Übersetzung für "Dispute arose" in Deutsch

What was the dispute that arose between the Moslem refugees and the Negus?
Welcher Streit entstand zwischen den muslimischen Flüchtlingen und dem Nadjaschi?
ParaCrawl v7.1

The dispute arose from a contract for the sale of goods.
Der Streit entstand aus einem Vertrag für den Verkauf von Waren.
ParaCrawl v7.1

In fact this question was tabled before the Russia-Ukraine dispute arose.
Tatsächlich wurde diese Frage gestellt, bevor der Streit zwischen der Ukraine und Russland aufkam.
Europarl v8

A dispute soon arose.
Es kam bald zum Streit.
WikiMatrix v1

An open dispute arose, which was resolved by the settlement of 1398.
Es kam zu offenem Streit, der erstmals mit einem Vergleich im Jahr 1398 beigelegt wurde.
WikiMatrix v1

Players may not request assistance if the dispute arose more than one year ago.
Spieler dürfen keine Hilfe anfordern, wenn der Streit vor mehr als einem Jahr aufkam.
CCAligned v1

A dispute arose between Clairaut and d'Alembert regarding this work on comets.
Ein Streit kam es zwischen Clairaut und d'Alembert in Bezug auf diese Arbeit auf Kometen.
ParaCrawl v7.1

A dispute arose among the disciples as to which one of them was to be regarded as the greatest.
Es entstand unter ihnen ein Streit darüber, wer von ihnen wohl der Größte sei.
ParaCrawl v7.1

A dispute arose and 'Umar violently attacked both his brother-in-law and his own sister.
Es entwickelte sich ein Streit und Umar griff seinen Schwager und seine Schwester hand- greiflich an.
ParaCrawl v7.1

There was a danger at one time that the normal good temper of this House was being slightly fractured by the unlikely dispute that arose between Mrs Van Dijk, who is a very sweet-tempered person, and Mr Killilea, who is conviviality itself.
An einem Punkt schien die für gewöhnlich gute Stimmung in diesem Haus etwas gefährdet, und zwar bei dem recht aussichtslos erscheinenden Streit zwischen Frau Van Dijk, die ein sehr liebenswürdiger Mensch ist, und Herrn Killilea, der die Umgänglichkeit in Person ist.
Europarl v8

How badly the Council functions at crucial moments was evident at the Ghent Summit where three Prime Ministers had made prior arrangements outside of the Council, where the President of the Council made essential statements on the evaluation of the attacks on Afghanistan which were subsequently not backed by the Council, where various Prime Ministers made various statements following the European Summit, where decisions were taken on a payment issue of banks in relation to the euro, but where no decisions were made on crucial anti-terrorist measures proposed by the Commission and Parliament and where, to cap it all, an embarrassing dispute arose between the President of the Council and the President of the Commission.
Wie unzulänglich der Rat in entscheidenden Augenblicken funktioniert, hat sich auf dem Gipfel von Gent deutlich gezeigt, wo drei der Staats- und Regierungschefs ohne Mitwissen des Rates vorher zusammengekommen waren und Vereinbarungen getroffen haben, wo der Ratsvorsitzende zu der Bewertung der Angriffe auf Afghanistan wesentliche Erklärungen abgab, die später vom Rat nicht gedeckt wurden, wo es diverse Auslassungen verschiedener Ministerpräsidenten im Anschluss an den Europäischen Gipfel gab, wo Beschlüsse zur Frage der grenzüberschreitenden Zahlungssysteme gefasst wurden, aber keine Entscheidungen über wichtige, von der Kommission und vom Parlament vorgeschlagene Maßnahmen zur Terror-Bekämpfung fielen, und wo es schließlich auch noch zu einer peinlichen Fehde zwischen dem Ratsvorsitzenden und dem Kommissionspräsidenten kam.
Europarl v8

We have seen that systematic attempts were made in 2002 to link a staff dispute that arose in the Commission with the smell of a cover-up of possible fraud in the accounting system.
Wir haben erlebt, dass im Jahr 2002 systematisch versucht wurde, einen Personalkonflikt, der in der Kommission entstanden war, mit dem Geruch des Verschleierns möglicher Betrugsvorkommnisse im Rechnungsführungssystem zu verbinden.
Europarl v8

I should state at the outset that this entire dispute arose because Boeing no longer wished to participate in a mutually-agreed international agreement between the United States and the European Union - an agreement that allowed certain forms of government support to both Airbus and Boeing, the only two producers of large civil aircraft in the world.
Ich möchte zu Beginn erwähnen, dass dieser ganze Streitfall entstanden ist, weil Boeing nicht länger an einem einvernehmlich vereinbarten internationalen Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union teilzunehmen wünschte - einem Abkommen, das sowohl Airbus als auch Boeing, den beiden einzigen Herstellern ziviler Großraumflugzeuge weltweit, gewisse Formen staatlicher Unterstützung zugestand.
Europarl v8