Übersetzung für "Divorce certificate" in Deutsch
Divorce
certificate
(only
applicable
if
one
of
the
parties
is
divorced)
Scheidungsurkunde
(nur,
falls
einer
der
Partner
geschieden
ist)
ParaCrawl v7.1
Oh,
said
the
man
whose
wife
sleeps
in
her
mother's
bed
to
the
prisoner
whose
brand-new
divorce
certificate
is
her
most
prized
possession.
Sagte
der
Mann,
dessen
Frau
bei
ihrer
Mutter
schläft,
zu
der
Gefangenen,
deren
frische
Scheidungsurkunde
ihr
liebster
Besitz
ist.
OpenSubtitles v2018
The
common
practice
in
Thailand
to
submit
divorces
at
the
municipal
office
is
possible
for
foreigners
as
well,
but
the
issued
divorce
certificate
may
not
be
recognised
by
the
authorities
abroad
even
though
you
are
legally
divorced
in
Thailand.
Die
in
Thailand
gängige
Praxis,
Ehen
auf
dem
Standesamt
scheiden
zu
lassen,
ist
zwar
für
Ausländer
ebenfalls
möglich,
die
dabei
erhaltene
Scheidungsurkunde
wird
aber
von
den
Behörden
im
Ausland
regelmäßig
nicht
anerkannt
obwohl
Sie
damit
in
Thailand
rechtmässig
geschieden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Liaolan
Town
Court
House
refused
to
provide
a
copy
of
the
divorce
certificate
to
Ms.
Guan,
making
her
life
extremely
difficult
after
being
released.
Der
Gerichtshof
von
Liaolan
weigerte
sich,
Frau
Guan
eine
Kopie
der
Scheidungsurkunde
auszuhändigen
und
machte
ihr
nach
ihrer
Freilassung
das
Leben
schwer.
ParaCrawl v7.1
Exactly
one
year
ago
Ines
had
for
the
last
time
sprayed
Bulgarian
rose
water
on
the
bunches
of
flowers
standing
everywhere
in
our
shared
apartment
(because
otherwise,
as
she
emphasised,
roses
nowadays
no
longer
had
a
proper
scent),
she
had
given
me
back
the
keys
and
placed
three
notarized
copies
of
our
divorce
certificate
on
the
kitchen
table.
Vor
genau
einem
Jahr
hatte
Ines
ein
letztes
Mal
bulgarisches
Rosenwasser
auf
die
überall
in
unserer
gemeinsamen
Wohnung
aufgestellten
Blumensträuße
gesprüht
(weil
die
Rosen,
wie
sie
betonte,
sonst
heutzutage
gar
nicht
mehr
richtig
dufteten),
sie
hatte
die
Schlüssel
zurückgegeben
und
mir
drei
beglaubigte
Kopien
unserer
Scheidungsurkunde
auf
den
Küchentisch
gelegt.
ParaCrawl v7.1
They
cannot
legally
obtain
birth,
death,
marriage
or
divorce
certificates.
Sie
können
nicht
legal
erhalten
Geburt,
Tod,
Heirat
oder
Scheidung
Zertifikate.
ParaCrawl v7.1
Vital
records
which
include
the
most
personalized
records
like
death
certificates,
birth
certificates,
marriage
certificates
and
divorce
certificates
for
the
state
of
Alaska
were
officially
recorded
from
January
1913
till
date.
Lebenswichtige
Aufzeichnungen,
die
die
meisten
personalisierten
Datensätze
wie
Sterbeurkunden,
Geburtsurkunden,
Heiratsurkunden
und
Scheidung
Zertifikate
für
den
Bundesstaat
Alaska
eingeschlossen
wurden
offiziell
aufgenommen
von
Januar
1913
bis
heute.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
law
in
force,
the
dissertation
will
be
based
on
a
variety
of
sources
ranging
from
court
records
to
divorce
certificates
and
other
registries'
documents
to
the
relevant
laws
and
discursive
texts.
Die
Dissertation
stützt
sich
in
Abhängigkeit
des
jeweils
geltenden
Rechts
auf
eine
Vielfalt
an
Quellen,
die
von
Gerichtsakten
über
Scheidungsurkunden
und
andere
Zivilstandsdokumente
bis
zu
den
relevanten
Gesetzen
und
diskursiven
Texten
reichen.
ParaCrawl v7.1
These
include
mainly
birth
and
death
certificates,
prisoners
and
divorced
marriages,
education
certificates,
certificates
and
military
tickets.
Dazu
gehören
vor
allem
Geburts-
und
Sterbeurkunden,
Gefangene
und
geschiedene
Ehen,
Bildungsnachweise,
Urkunden
und
Militärkarten.
ParaCrawl v7.1
All
the
decrees
of
divorces,
certifications
of
divorces
and
death
certifications
that
were
not
issued
in
Europe,
have
to
be
with
the
legalisation
apostil
and
translated
in
German
or
English.
Alle
Scheidungsurteile
,
Scheidungsurkunden
und
Sterbeurkunden
der
außerhalb
der
EU
ausgestellt
wurden
müssen
mit
Legalisierung
-Apostile
sein
und
in
Deutsch
oder
Englisch
übersetzt
werden.
CCAligned v1
Note:
Original
Canadian
certificates
(eg.
birth,
marriage
or
divorce
certificates
in
long
form)
have
to
be
legalized
in
advance.
Hinweis:
Originale
kanadischer
Urkunden
(z.B.
Geburts-,
Heirats-
oder
Scheidungsurkunden
in
"long
form")
müssen
vorab
beglaubigt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
it
is
translation
of
such
documents
as
a
passport
of
a
citizen
of
Ukraine
into
Russian,
translation
from
Ukrainian
of
diplomas,
birth/marriage/divorce/death
certificates,
documents
for
coming
into
an
inheritance,
powers
of
attorney
and
military
record
books.
Als
Beispiel
für
solche
Dokumente
sei
die
Übersetzung
von
Pässen
von
ukrainischen
Staatsbürgern
ins
Russische
genannt,
oder
Übersetzungen
von
Diplomen,
Ehe-,
Scheidungs-,
Geburts-
oder
Sterbeurkunden,
sowie
von
Dokumenten
für
das
Antreten
einer
Erbschaft,
und
Übersetzungen
von
Vollmachten
oder
Wehrpässen
aus
dem
Ukrainischen.
ParaCrawl v7.1