Übersetzung für "Divested business" in Deutsch

The deconsolidation of the divested Business Units will be recognized in Q3 2013.
Die Dekonsolidierung der veräusserten Business Units wird im dritten Quartal 2013 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The parties requested the Commission to approve LionOre as a suitable purchaser for the divested business.
Die Parteien baten die Kommission, LionOre als geeigneten Käufer für die ausgegliederten Geschäftsbereiche zuzulassen.
DGT v2019

This is especially important where the buyer is taking a majority stake in a divested business.
Besondere Bedeutung kommt diesem Aspekt zu, wenn der Käufer eine Mehrheitsbeteiligung an einem veräußerten Unternehmen übernimmt.
TildeMODEL v2018

This was based on the qualitative assessment as regards design and implementation as well as an assessment of collected quantitative market data, such as the operational status of the divested business and the evolution of relative market shares.
Grundlage dafür war eine qualitative Bewertung anhand der Aspekte Konzipierung und Umsetzung sowie eine Bewertung gesammelter quantitativer Marktdaten, beispielsweise die Betriebsbereitschaft des veräußerten Geschäftsbereichs und die Entwicklung der relativen Marktanteile.
TildeMODEL v2018

A notable feature of these undertakings is that while the Commission did not find competition problems in taps and mixers as such, the possibility for the potential buyer to buy also this business was considered important for the viability of the divested business.
Diese Verpflichtungszusage ist insofern bemerkenswert, als die Kommission die Möglichkeit für den Käufer, auf diese Weise auch das Geschäft mit Wasserhähnen und Mischbatterien zu erwerben, als wichtig für die Existenzfähigkeit des abzutrennenden Geschäftsbereichs betrachtete, obgleich sie bei diesen Produkten speziell keine Gefahr für den Wettbewerb sah.
TildeMODEL v2018

In the final commitments submitted by the parties, the parties undertake to divest the Falconbridge’s Nikkelverk refinery in Norway together with related assets (divested business) to a company active in metal mining and/or processing with sufficient nickel resources to sustain the viability of the refinery.
In der endgültigen von den Parteien eingereichten Fassung verpflichten sich diese, die Falconbridges Nikkelverk Raffinerie in Norwegen zusammen mit den zugehörigen Vermögensteilen („ausgegliederter Geschäftsbereich“) an ein Unternehmen zu veräußern, welches in den Bereichen Metallabbau und/oder -verarbeitung tätig ist und über ausreichende Nickelressourcen zur Unterstützung der Überlebensfähigkeit der Raffinerie verfügt.
DGT v2019

Under the undertakings, the parties commit to divest Falconbridge’s sole refinery, the Nikkelverk refinery in Norway, together with the related feed procurement entity and existing third-party feed supply agreements, related marketing organisations and existing customer contracts, Falconbridge’s proprietary refining technology and trademarks (the divested business) to a suitable purchaser, having access to sufficient feed resources to sustain the economic viability of Nikkelverk.
Nach diesen Zusagen verpflichten sich die Parteien, Falconbridges einzige Raffinerie, die Nikkelverk-Raffinerie in Norwegen, zusammen mit der zugehörigen Versorgungsbeschaffungs-Einheit sowie bestehenden Lieferabkommen mit Drittversorgern, zugehörigen Marketing-Organisationen sowie bestehenden Abnehmerverträgen, Falconbridges Eigentum der Veredelungs-Technologie und Markenrechte (ausgegliederter Geschäftsbereich) einem geeigneten Käufer zu übertragen, der über Zugang zu ausreichenden Ressourcen verfügt, damit die wirtschaftliche Lebensfähigkeit von Nikkelverk erhalten bleibt.
DGT v2019

In addition, the divested business includes all the Falconbridge entities in charge of the marketing and the sale of these nickel and cobalt products.
Indes beinhalten die ausgegliederten Geschäftsbereiche alle Einheiten von Falconbridge, die mit Marketing und Verkauf dieser Nickel- und Kobaltproduktion betraut sind.
DGT v2019

The business divested in March 2004 [44] had in 2003 a turnover of EUR 35,4 million — equivalent to 4 % of the company’s 2003 turnover — and 306 employees — equivalent to 6 % of the company’s workforce.
Der im März 2004 [44] veräußerte Geschäftsbereich hatte 2003 mit 306 Beschäftigten (6 % der Mitarbeiter des Unternehmens) einen Umsatz von 35,4 Mio. EUR (4 % des Umsatzes des Unternehmens im Jahr 2003) erzielt.
DGT v2019

On 7 June 2006, the parties requested the Commission to approve LionOre as a suitable purchaser for the divested business.
Am selben Tag wurde die Kommission von den Parteien gebeten, LionOre als geeigneten Käufer für den ausgegliederten Geschäftsbereich zu bestätigen.
DGT v2019

The Commission believes that the undertakings are sufficient to remove the anticompetitive concerns stemming from the transaction and that LionOre is a suitable purchaser for the divested business.
Die Kommission glaubt, dass die vorgenannten Maßnahmen ausreichen, um die von dem Unternehmenserwerb stammenden wettbewerbsbeschränkenden Bedenken zu beseitigen und dass LionOre ein geeigneter Käufer für den ausgegliederten Geschäftsbereich ist.
DGT v2019

Provided that the divested business will operate as a viable and competitive entity, it will thus take over Falconbridge’s market position in the three relevant markets and restore the effective competition prevailing thereon prior to the proposed transaction.
Sofern der ausgegliederte Geschäftsbereich als lebensfähige und konkurrenzfähige Einheit tätig wird, wird dieser Falconbridges Marktstellung in den drei relevanten Märkten übernehmen und den effektiven Wettbewerb, ausgehend von dem vorherig erfolgten beabsichtigten Erwerbsvorgang, wiederherstellen.
DGT v2019

The investigation has, however, shown that the essential issue for the assessment of the proposed remedy is the ability of the divested business to secure a long-term source of nickel feed suitable for the production of high-purity nickel on a consistent basis, at economically attractive conditions.
Die Untersuchung hat jedoch gezeigt, dass die grundlegende Fragestellung für die Bewertung der vorgeschlagenen Zusagen die Fähigkeit des ausgegliederten Geschäftsbereichs ist, eine Langzeitquelle für die Nickelversorgung, die für die Herstellung von hochreinem Nickel geeignet ist, zu wirtschaftlich attraktiven Bedingungen auf konstanter Basis sicherzustellen.
DGT v2019

In addition, for a period up to 10 years, New Inco has committed to supply the divested business with similar quantities of cobalt feed as those currently supplied by Falconbridge to Nikkelverk.
Zusätzlich hat sich New Inco für einen Zeitraum von bis zu 10 Jahren verpflichtet, den ausgegliederten Unternehmensteil mit gleicher Menge von Kobalt wie die gegenwärtig von Falconbridge an Nikkelverk gelieferte zu versorgen.
DGT v2019

In line with general principles and with the criteria set in the commitments, it must be assessed whether, after the acquisition of the divested business, LionOre will become an independent competitive force on the markets where competition concerns have been identified.
In Einklang mit den allgemeinen Prinzipien und mit den in den Verpflichtungen gesetzten Kriterien wurde bewertet, ob LionOre nach dem Aufkauf des ausgegliederten Unternehmensteils eine unabhängige konkurrenzfähige Kraft auf den Märkten mit den ermittelten Wettbewerbsbedenken wird.
DGT v2019

Therefore only a purchaser, with experience in mining and processing of nickel and access to mines and sufficient intermediate nickel products, could bring sufficient comfort as to ability and incentive of a purchaser for the divested business to restore competition in the long term.
Daher kann nur ein Käufer mit Erfahrung im Bergbau, in der Verarbeitung und Veredelung von Nickel sowie mit Zugang zu Minen und hinreichenden Nickel-Zwischenprodukten genügend Ausgleich im Hinblick auf die Fähigkeit und den Anreiz des Käufers der ausgegliederten Geschäftsbereiche bringen, um den Wettbewerb langfristig wiederherzustellen.
DGT v2019

This implies focusing on how LionOre could integrate its existing and future-nickel mining operations with Nikkelverk and on whether LionOre could supply sufficient quantities of feed to Nikkelverk to sustain the economic viability of the divested business at the expiry of the Matte Supply Agreement, as provided for in the commitments.
Dies beinhaltet, die Konzentration darauf zu richten, wie LionOre seine bestehenden und zukünftigen Nickelabbau-Tätigkeiten mit Nikkelverk integrieren könnte, und je nachdem, ob LionOre ausreichende Mengen zur Versorgung von Nikkelverk liefern könnte, um die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des ausgegliederten Unternehmensbereichs bis zum Ablauf des Rohstoff-Belieferungsabkommens zu stärken.
DGT v2019

In addition, the conditions of the 10-year flexible feed supply and the pricing mechanism proposed in the final version of the Commitments have been found to be sufficient to protect the viability and competitiveness of the divested business if it is sold to a company already active in metal mining.
Ferner wurden die in der endgültigen Fassung der Verpflichtungen beabsichtigten Bedingungen des 10-jährigen flexiblen Lieferabkommens und des Preismechanismus als ausreichend erachtet, die Lebensfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit des abgetrennten Unternehmensteils zu schützen, wenn es an eine bereits im Metallabbau tätige Gesellschaft verkauft wird.
DGT v2019

In particular, an assessment was made of whether LionOre is/will remain independent of Inco/New Inco and has sufficient financial resources to acquire the divested business.
Insbesondere wurde bewertet, ob LionOre unabhängig von Inco/New Inco bleibt bzw. bleiben wird und ausreichende finanzielle Ressourcen hat, den ausgegliederten Unternehmensbereich zu kaufen.
DGT v2019

The Commission's investigation concluded that the divested business would be viable and that the commitments would resolve the identified competition concerns.
Die Untersuchung der Kommission ergab, dass der veräußerte Unternehmensteil rentabel wäre und dass durch die Zusagen alle wettbewerbsrechtlichen Bedenken ausgeräumt werden.
TildeMODEL v2018