Übersetzung für "Division president" in Deutsch

Lehmkuhl had previously served as a division president at American Hospital Supply Corporation.
Lehmkuhl war der ehemalige Divisionsleiter bei der American Hospital Supply Corporation.
Wikipedia v1.0

Career Daniel Bischofberger joined the Sulzer Executive Committee as Division President Rotating Equipment Services in 2016.
Berufliche Laufbahn Daniel Bischofberger trat der Sulzer-Konzernleitung 2016 als Divisionsleiter Rotating Equipment Services bei.
ParaCrawl v7.1

The Sulzer Board of Directors has appointed César Montenegro as the new Division President of Pumps Equipment.
Der Verwaltungsrat von Sulzer hat César Montenegro zum neuen Präsidenten der Division Pumps Equipment ernannt.
ParaCrawl v7.1

He is already a Member of the Executive Committee in his current position as Division President of Metco.
Er ist bereits Mitglied der Konzernleitung in seiner bisherigen Position als Präsident der Division Metco.
ParaCrawl v7.1

While at ADP, Frank also served as the Division Vice President of Sales Productivity and Leadership Development.
In der ADP diente er auch als Division Vice President of Sales Produktivität und Leadership Development.
ParaCrawl v7.1

Peter Alexander joined the Sulzer Executive Committee as Division President of Sulzer Turbo Services in 2005.
Peter Alexander trat 2005 als Divisionsleiter von Sulzer Turbo Services in die Sulzer-Konzernleitung ein.
ParaCrawl v7.1

Left to right: Vice-President Dr Kurt Klein, Dr Wilhelm Kovac (head of administrative division), President Erich Bader, Dr Karl Messmann (deputy head of administrative division) enabled us to bring together peo­ple from countries with very different statistical systems, members and non-members of the EU.
Von links nach rechts: Vize-Präsident Dr. Kurt Klein, Dr. Wilhelm Kovac (Leiter der Abteilung Verwaltung), Präsident Erich Bader, Dr. Karl Messmann (stellvertretender Leiter der Abteilung Verwaltung) aus verschiedenen Ländern mit verschiedenen Statistiksystemen, mit Mitgliedern und Nichtmitgliedern der EU zusammenzubringen.
EUbookshop v2

A memorandum dated 9 April 1981 by Mr Marie, Director of TU's Welded Mesh Division and President of ADETS from 1983, found at Ferriere Nord and Martinelli, sets out the main points agreed at the meeting of 1 April:
Ein Memorandum vom 9. April 1981 von Herrn Marie, Direktor bei TU, Abteilung Betonstahlmatten, und ab 1983 Vorsitzender von ADETS, das bei Fernere Nord und Martinelli sichergestellt wurde, enthält die wichtigsten Beschlüsse der Sitzung vom 1. April:
EUbookshop v2

Division Vice President of Popular Artists and Repertoire Steve Sholes expected them to cater to mainstream pop audiences: a choreographed nightclub act with snappy patter, lush orchestral arrangements and pricey formal wear.
Division Vice President of Popular Artists and Repertoire Steve Sholes erwartete von ihnen, dass sie dem Mainstream-Pop-Publikum gerecht werden: ein choreographierter Nachtclub-Act mit bissigem Geplapper, üppigen Orchesterarrangements und kostspieliger formaler Kleidung.
ParaCrawl v7.1

Applicator Systems' Division President, Amaury de Menthiere, said: "We are very pleased to add Medmix products and technology to our current portfolio.
Amaury de Menthiere, Leiter der Division Applicator Systems, sagte: "Wir freuen uns sehr, Medmix-Produkte und -Technologie in unser aktuelles Portfolio aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

This places a lot of pressure on carriers and suppliers to provide cost-effective and energy efficient solutions with advanced features,” said Christian Wolff, Division President of the Wireline Communications division at Infineon Technologies.
Damit sehen sich Betreiber und Dienste-Anbieter der Herausforderung gegenüber, kosteneffektive und energieeffiziente Lösungen mit erweitertem Funktionsumfang anzubieten“, sagte Christian Wolff, President der Wireline Communications Division bei Infineon Technologies.
ParaCrawl v7.1

On behalf of Klaus Albeck and Dr. Stefan König, both of whom are members of the division's executive management team, division president Friedbert Klefenz expressed his gratitude to both Joachim Dittrich and Jürgen Katzenbach for their work to date.
Stellvertretend für Klaus Albeck und Dr. Stefan König, beide Mitglieder des Bereichsvorstands, bedankte sich dessen Vorsitzender Friedbert Klefenz bei Joachim Dittrich und Jürgen Katzenbach für ihre bisherige Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The Professional Committee (composed of the chair, elected in accordance with Article 13.3.3, an officer of each Division, the President-elect and two members of the Governing Board, Chairs of the Federation's committees relating to freedom of information, copyright, and others as determined in the Rules of Procedure, one additional co-opted member, if appropriate, for specified purposes and limited times) ensures coordination of the work of all IFLA's units which are responsible for professional activities, policies and programmes.
Der Fachausschuss (der sich aus dem/der in Übereinstimmung mit Artikel 13.3.3 gewählten Vorsitzenden, einer/einem Amtsträger/in jedes Geschäftsbereichs, der/dem designierten Präsidenten/in und zwei Mitgliedern des Verwaltungsrats, den Vorsitzenden der Verbandsausschüsse für Informationsfreiheit, Urheberrecht und andere Themen wie in der Geschäftsordnung festgelegt, sowie - falls erforderlich, einem zusätzlichen kooptierten Mitglied für bestimmte Zwecke und begrenzte Dauer zusammensetzt) sorgt für die Koordinierung der Arbeit aller Einheiten der IFLA, die für berufliche Tätigkeiten, Strategien und Programme verantwortlich sind.
ParaCrawl v7.1

The Chairman of the Board of Directors, the members of the Audit Committee, the CEO, the CFO, the Group General Counsel, as well as the respective Division President and other line managers of the audited entity receive a copy of the audit report.
Der Verwaltungsratspräsident und die Mitglieder des Prüfungsausschusses, der CEO, der CFO, der Group General Counsel sowie der entsprechende Divisionsleiter und weitere Linienvorgesetzte der geprüften Einheit erhalten je eine Kopie des Revisionsberichts.
ParaCrawl v7.1

Henri Steinmetz, division president of Sulzer Metco and member of the executive committee of Sulzer since 2004, will leave Sulzer in July 2008 in order to pursue other opportunities outside of the company.
Henri Steinmetz, Divisionsleiter von Sulzer Metco und Mitglied der Konzernleitung von Sulzer seit 2004, wird im Juli 2008 Sulzer verlassen, um andere Möglichkeiten außerhalb von Sulzer zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

In his presentation, Bill Hoffman, President of the IIC, will illustrate how billions of connected devices are reshaping the very nature of society, while Stefan Hofschen, Division President Chip Card & Security of Infineon Technologies, and Oliver Winzenried, CEO and founder of Wibu-Systems, will delve into security solutions designed for the Industrial Internet and their successful implementation in it.
In seiner Präsentation geht Bill Hoffman, Präsident beim IIC, darauf ein, wie sich die Gesellschaft aufgrund Milliarden vernetzter Geräte verändern wird, während Stefan Hofschen, Leiter der Division Chip Card & Security von Infineon Technologies, speziell auf Sicherheit beim Internet der Dinge eingeht und Oliver Winzenried, Vorstand und Gründer von Wibu-Systems, die Umsetzung an einem Praxisbeispiel zeigt.
ParaCrawl v7.1

Having been in office for a few months, Daniel Bischofberger, Division President Rotating Equipment Services, explains what customers expect from a service supplier, why a global network and a professional team are critical, and how the service business is changing.
Daniel Bischofberger, Divisionsleiter Rotating Equipment Services, seit ein paar Monaten im Amt, erklärt, was die Kunden von einem Serviceanbieter erwarten, warum ein globales Netzwerk und ein professionelles Team entscheidend sind und wie sich das Servicegeschäft verändert.
ParaCrawl v7.1

According to local security forces the assailants could be former members of the Special Presidential Division guards of President Mobutu Sese Soko ousted in 1997 who died in exile.
Nach Angaben der Sicherheitskräfte handelt es sich bei den Attentätern um Anhänger des ehemaligen Präsidenten Mobutu Sese Soko, der 1997 mit einem Putsch gestürzt wurde und später im Exil starb.
ParaCrawl v7.1

According to Yuko Maeda, division president of digital printing, market development for Roland DG, “Today’s sign market is typified by intense competition due to the spread of wide-format inkjet printers and the increasing demand for quick delivery of high quantities with low operating costs.
Yuko Maeda, Präsident des Geschäftsbereichs Digitaldruck und Materialentwicklung bei Roland DG: „Im Sign-Markt tobt ein harter Wettbewerb durch die Popularität von Großformat-Tintenstrahldruckern und die steigende Nachfrage nach schnellen Lieferungen großer Druckvolumen und niedrigen Betriebskosten.
ParaCrawl v7.1