Übersetzung für "Disseminating knowledge" in Deutsch

Disseminating knowledge is not the mission of the website.
Die Verbreitung von Wissen ist nicht die Aufgabe dieses Netzauftritts.
Tatoeba v2021-03-10

There should be networking between teachers disseminating knowledge on Europe.
Ferner sollten Unterrichtende, die das Europa-Wissen verbreiten, untereinander vernetzt werden.
TildeMODEL v2018

Metropolitan areas are centres for concentrating and disseminating information and knowledge.
Die Metropolregionen sind Orte der Konzentration und Verbreitung von Informationen und Kenntnissen.
TildeMODEL v2018

Martinus spent 60 years of his life disseminating this new knowledge.
Martinus brauchte sechzig Jahre seines Lebens, um dieses neue Wissen zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

This involves important aspects such as establishing a good water infrastructure and disseminating knowledge about ecologically respon...
Wichtige Aspekte sind dabei die Sicherstellung einer guten Wasserinfrastruktur und das Verbreiten von Wissen zu ökolo...
ParaCrawl v7.1

Also, it's also about disseminating knowledge in the field of power electronics.
Außerdem geht es dabei auch um die Vermittlung von Wissen im Bereich der Leistungselektronik.
ParaCrawl v7.1

Drugs, drug research and the means for disseminating knowledge and information are in the hands of the multinationals, whose only criterion is profit.
Arzneimittel, die Arzneimittelforschung und die Methoden zur Verbreitung von Wissen und Informationen befinden sich in den Händen von multinationalen Konzernen, denen es ausschließlich um Gewinn geht.
Europarl v8

The aim of the Charter is to ensure that the nature of the relationship between researchers and employers or funders is conducive to successful performance in generating, transferring, sharing and disseminating knowledge and technological development, and to the career development of researchers.
Dank der Charta soll das Verhältnis zwischen Forschern und Arbeitgebern oder Förderern so beschaffen sein, das es für erfolgreiche Leistungen bei der Erzeugung, dem Transfer, dem Austausch und der Verbreitung von Wissen und technologischer Entwicklung sowie für den beruflichen Werdegang von Forschern förderlich ist.
DGT v2019

We have found that for Eastern and Central Europe – the so-called new Member States, as well as the future Member State of Romania – twinning has been one of the most effective arrangements for disseminating knowledge.
Wir haben festgestellt, dass im Falle von Mittel- und Osteuropa – also der so genannten neuen Mitgliedstaaten und des künftigen Mitgliedstaates Rumänien – Partnerschaften die effektivste Möglichkeit für die Vermittlung von Wissen darstellen.
Europarl v8

I believe that it is more important than ever to highlight the major role assigned to universities in terms of creating and disseminating knowledge.
Meiner Meinung nach ist es notwendiger denn je, die wesentliche Rolle der Hochschulen bei der Schaffung und Verbreitung von Wissen hervorzuheben.
Europarl v8

At such a difficult time in the European integration process as we are now experiencing, when nationalist, separatist tendencies appear to be gaining new legitimacy, disseminating mutual knowledge about our different cultures is certainly a vital means of social integration and of exalting the values that unite us, and it plays a key role in the fight against racism and xenophobia.
In so schwierigen Zeiten für den europäischen Integrationsprozess, wie wir sie gegenwärtig erleben, da nationalistische und separatistische Tendenzen neue Legitimität zu erlangen scheinen, ist die Förderung des gegenseitigen Kennenlernens unserer unterschiedlichen Kulturen gewiss ein wichtiges Mittel für die soziale Integration und die Hervorhebung der Werte, die uns einen, und sie ist ein Schlüsselelement bei der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
Europarl v8

Can we close the gap just with protective measures, or do we instead need to enhance European research efforts by creating centres of excellence, adding value to industry and small and medium-sized enterprises, promoting cooperation between the public and private sectors especially through research infrastructure and public-private partnerships, disseminating knowledge, and networking our researchers working around the world?
Können wir diesen Rückstand nur mit Schutzmaßnahmen aufholen oder ist es vielmehr hilfreich, die europäischen Forschungsbemühungen zu verstärken durch die Einrichtung von Exzellenzzentren, die Schaffung von Mehrwert für die Industrie und die kleinen und mittleren Unternehmen, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Akteuren vor allem durch die Forschungsinfrastruktur und öffentlich-private Partnerschaften, die Wissensverbreitung und die Vernetzung unserer in der ganzen Welt tätigen Forscher?
Europarl v8

We also welcome the focus on lifelong learning and the role of universities in creating and disseminating knowledge, and the attention paid to SMEs.
Des Weiteren begrüßen wir den auf das lebenslange Lernen und die Rolle der Hochschulen bei der Schaffung und Verbreitung von Wissen gerichteten Fokus sowie die den KMU gewidmete Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Norwegian computer science lecturer Gisle Hannemyr remembers Øgrim as one of the most active Norwegian who chose Wikipedia as a platform for disseminating knowledge.
Der norwegische Informatik-Vortragende Gisle Hannemyr erinnert sich an Øgrim als einen der aktivsten norwegischen Wikipedianer, der die Norwegische Wikipedia als eine Plattform für Wissensverbreitung ausgewählt hat.
Wikipedia v1.0

Around 30 Slovene police officers, several judges and prosecutors attended each seminar, with the aim of disseminating the gained knowledge to their colleagues.
An allen Seminaren nahmen rund 30 slowenische Polizeibeamte sowie mehrere Richter und Staatsanwälte teil, die die dabei gewonnenen Kenntnisse an ihre Kollegen weitergeben sollen.
TildeMODEL v2018

The Committee approved this measure as it was intended to ensure that the project does in fact have an industrial impact and it also included conditions about disseminating and exploiting knowledge.
Der Ausschuss hatte diese Maßnahme befürwortet, die darauf abzielte, die industrielle Verwertung des Projekts zu gewährleisten, wobei auch Bedingungen für die Verbreitung und Nutzung von Kenntnissen vorgesehen waren.
TildeMODEL v2018

The Fund may support pilot projects aimed at acquiring and disseminating new technical knowledge and carried out by an economic operator, a recognised trade association or any other competent body designated for that purpose by the Managing authority, in partnership with a scientific or technical body.
Der Fonds kann Pilotprojekte unterstützen, die von einem Wirtschaftsteilnehmer, einem anerkannten Berufsverband oder einer anderen von der Verwaltungsbehörde zu diesem Zweck benannten einschlägigen Einrichtung in Partnerschaft mit einer wissenschaftlichen oder technischen Stelle durchgeführt werden, um neue technische Kenntnisse zu gewinnen und dann zu verbreiten.
TildeMODEL v2018

However, experience shows that promoting innovation and disseminating new knowledge can be compatible, provided that intellectual property issues are understood and managed professionally.
Allerdings zeigt die Erfahrung, dass die Förderung von Innovation und die Verbreitung neuer Kenntnisse durchaus vereinbar sein kann, vorausgesetzt, dass Fragen des geistigen Eigentums beachtet und professionell gehandhabt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission is also clearly responsible for disseminating knowledge about the applications resulting from the space programmes among potential users, either in industry or among the general public, in a range of sectors such as the environment, transport, agriculture, energy and security.
Auch obliegt es der Kommission, das Wissen über die Anwendungen aus den Weltraumprogrammen unter den potenziellen Nutzern, Industrien wie Bürgern, in unterschiedlichen Bereichen (wie etwa Umwelt, Verkehr, Landwirtschaft, Ener­gie, Sicherheit) zu verbreiten.
TildeMODEL v2018