
long
period
of
time
in
an
electronic
archive.
Unsere
Personal
Edition
eignet
sich
für
alle,
die
ihre
Unterlagen
langfristig
und
revisionssicher
in
einem
elektronischen
Archiv
verwalten
und
aufbewahren
möchten.
ParaCrawl v7.1
The
documents
in
proof
of
Hungarian
citizenship
in
possession
of
the
applicant
(passport,
identity
card,
citizenship
certificate)
shall
be
revoked
by
the
consul
prior
to
the
delivery
of
the
certificate
regarding
the
acceptance
of
the
renunciation.
Vor
Zustellung
der
Urkunde
über
die
Akzeptierung
des
Verzichts
werden
vom
Konsul
die
in
Besitz
des
Antragsstellers
befindlichen
Urkunden,
die
die
ungarische
Staatsangehörigkeit
bezeugen
(Reisepass,
Personalausweis,
Zeugnis
über
die
Staatsangehörigkeit),
eingezogen.
ParaCrawl v7.1
From
a
technical
point
of
view,
blockchain
is
a
distributed
database
system,
in
which
digital
data
or
events
are
documented
in
a
tamper-proof
way.
Technisch
gesehen
versteht
man
unter
Blockchain
ein
dezentrales
Datenbanksystem,
in
welchem
digitale
Daten
oder
Events
fälschungssicher
dokumentiert
werden.
ParaCrawl v7.1