Übersetzung für "Distal edge" in Deutsch
There
is
a
very
small
proliferative
lesion
on
the
distal
edge
of
the
fracture.
Es
gibt
eine
sehr
kleine
wuchernde
Wunde
am
äußeren
Rand
des
Bruches.
OpenSubtitles v2018
Avrupa
collared
two
drill
holes
at
the
distal
edge
of
the
new
gossan
zone.
Avrupa
bohrte
zwei
Bohrlöcher
am
Rand
der
neuen
Lettenzone.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
the
mesial
edge
of
a
incisor
is
less
rounded
than
the
distal
edge.
Oft
ist
die
mesiale
Kante
eines
Schneidezahnes
weniger
gerundet
als
die
distale
Kante.
EuroPat v2
The
corresponding
power
contact
is
provided
on
a
distal
edge.
An
einer
distalen
Kante
ist
der
entsprechende
Leistungskontakt
vorgesehen.
EuroPat v2
This
mainly
prevents
injury
to
the
vascular
wall
by
the
distal
edge
of
the
outer
catheter
shaft.
Vor
allem
werden
Verletzungen
der
Gefässwand
durch
den
vorderen
Rand
des
äusseren
Katheterschafts
vermieden.
EuroPat v2
Thus,
the
first
axial
end
of
the
colpotransilluminator
can
form
the
distal
front
face
edge
of
the
uterus
manipulator.
So
kann
das
erste
Axialende
des
Colpotransilluminators
dann
die
distale
vordere
Stirnkante
des
Uterusmanipulators
bilden.
EuroPat v2
The
size
of
a
Norway
lobster
shall
be
measured
as
the
length
of
the
carapace,
parallel
to
the
midline,
from
the
back
of
either
eye
socket
to
the
distal
edge
of
the
carapace,
and/or,
as
the
total
length,
from
the
tip
of
the
rostrum
to
the
rear
end
of
the
telson,
not
including
the
setae,
and/or,
in
the
case
of
detached
Norway
lobster
tails:
from
the
front
edge
of
the
first
tail
segment
present
to
the
rear
end
of
the
telson,
not
including
the
setae.
Die
Größe
von
Kaisergranat
wird
gemessen
als
Panzerlänge
parallel
zu
der
Mittellinie
von
der
Basis
eines
Augenstiels
bis
zum
äußeren
Rand
des
Panzers
und/oder
als
Gesamtlänge
von
der
Spitze
des
Rostrums
bis
zum
hinteren
Ende
des
Telsons,
ohne
die
Seten
und/oder
bei
abgetrennten
Kaisergranatschwänzen:
vom
vorderen
Rand
des
ersten
vorhandenen
Schwanzsegments
bis
zum
hinteren
Ende
des
Telsons,
ohne
die
Seten.
TildeMODEL v2018
The
size
of
a
crawfish
(Palinuridae)
shall
be
measured
as
shown
in
Figure
4
as
the
length
of
the
carapace,
parallel
to
the
midline,
from
the
tip
of
the
rostrum
to
the
midpoint
of
the
distal
dorsal
edge
of
the
carapace.
Die
Größe
von
Langusten
(Palinuridae)
wird,
wie
in
Schaubild
4
gezeigt,
gemessen
als
Panzerlänge
parallel
zur
Mittellinie
von
der
Spitze
des
Rostrums
bis
zum
mittleren
Punkt
am
äußeren
Rand
des
Rückenpanzers.
DGT v2019
The
bevelled,
distal
edge
of
the
sleeve
can
also
become
blunt
as
a
result
of
contact
with
the
actuating
members,
which
is
very
disadvantageous
for
a
subsequent
atraumatic
sliding
through
the
tissue,
particularly
in
the
case
of
a
Z
stitch.
Andererseits
kann
der
abgeschrägte,
distale
Rand
der
Hülse
durch
den
Kontakt
mit
den
Betätigungsgliedern
auch
entschärft
werden,
wobei
dies
gerade
für
ein
späteres
atraumatisches
Eingleiten
durch
das
Gewebe,
besonders
bei
einem
Z-Stich,
sehr
nachteilig
ist.
EuroPat v2
The
spacer
bushing
bottom
or
base
element
12
is
then
threaded
into
the
base
body
10
with
the
shoulder
40
of
the
ring
14
being
pressed
against
the
distal
circumferential
edge
19
of
the
base
body
10.
The
shoulder
36
of
the
element
12
will
engage
the
internal
shoulder
28
of
the
ring
member
14
to
clamp
or
hold
the
ring
member
14
on
the
base
body
10
and,
due
to
the
coaction
of
the
recesses
22
and
the
projections
or
tongues
26,
axial
twisting
between
the
ring
14
and
the
base
body
10
is
prevented.
Anschließend
wird
das
Distanzhülsen-Unterteil
12
in
den
Grundkörper
10
eingeschraubt,
wobei
die
Schulter
40
des
Distanzhülsen-Oberteiles
gegen
den
distalen
Umfangsrand
des
Grundkörpers
10
und
die
Ringschulter
36
des
Distanzhülsen-Unterteiles
gegen
die
Anschlagschulter
28
des
Distanzhülsen-Oberteiles
gepreßt
wird,
so
daß
der
Grundkörper
10,
das
Distanzhülsen-Oberteil
14
und
das
Distanzhülsen-Unterteil
12
in
axialer
Richtung
fest
miteinander
verbunden
sind.
EuroPat v2
The
distal
edge
of
the
housing
20
is
provided
with
two
diametrically
opposing
projections
16
and
17
that
serve
to
lock
the
housing
with
a
connecting
member.
Der
patientenferne
Rand
des
Gehäuses
20
ist
mit
zwei
diametral
gegenüberliegenden,
nach
außen
gerichteten
radialen
Nasen
16,
17
versehen,
die
der
Verriegelungskupplung
mit
einem
Anschlußteil
dienen.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
if
the
insulating
shell
is
firmly
affixed
to
the
outer
stem
and
if
the
cutting
loop
is
being
rotated,
then
initially
only
a
straight-cut,
distal
terminal
edge
of
the
insulating
shell
may
be
selected
because
it
alone
shall
assure
constant
cutting
conditions
in
all
directions
of
rotation.
Sitzt
der
Isolierkörper
jedoch
fest
am
Außenschaft
und
wird
die
Schneidschlinge
gedreht,
so
kann
zunächst
nur
eine
gerade
abgeschnittene
distale
Endkante
des
Isolierkörpers
gewählt
werden,
da
nur
diese
unter
allen
Drehrichtungen
konstante
Abschneidbedingungen
gewährleistet.
EuroPat v2
The
movable
jaw
24
is
pivoted
open
by
a
pin
35
extending
inwardly
from
the
outer
tube
21
which
is
movable
in
a
slot
39
in
the
instrument
shaft
20
and
it
is
pivoted
to
the
closed
position
by
sliding
the
upper
distal
front
edge
of
the
outer
tube
21
over
the
outer
jaw
surface.
Das
Aufklappen
der
beweglichen
Backe
24
geschieht
durch
einen
Stift
35
in
dem
auf
dem
Instrumentenschaft
20
verschiebbaren
äußerem
Rohr
21,
während
das
Zuklappen
durch
das
Übergleiten
der
oberen
distale
Vorderkante
des
äußeren
Rohrs
21
auf
die
äußere
Backenfläche
erfolgt.
EuroPat v2
Provision
is
preferably
made
for
a
distal
end
edge
of
the
sheet-like
structure
and/or
for
the
end
element
at
the
distal
end
of
the
sheet-like
structure
to
be
at
least
partially
overlapped
by
the
covering
panel
in
the
second
pivoted
position
thereof,
in
which
case
in
particular
preferably
only
a
central
section
of
the
end
element
is
not
overlapped
by
the
covering
panel
or
the
covering
panels
in
the
inoperative
position
of
said
end
element.
Vorzugsweise
ist
vorgesehen,
dass
eine
distale
Stirnkante
des
Flächengebildes
und/oder
das
Endelement
am
distalen
Ende
des
Flächengebildes
durch
die
Abdeckungsblende
in
ihrer
zweiten
Schwenkstellung
zumindest
zum
Teil
überdeckt
werden,
wobei
insbesondere
vorzugsweise
nur
ein
Mittelabschnitt
des
Endelements
von
der
Abdeckungsblende
oder
den
Abdeckungsblenden
in
dessen
Ruhestellung
nicht
überdeckt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
distribute
an
optimal
displacement
of
the
material
of
the
amelioration
sleeve
not
only
downward,
but
also
radially
outward
into
the
peripheral
area
of
the
recess,
it
can
be
advantageous
if
the
collar,
at
its
distal
end,
has
a
preferably
circumferential
distal
edge
tapering
toward
said
distal
end,
wherein
this
edge
is
preferably
straight,
and
therefore
conical,
or
curved,
in
particular
concave
or
convex.
Um
eine
optimale
Verdrängung
des
Materials
der
Ameliorationshülse
nicht
nur
nach
unten
sondern
radial
nach
aussen
in
die
Umfangsbereich
mit
der
Ausnehmung
zu
verteilen,
weist
die
Manschette
an
ihrem
distalen
Ende
eine
zu
diesem
hin
zulaufende
bevorzugt
umlaufende
distale
Kante
auf,
wobei
diese
Kante
gerade
und
damit
konisch
oder
gekrümmt,
insbesondere
konkav
oder
konvex,
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
uterus
manipulator
according
to
claim
1,
wherein
illumination
means
(20;
21)
are
provided
for
illuminating
a
peripheral
distal
edge
(19)
of
the
suction
bell
(13).
Uterusmanipulator
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet
dass
Leuchtmittel
(20;
21)
zur
Beleuchtung
des
umlaufenden
distalen
Randes
(19)
der
Saugglocke
(13)
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
The
pivotability
is
then
achieved
by
suitable
bevelling,
for
example
of
the
distal
front
edge
of
the
wall
of
the
shaft
or
of
the
correspondingly
opposite
face
of
the
tool
carrier
or
by
both,
such
that
variable
pivoting
angles
and
also
pivoting
directions
can
then
be
provided.
Die
Verschwenkbarkeit
wird
dann
durch
entsprechende
Abschrägung,
beispielsweise
der
distalseitigen
Stirnkante
der
Wand
des
Schaftes
oder
der
entsprechend
gegenüberliegenden
Seite
des
Werkzeugträgers
oder
durch
beide
erzielt,
so
dass
dann
variable
Verschwenkwinkel
und
auch
Verschwenkrichtungen
eingestellt
werden
können.
EuroPat v2
Since
the
stub
has
to
be
made
with
a
correspondingly
larger
diameter,
the
body
of
the
stub
can
at
the
same
time
be
designed
as
such
an
abutment,
for
example
the
distal
front
edge
thereof.
Da
der
Stutzen
entsprechend
durchmessergrößer
ausgebildet
sein
muss,
kann
der
Körper
des
Stutzens
zugleich
als
ein
solcher
Anschlag
ausgebildet
sein,
beispielsweise
dessen
distale
Stirnkante.
EuroPat v2
The
locating
elements
6
d
are
then
moved
behind
the
respective
projection
15
into
the
circumferential
region
17
by
rotating
the
locking
member
10,
still
during
the
assembly
process,
so
that
the
locating
elements
6
d
locate
behind
the
distal
edge
of
the
locking
member
10
in
its
circumferential
regions
17
.
Anschließend
werden
die
Eingriffselemente
6d
durch
Drehen
des
Sicherungsglieds
10
ebenfalls
noch
im
Verlaufe
der
Montage
in
Umfangsrichtung
hinter
den
jeweiligen
Vorsprung
15
in
den
Umfangsbereich
17
bewegt,
so
dass
die
Eingriffselemente
6d
den
distalen
Rand
des
Sicherungsglieds
10
in
dessen
Umfangsbereichen
17
hintergreifen.
EuroPat v2
The
angle
formed
in
this
manner
then
appears
mesially
with
approximately
90°
whereas
the
distal
edge
of
an
incisor
has
a
larger
rounding
and
thus,
the
angle
is
greater
than
90°.
Der
so
gebildete
Winkel
erscheint
dann
mesial
mit
ca.
90°,
während
die
distale
Kante
eines
Schneidzahnes
eine
größere
Rundung
aufweist,
also
der
Winkel
größer
als
90°
ist.
EuroPat v2
The
knee
bandage
according
to
claim
1,
in
which
the
massage
region
with
the
massage
pelotte
is
allocated
to
the
trigger
point
or
region
in
a
distal
edge
region
or
transition
region
of
the
musculus
vastus
lateralis,
which
extends
to
the
or
into
the
retinaculum
patellae
laterale.
Kniebandage
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
bei
der
der
Massagebereich
mit
der
Massagepelotte
dem
Triggerpunkt
oder
-bereich
im
distalen
Randbereich
oder
Übergangsbereich
des
Musculus
vastus
lateralis,
der
zu
dem
oder
in
das
Retinaculum
patellae
laterale
reicht,
zugeordnet
ist.
EuroPat v2