Übersetzung für "Disorientate" in Deutsch
We're
trying
to
disorientate
her
as
much
as
hurt
her.
Wir
versuchen,
sie
genauso
sehr
zu
verwirren,
wie
ihr
zu
schaden.
OpenSubtitles v2018
They
wanted
to
use
it
as
an
anti-personnel
weapon,
to
totally
disorientate
the
enemy
using
fear
and
stimulus.
Sie
wollten
sie
als
Anti-Personen-Waffe
einsetzen,
um
den
Feind
völlig
zu
verwirren,
mit
Angstreizen.
OpenSubtitles v2018
While
rounds
can't
penetrate,
the
force
can
disorientate
and
render
the
recipient
unconscious.
Die
Schüsse
schlagen
nicht
ein,
aber
der
Getroffene
kann
desorientiert
und
bewusstlos
werden.
OpenSubtitles v2018
Turtles
navigate
by
natural
light,
and
artificial
light
sources
could
both
frighten
and
disorientate
them.
Meeresschildkröten
orientieren
sich
nach
dem
natürlichen
Licht
und
künstliche
Lichtquellen
könnten
sie
erschrecken
und
verwirren.
ParaCrawl v7.1
What
matters
is
not
to
reorientate,
or
rather,
disorientate
farmers
by
covering
up
and
whitewashing
hostile
policies.
Es
kann
nicht
darum
gehen,
die
Bauern
umzuorientieren,
also
zu
desorientieren,
indem
wir
ihnen
feindlich
gesonnene
Politiken
vertuschen
und
ihnen
schmackhaft
machen.
Europarl v8
Experience
shows
that
whatever
substitutes
are
put
forward
from
time
to
time
only
aim
to
reduce
the
negotiating
power
and
force
of
the
trade
union
movement,
to
disorientate,
fragment
and
undermine
its
champions,
and
ultimately
to
promote
misrepresented
views
about
class
cooperation
and
cause
it
to
abandon
the
role
which
it
has
historically
been
called
on
to
play
in
the
class
struggle.
Erfahrungsgemäß
zielen
die
Ersatzlösungen,
die
von
Zeit
zu
Zeit
ins
Spiel
gebracht
werden,
nur
darauf
ab,
die
Verhandlungsfähigkeit
und
die
Kraft
der
Arbeiter-
und
Gewerkschaftsbewegung
zu
beschneiden,
ihre
Kämpfe
zu
desorientieren,
zu
zersplittern
und
zu
untergraben
sowie
letztlich
die
demagogischen
Positionen
der
Zusammenarbeit
der
Klassen
durchzusetzen
und
ihr
die
Rolle
zu
nehmen,
die
ihr
historisch
und
vom
Klassenstandpunkt
aus
gesehen
zukommt.
Europarl v8
The
statements
by
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
to
the
people
rebelling
in
the
area
have
a
single
objective:
to
disorientate
the
people
in
their
struggle.
Die
Erklärungen
der
Europäischen
Union
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gegenüber
den
Menschen,
die
in
der
Region
rebellieren,
haben
ein
einziges
Ziel:
die
Menschen
in
ihrem
Kampf
zu
verwirren.
Europarl v8
It
is
following
through
on
the
Lisbon
Strategy
which,
in
a
bid
to
disorientate
the
workers,
is
now
allegedly
a
'reformed'
strategy.
Die
Union
hält
an
der
Lissabon-Strategie
fest,
die
jetzt,
um
die
Arbeitnehmer
abzulenken,
angeblich
eine
„reformierte“
Strategie
ist.
Europarl v8
The
objective
of
this
initiative
is
obviously
to
disorientate
and
appease
the
workers
intending
to
vote
NO
to
the
European
Constitution.
Mit
dieser
Initiative
wird
offensichtlich
das
Ziel
verfolgt,
die
Arbeitnehmer,
die
Nein
zur
europäischen
Verfassung
sagen
wollen,
zu
desorientieren
und
zu
beschwichtigen.
Europarl v8
The
request
to
reinforce
NGOs
aims
to
disorientate
the
work
force
away
from
the
responsibilities
of
Member
State
governments,
away
from
the
current
needs
of
people
in
the
health
sector.
Das
Ansinnen,
die
NRO
zu
stärken,
zielt
darauf
ab,
die
Arbeiterschaft
von
der
Verantwortung
der
Regierungen
in
den
Mitgliedstaaten,
von
den
gegenwärtigen
Bedürfnissen
der
Menschen
im
Gesundheitssektor
abzulenken.
Europarl v8
Representing
an
alternative
interpretation
of
Dolcetto,
the
DOCG
version
focuses
on
its
less
usual,
less
evident
characteristics,
which
can
disorientate
habitual
consumers
and
their
expectations.
Dieser
Wein
ist
eine
alternative
Auslegung
des
Dolcetto,
er
konzentriert
sich
auf
die
weniger
gewohnten
und
offensichtlichen
Eigenschaften,
er
kann
den
Verbraucher
in
seinen
Erwartungen
verwirren.
ParaCrawl v7.1
The
fourth
assignment
was
to
disorientate
praise
and
worship
and
direct
them
towards
lucifer.
Der
vierte
Auftrag
bestand
darin
die
Anbetung
und
das
Lob
zu
verwirren,
und
sie
nach
luzifer
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
Representing
an
alternative
interpretation
of
Dolcetto,
this
version
focuses
on
its
less
typical,
less
evident
characteristics,
which
can
disorientate
even
the
most
loyal
consumers
and
their
expectations.
Dieser
Wein
ist
eine
alternative
Auslegung
des
Dolcetto,
er
konzentriert
sich
auf
die
weniger
gewohnten
und
offensichtlichen
Eigenschaften,
er
kann
den
Verbraucher
in
seinen
Erwartungen
verwirren.
ParaCrawl v7.1
It
also
features
a
strobe
mode,
which
can
be
used
to
disorientate
a
target
or
capture
somebody's
attention
in
an
emergency
situation.
Es
verfügt
auch
über
einen
Stroboskop-Modus,
der
dazu
verwendet
werden
kann,
ein
Ziel
zu
desorientieren
oder
die
Aufmerksamkeit
eines
Menschen
in
einer
Notfallsituation
einzufangen.
ParaCrawl v7.1
From
the
religious
point
of
view
the
Bishops
are
concerned
that
"young
people
are
disorientate
by
ideologies
diffused
by
various
religious
and
esoteric
movements
which
manipulate,
misdirect
and
fanaticise
youth
to
pursue
undeclared
interests.
Unter
religiösen
Gesichtpunkten
sind
die
Bischöfe
besorgt
darüber,
dass
"junge
Menschen
von
Ideologien
desorientiert
werden,
die
von
einer
bestimmten
Art
von
religiösen
und
esoterischen
Bewegungen
verbreitet
werden,
die
Jugendliche
manipulieren
und
in
die
Irre
führen...
ParaCrawl v7.1
All
shades
of
anything
in
between
(trans-,
bi-,
inter-,
etc)
unsettle
and
disorientate
us
–
we
require
clarity.
Alle
Schattierungen
eines
Dazwischen
(trans-,
bi-,
inter-
etc.)
verunsichern
und
desorientieren
–
Eindeutigkeit
ist
erwünscht.
ParaCrawl v7.1
Lights
of
hotels,
bars,
restaurants
or
streetlights
disorientate
the
hatchlings
and
they
don't
find
the
way
to
the
sea.
Künstliche
Lichtquellen
wie
von
Hotels,
Restaurants,
Bars
oder
Strassenbeleuchtungen
desorientieren
die
Tiere
und
sie
finden
den
Weg
ins
Meer
nicht.
ParaCrawl v7.1