Übersetzung für "Do not mess with" in Deutsch
You
do
not
want
to
mess
with
him.
Und
du
legst
dich
besser
nicht
mit
ihm
an.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
want
to
mess
with
this
guy.
Wir
wollen
uns
nicht
mit
dem
Typen
anlegen.
OpenSubtitles v2018
You
do
not
mess
with
the
law!
Man
legt
sich
nicht
mit
dem
Gesetz
an!
OpenSubtitles v2018
Because
I
do
not
let
guys
mess
with
my
head
anymore.
Weil
ich
nämlich
keine
Typen
mehr
mit
mir
rumspielen
lasse.
OpenSubtitles v2018
Do
not
mess
with
the
giant,
dammit!
Leg
dich
nicht
mit
dem
Riesen
an,
verdammt!
OpenSubtitles v2018
Hey,
do
not
mess
with
me.
Hey,
leg
dich
nicht
mit
mir
an.
OpenSubtitles v2018
I
promise
you,
do
not
mess
with
me
on
this
one.
Ich
warne
dich,
leg
mich
diese
Mal
nicht
mit
mir
an.
OpenSubtitles v2018
Walder
Frey
is
a
man
you
do
not
mess
with.
Walder
Frey
ist
ein
Mann,
mit
dem
man
sich
nicht
anlegen
möchte.
OpenSubtitles v2018
You
do
not
want
to
mess
with
me
right
now.
Du
solltest
dich
jetzt
nicht
mit
mir
anlegen.
OpenSubtitles v2018
Man,
you
do
not
mess
with
a
black
man's
do!
Du
kannst
doch
nicht
die
Frisur
von
einem
Schwarzen
zerwuseln!
OpenSubtitles v2018
Do
not
mess...
with
the
Republic
of
Pluto!
Legt
euch
nicht
mit
der
Republik
Pluto
an!
OpenSubtitles v2018
You
do
not
mess
with
a
guy
like
this.
Man
legt
sich
nicht
mit
so
einem
Typen
an.
OpenSubtitles v2018
Do
not
mess
with
the
jar
or
put
your
fingers
in
it.
Bewege
den
Glasbehälter
nicht
oder
stecke
deine
Finger
in
die
Lösung.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
spot
acne-troubled
areas,
do
NOT
mess
with
them.
Wenn
Sie
Akne-gestörte
Bereiche
beschmutzen,
verwirren
Sie
NICHT
mit
ihnen.
CCAligned v1
Do
not
mess
with
her
?
Legt
euch
nicht
mit
ihr
an
?
CCAligned v1
So,
look,
if
you
go
in
there,
do
not
mess
with
this
stuff.
Also...
sieh
mal,
wenn
du
da
hingehst,
spiel
nicht
mit
dem
Zeug
herum.
OpenSubtitles v2018