Übersetzung für "Do not mess with" in Deutsch

You do not want to mess with him.
Und du legst dich besser nicht mit ihm an.
OpenSubtitles v2018

We do not want to mess with this guy.
Wir wollen uns nicht mit dem Typen anlegen.
OpenSubtitles v2018

You do not mess with the law!
Man legt sich nicht mit dem Gesetz an!
OpenSubtitles v2018

Because I do not let guys mess with my head anymore.
Weil ich nämlich keine Typen mehr mit mir rumspielen lasse.
OpenSubtitles v2018

Do not mess with the giant, dammit!
Leg dich nicht mit dem Riesen an, verdammt!
OpenSubtitles v2018

Hey, do not mess with me.
Hey, leg dich nicht mit mir an.
OpenSubtitles v2018

I promise you, do not mess with me on this one.
Ich warne dich, leg mich diese Mal nicht mit mir an.
OpenSubtitles v2018

Walder Frey is a man you do not mess with.
Walder Frey ist ein Mann, mit dem man sich nicht anlegen möchte.
OpenSubtitles v2018

You do not want to mess with me right now.
Du solltest dich jetzt nicht mit mir anlegen.
OpenSubtitles v2018

Man, you do not mess with a black man's do!
Du kannst doch nicht die Frisur von einem Schwarzen zerwuseln!
OpenSubtitles v2018

Do not mess... with the Republic of Pluto!
Legt euch nicht mit der Republik Pluto an!
OpenSubtitles v2018

You do not mess with a guy like this.
Man legt sich nicht mit so einem Typen an.
OpenSubtitles v2018

Do not mess with the jar or put your fingers in it.
Bewege den Glasbehälter nicht oder stecke deine Finger in die Lösung.
ParaCrawl v7.1

If you do spot acne-troubled areas, do NOT mess with them.
Wenn Sie Akne-gestörte Bereiche beschmutzen, verwirren Sie NICHT mit ihnen.
CCAligned v1

Do not mess with her ?
Legt euch nicht mit ihr an ?
CCAligned v1

So, look, if you go in there, do not mess with this stuff.
Also... sieh mal, wenn du da hingehst, spiel nicht mit dem Zeug herum.
OpenSubtitles v2018