Übersetzung für "Disorientate" in Deutsch

We're trying to disorientate her as much as hurt her.
Wir versuchen, sie genauso sehr zu verwirren, wie ihr zu schaden.
OpenSubtitles v2018

They wanted to use it as an anti-personnel weapon, to totally disorientate the enemy using fear and stimulus.
Sie wollten sie als Anti-Personen-Waffe einsetzen, um den Feind völlig zu verwirren, mit Angstreizen.
OpenSubtitles v2018

While rounds can't penetrate, the force can disorientate and render the recipient unconscious.
Die Schüsse schlagen nicht ein, aber der Getroffene kann desorientiert und bewusstlos werden.
OpenSubtitles v2018

Turtles navigate by natural light, and artificial light sources could both frighten and disorientate them.
Meeresschildkröten orientieren sich nach dem natürlichen Licht und künstliche Lichtquellen könnten sie erschrecken und verwirren.
ParaCrawl v7.1

What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
Es kann nicht darum gehen, die Bauern umzuorientieren, also zu desorientieren, indem wir ihnen feindlich gesonnene Politiken vertuschen und ihnen schmackhaft machen.
Europarl v8

Experience shows that whatever substitutes are put forward from time to time only aim to reduce the negotiating power and force of the trade union movement, to disorientate, fragment and undermine its champions, and ultimately to promote misrepresented views about class cooperation and cause it to abandon the role which it has historically been called on to play in the class struggle.
Erfahrungsgemäß zielen die Ersatzlösungen, die von Zeit zu Zeit ins Spiel gebracht werden, nur darauf ab, die Verhandlungsfähigkeit und die Kraft der Arbeiter- und Gewerkschaftsbewegung zu beschneiden, ihre Kämpfe zu desorientieren, zu zersplittern und zu untergraben sowie letztlich die demagogischen Positionen der Zusammenarbeit der Klassen durchzusetzen und ihr die Rolle zu nehmen, die ihr historisch und vom Klassenstandpunkt aus gesehen zukommt.
Europarl v8

The statements by the European Union and the United States of America to the people rebelling in the area have a single objective: to disorientate the people in their struggle.
Die Erklärungen der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten von Amerika gegenüber den Menschen, die in der Region rebellieren, haben ein einziges Ziel: die Menschen in ihrem Kampf zu verwirren.
Europarl v8

It is following through on the Lisbon Strategy which, in a bid to disorientate the workers, is now allegedly a 'reformed' strategy.
Die Union hält an der Lissabon-Strategie fest, die jetzt, um die Arbeitnehmer abzulenken, angeblich eine „reformierte“ Strategie ist.
Europarl v8

The objective of this initiative is obviously to disorientate and appease the workers intending to vote NO to the European Constitution.
Mit dieser Initiative wird offensichtlich das Ziel verfolgt, die Arbeitnehmer, die Nein zur europäischen Verfassung sagen wollen, zu desorientieren und zu beschwichtigen.
Europarl v8

The request to reinforce NGOs aims to disorientate the work force away from the responsibilities of Member State governments, away from the current needs of people in the health sector.
Das Ansinnen, die NRO zu stärken, zielt darauf ab, die Arbeiterschaft von der Verantwortung der Regierungen in den Mitgliedstaaten, von den gegenwärtigen Bedürfnissen der Menschen im Gesundheitssektor abzulenken.
Europarl v8

Representing an alternative interpretation of Dolcetto, the DOCG version focuses on its less usual, less evident characteristics, which can disorientate habitual consumers and their expectations.
Dieser Wein ist eine alternative Auslegung des Dolcetto, er konzentriert sich auf die weniger gewohnten und offensichtlichen Eigenschaften, er kann den Verbraucher in seinen Erwartungen verwirren.
ParaCrawl v7.1

The fourth assignment was to disorientate praise and worship and direct them towards lucifer.
Der vierte Auftrag bestand darin die Anbetung und das Lob zu verwirren, und sie nach luzifer auszurichten.
ParaCrawl v7.1

Representing an alternative interpretation of Dolcetto, this version focuses on its less typical, less evident characteristics, which can disorientate even the most loyal consumers and their expectations.
Dieser Wein ist eine alternative Auslegung des Dolcetto, er konzentriert sich auf die weniger gewohnten und offensichtlichen Eigenschaften, er kann den Verbraucher in seinen Erwartungen verwirren.
ParaCrawl v7.1

It also features a strobe mode, which can be used to disorientate a target or capture somebody's attention in an emergency situation.
Es verfügt auch über einen Stroboskop-Modus, der dazu verwendet werden kann, ein Ziel zu desorientieren oder die Aufmerksamkeit eines Menschen in einer Notfallsituation einzufangen.
ParaCrawl v7.1

From the religious point of view the Bishops are concerned that "young people are disorientate by ideologies diffused by various religious and esoteric movements which manipulate, misdirect and fanaticise youth to pursue undeclared interests.
Unter religiösen Gesichtpunkten sind die Bischöfe besorgt darüber, dass "junge Menschen von Ideologien desorientiert werden, die von einer bestimmten Art von religiösen und esoterischen Bewegungen verbreitet werden, die Jugendliche manipulieren und in die Irre führen...
ParaCrawl v7.1

All shades of anything in between (trans-, bi-, inter-, etc) unsettle and disorientate us – we require clarity.
Alle Schattierungen eines Dazwischen (trans-, bi-, inter- etc.) verunsichern und desorientieren – Eindeutigkeit ist erwünscht.
ParaCrawl v7.1

Lights of hotels, bars, restaurants or streetlights disorientate the hatchlings and they don't find the way to the sea.
Künstliche Lichtquellen wie von Hotels, Restaurants, Bars oder Strassenbeleuchtungen desorientieren die Tiere und sie finden den Weg ins Meer nicht.
ParaCrawl v7.1