Übersetzung für "Distant dream" in Deutsch

Indeed, we have not yet been able to realise this distant dream within our own Europe.
Diesen fernen Traum können wir selbst in unserem eigenen Europa nicht immer verwirklichen.
Europarl v8

For the great majority of humanity it is still a distant dream.
Für die große Mehrheit der Menschheit ist es noch ein ferner Traum.
Europarl v8

Likewise, buying a home is a distant dream.
Genauso ist der Kauf eines Hauses für sie ein weit entfernter Traum.
News-Commentary v14

Soon this will all feel like a distant dream.
Bald wird sich all das wie ein ferner Traum anfühlen.
OpenSubtitles v2018

And tomorrow, this will be simply a distant dream.
Und morgen, ... wird das einfach ein entfernter Traum sein.
OpenSubtitles v2018

I deleted disappeared, it was a distant dream.
I gel?scht verschwunden, es ist ein ferner Traum war.
QED v2.0a

If it seems a distant, utopian dream: why?
Wenn sie heute als ferne Utopie erscheint: warum ist dies so?
ParaCrawl v7.1

When conflicts have been going on for years, peace can seem like a distant dream.
Wenn jahrelang Konflikte vorherrschen, scheint Frieden ein weitentfernter Traum zu sein.
ParaCrawl v7.1

Buying a car is no more considered a distant dream.
Kauf eines Autos ist nicht mehr als ein ferner Traum.
ParaCrawl v7.1

This is not a distant dream, but very much a reality at the CeBIT in Hanover.
Das alles ist keine Zukunftsmusik, sondern Realität auf der CeBIT in Hannover.
ParaCrawl v7.1

The reality is that legal redressal remains as a distant dream.
Die Realität ist, dass die rechtliche Verfolgung ein ferner Traum bleibt.
ParaCrawl v7.1

For many Afghans, respect for human rights is just a distant dream.
Die Einhaltung der Menschenrechte ist für viele Afghaninnen und Afghanen ein ferner Traum.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, change seems like a distant and unrealistic dream.
Derweil scheint Wandel ein ferner und unrealistischer Traum zu sein.
ParaCrawl v7.1

Until recently, virtual reality and augmented reality were still a distant dream.
Gestern noch waren Virtual Reality und Augmented Reality Zukunftsmusik.
ParaCrawl v7.1

Gender equality is not a distant dream but increasingly a European reality.
Die Geschlechtergleichstellung ist kein Wunschtraum, sondern wird immer mehr zu einer europäischen Realität.
TildeMODEL v2018

A deep pan-European capital market is a distant dream for as long as banks remain nationally-based
Ein vertiefter gesamteuropäischer Kapitalmarkt bleibt nur ein Wunschtraum, solange die Banken national ausgerichtet sind.
TildeMODEL v2018

Utopian schemes such as a global government or a global bank answerable to all nations are a distant dream.
Utopische Pläne für eine Globalregierung oder Globalbank für alle Nationen sind ein ferner Traum.
News-Commentary v14

I realised very early that the freedom I crave for is a distant dream for many.
Ich begriff, dass die von mir ersehnte Freiheit für viele nur ein unwirklicher Traum ist.
ParaCrawl v7.1

The whole world admires us for having made a reality of something which, a short time ago, seemed a distant dream.
Die ganze Welt ist voller Bewunderung, weil es uns gelungen ist, etwas Wirklichkeit werden zu lassen, was viele noch vor kurzem für einen fernen Traum hielten.
Europarl v8