Übersetzung für "Divorce certificate" in Deutsch

Divorce certificate (only applicable if one of the parties is divorced)
Scheidungsurkunde (nur, falls einer der Partner geschieden ist)
ParaCrawl v7.1

Oh, said the man whose wife sleeps in her mother's bed to the prisoner whose brand-new divorce certificate is her most prized possession.
Sagte der Mann, dessen Frau bei ihrer Mutter schläft, zu der Gefangenen, deren frische Scheidungsurkunde ihr liebster Besitz ist.
OpenSubtitles v2018

The common practice in Thailand to submit divorces at the municipal office is possible for foreigners as well, but the issued divorce certificate may not be recognised by the authorities abroad even though you are legally divorced in Thailand.
Die in Thailand gängige Praxis, Ehen auf dem Standesamt scheiden zu lassen, ist zwar für Ausländer eben­falls möglich, die dabei erhaltene Scheidungsurkunde wird aber von den Behörden im Ausland regelmäßig nicht anerkannt obwohl Sie damit in Thailand rechtmässig geschieden sind.
ParaCrawl v7.1

The Liaolan Town Court House refused to provide a copy of the divorce certificate to Ms. Guan, making her life extremely difficult after being released.
Der Gerichtshof von Liaolan weigerte sich, Frau Guan eine Kopie der Scheidungsurkunde auszuhändigen und machte ihr nach ihrer Freilassung das Leben schwer.
ParaCrawl v7.1

Exactly one year ago Ines had for the last time sprayed Bulgarian rose water on the bunches of flowers standing everywhere in our shared apartment (because otherwise, as she emphasised, roses nowadays no longer had a proper scent), she had given me back the keys and placed three notarized copies of our divorce certificate on the kitchen table.
Vor genau einem Jahr hatte Ines ein letztes Mal bulgarisches Rosenwasser auf die überall in unserer gemeinsamen Wohnung aufgestellten Blumensträuße gesprüht (weil die Rosen, wie sie betonte, sonst heutzutage gar nicht mehr richtig dufteten), sie hatte die Schlüssel zurückgegeben und mir drei beglaubigte Kopien unserer Scheidungsurkunde auf den Küchentisch gelegt.
ParaCrawl v7.1

They cannot legally obtain birth, death, marriage or divorce certificates.
Sie können nicht legal erhalten Geburt, Tod, Heirat oder Scheidung Zertifikate.
ParaCrawl v7.1

Vital records which include the most personalized records like death certificates, birth certificates, marriage certificates and divorce certificates for the state of Alaska were officially recorded from January 1913 till date.
Lebenswichtige Aufzeichnungen, die die meisten personalisierten Datensätze wie Sterbeurkunden, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Scheidung Zertifikate für den Bundesstaat Alaska eingeschlossen wurden offiziell aufgenommen von Januar 1913 bis heute.
ParaCrawl v7.1

Depending on the law in force, the dissertation will be based on a variety of sources ranging from court records to divorce certificates and other registries' documents to the relevant laws and discursive texts.
Die Dissertation stützt sich in Abhängigkeit des jeweils geltenden Rechts auf eine Vielfalt an Quellen, die von Gerichtsakten über Scheidungsurkunden und andere Zivilstandsdokumente bis zu den relevanten Gesetzen und diskursiven Texten reichen.
ParaCrawl v7.1

These include mainly birth and death certificates, prisoners and divorced marriages, education certificates, certificates and military tickets.
Dazu gehören vor allem Geburts- und Sterbeurkunden, Gefangene und geschiedene Ehen, Bildungsnachweise, Urkunden und Militärkarten.
ParaCrawl v7.1

All the decrees of divorces, certifications of divorces and death certifications that were not issued in Europe, have to be with the legalisation apostil and translated in German or English.
Alle Scheidungsurteile , Scheidungsurkunden und Sterbeurkunden der außerhalb der EU ausgestellt wurden müssen mit Legalisierung -Apostile sein und in Deutsch oder Englisch übersetzt werden.
CCAligned v1

Note: Original Canadian certificates (eg. birth, marriage or divorce certificates in long form) have to be legalized in advance.
Hinweis: Originale kanadischer Urkunden (z.B. Geburts-, Heirats- oder Scheidungsurkunden in "long form") müssen vorab beglaubigt werden.
ParaCrawl v7.1

For example, it is translation of such documents as a passport of a citizen of Ukraine into Russian, translation from Ukrainian of diplomas, birth/marriage/divorce/death certificates, documents for coming into an inheritance, powers of attorney and military record books.
Als Beispiel für solche Dokumente sei die Übersetzung von Pässen von ukrainischen Staatsbürgern ins Russische genannt, oder Übersetzungen von Diplomen, Ehe-, Scheidungs-, Geburts- oder Sterbeurkunden, sowie von Dokumenten für das Antreten einer Erbschaft, und Übersetzungen von Vollmachten oder Wehrpässen aus dem Ukrainischen.
ParaCrawl v7.1