Übersetzung für "Disposal gain" in Deutsch
The
sale
of
the
shopping
center
in
Udine
resulted
in
a
one-time
disposal
gain
of
Euro
4.8
million.
Aus
dem
Verkauf
des
Shoppingcenters
in
Udine
ergab
sich
ein
einmaliger
Veräußerungsgewinn
von
4,8
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
sale
of
the
shopping
center
in
Udine
resulted
in
a
one-time
disposal
gain
of
€
4.8
million.
Aus
dem
Verkauf
des
Shoppingcenters
in
Udine
ergab
sich
ein
einmaliger
Veräußerungsgewinn
von
4,8
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
they
will
no
longer
be
taken
into
account
when
calculating
the
disposal
gain
or
loss
pursuant
to
section
17
EStG.
Sie
werden
bei
der
Berechnung
des
Veräußerungsgewinns
oder
-verlusts
nach
§
17
EStG
grundsätzlich
nicht
mehr
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
key
item
is
the
disposal
gain
from
the
sale
of
the
Belgium
subsidiaries
totaling
EUR
20.9
million.
So
ist
insbesondere
der
Veräußerungsgewinn
aus
dem
Verkauf
der
belgischen
Tochterunternehmen
in
dieser
Position
enthalten
(20,9
Mio
Euro).
ParaCrawl v7.1
This
is
because
both
masters
fight
for
people's
soul
and
both
masters
will
also
use
all
means
at
their
disposal
to
gain
influence
over
the
souls....
Denn
beide
Herren
kämpfen
um
die
Seele
der
Menschen,
und
beide
Herren
wenden
auch
alle
Mittel
an,
die
ihnen
zu
Gebote
stehen,
um
also
Einfluß
zu
gewinnen
auf
die
Seelen....
ParaCrawl v7.1
Yes,
of
course:
Topics
like
environmental
impact,
renewable
raw
materials,
biodegradability,
greenhouse
gas
emissions
and
environmental
friendly
disposal
will
gain
importance.
Ja,
Umweltverträglichkeit,
der
Einsatz
von
nachwachsenden
Rohstoffen,
Bioabbaubarkeit,
Treibhausgasemissionen
und
umweltgerechte
Entsorgung
werden
an
Wichtigkeit
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
discontinued
operations,
on
account
of
the
disposal
gain,
achieved
earnings
after
taxes
in
the
amount
of
EUR
44.0
million.
Die
aufgegebenen
Geschäftsbereiche
erzielten
aufgrund
des
Veräußerungsgewinns
ein
Ergebnis
nach
Steuern
in
Höhe
von
44,0
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
both
masters
fight
for
people’s
soul
and
both
masters
will
also
use
all
means
at
their
disposal
to
gain
influence
over
the
souls....
Denn
auch
viele
Lichtwesen
sind
auf
Erden
verkörpert
in
Anbetracht
der
Zustände
in
der
letzten
Zeit.
Denn
beide
Herren
kämpfen
um
die
Seele
der
Menschen,
und
beide
Herren
wenden
auch
alle
Mittel
an,
die
ihnen
zu
Gebote
stehen,
um
also
Einfluß
zu
gewinnen
auf
die
Seelen....
ParaCrawl v7.1
E.ON
expects
to
record
substantial
disposal
gains,
in
particular
from
divestments
already
completed
and
the
fulfillment
of
requirements
imposed
in
conjunction
with
the
acquisition
of
Ruhrgas.
Insbesondere
aus
den
bereits
abgeschlossenen
Desinvestitionen
und
der
Erfüllung
von
Auflagen
im
Rahmen
des
Ruhrgas-Erwerbs
werden
hohe
Veräußerungsgewinne
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
disposal
gains
on
the
shopping
centers
in
Italy
and
France
resulted
in
additional
earnings
per
share
attributable
to
operations
of
Euro
1.33.
Aus
dem
Veräußerungsgewinn
der
Shoppingcenter
in
Italien
und
Frankreich
fiel
ein
zusätzliches
operatives
Ergebnis
je
Aktie
von
1,33
Euro
an.
ParaCrawl v7.1
The
net
income
from
financial
investments
of
EUR
99
million
(previous
year:
EUR
68
million)
reflected
the
positive
performance
of
securities
and
disposal
gains
against
the
backdrop
of
easing
tensions
on
the
financial
markets.
Im
Finanzanlageergebnis
in
Höhe
von
99
Mio.
Euro
(Vorjahr:
68
Mio.
Euro)
spiegelten
sich
positive
Wertentwicklungen
von
Wertpapieren
und
Veräußerungsgewinne
vor
dem
Hintergrund
abnehmender
Spannungen
an
den
Finanzmärkten
wider.
ParaCrawl v7.1
Many
satisfied
customers
in
Europe,
the
United
States,
Japan
and
Australia,
among
them
the
global
players
in
the
field
of
medical
disposables,
have
been
gained
in
the
following
years.
Viele
zufriedene
Kunden
in
Europa,
den
USA,
Japan
und
Australien,
darunter
auch
etliche
Global
Player
der
Medizin-
und
Hygienebranche,
konnten
in
den
Folgejahren
gewonnen
werden.
ParaCrawl v7.1