Übersetzung für "Dishonoring" in Deutsch

I wouldn't dream of dishonoring the rulebook, so...
Ich würde im Traum nicht daran denken das Regelbuch zu entehrt.
OpenSubtitles v2018

It was just like they were dishonoring my son.
Als würden sie meinen Sohn entehren.
OpenSubtitles v2018

In this new system, there will never be rebellion or dishonoring God.
In diesem neuen System wird nie ein Aufstand stattfinden, Gott wird niemals entehrt.
ParaCrawl v7.1

August was arrested and charged for “dishonoring the race,” and briefly imprisoned.
August wurde für „entehrt das Rennen“, und kurz eingesperrt verhaftet und angeklagt.
ParaCrawl v7.1

The dishonoring of greed is likely only in those countries whose citizens already have more than they need.
Diese Entehrung der Gier ist nur in jenen Ländern wahrscheinlich, deren Bürger mehr haben, als sie brauchen.
News-Commentary v14

Those who hold this view believe that man’s spiritual condition is that of dishonoring God and so Christ’s death, which brought infinite honor to God, can be applied to sinners for salvation.
Diese Glaubensansicht verkörpert, dass der spirituelle Zustand der Menschen Gott entehrt und so der Tod Christi – welcher unendliche Ehre für Gott brachte – die Rettung für Sünder darstellt.
ParaCrawl v7.1

In this new time, it's vitally important that we stop dishonoring each other and the things that we hold sacred, what we believe in, what we know to be true.
In dieser neuen Zeit ist es überlebenswichtig, dass wir aufhören, uns gegenseitig und die Dinge zu missachten, die wir als heilig erachten, an die wir glauben und von denen wir wissen, dass sie wahr sind.
ParaCrawl v7.1

All that I could do was stand there Helplessly in agony, And watch them dishonoring My Sacred Divinity.
Alles, was ich konnte, war es in Agonie Hilflos tun stehen, Und sie Meine heilige Göttlichkeit entehrend beobachten.
ParaCrawl v7.1

By refusing to wear it, she makes clear to the church, that she won’t be subject to male authority in the home or the church and though this is dishonoring to her husband or her church leadership, it is also a truthful, public, demonstration of the life she has chosen to live.
Durch die Weigerung, es zu tragen, sie klar, die Kirche, dass sie nicht unterworfen sein werden männliche Autorität in der Wohnung oder der Kirche und auch wenn dies zu ihrem Mann oder ihrer Kirchenleitung entehren macht, ist es auch eine wahrheitsgemäße, öffentliche, Demonstration des Lebens, das sie gewählt hat, zu leben.
ParaCrawl v7.1

Just as much as Beethoven could be enraged by his copyist's 'dishonoring' Mozart and Haydn, he could also come to Mozart's defense in a more appropriate manner, as Thayer reports with respect to Beethoven's letter to Abbe Stadler, in which he commended the latter for his defense of the authenticity of Mozart's 'Requiem':
So wie Beethoven durch die 'Entehrung' der Namen Mozarts und Haydns durch seinen Kopisten sehr zornig wurde, so konnte er auch auf andere, vielleicht doch noch angebrachtere, Weise zur Verteidigung Mozarts beitragen, wie dies Thayers Bericht von Beethovens Brief an Abbe Stadler zu dessen Verteidigung der Echtheit von Mozarts 'Requiem' widerspiegelt:
ParaCrawl v7.1

By refusing to wear it, she makes clear to the church, that she won't be subject to male authority in the home or the church and though this is dishonoring to her husband or her church leadership, it is also a truthful, public, demonstration of the life she has chosen to live.
Durch die Weigerung, es zu tragen, sie klar, die Kirche, dass sie nicht unterworfen sein werden männliche Autorität in der Wohnung oder der Kirche und auch wenn dies zu ihrem Mann oder ihrer Kirchenleitung entehren macht, ist es auch eine wahrheitsgemäße, öffentliche, Demonstration des Lebens, das sie gewählt hat, zu leben.
ParaCrawl v7.1

If we were to go to a church in order to pray, we would run the risk of dishonoring the true temple of God that we ourselves are.
Würden wir zum Beten in eine Kirche gehen, würden wir Gefahr laufen, den echten Tempel Gottes, der wir selbst sind, zu entehren.
ParaCrawl v7.1

Every Catholic bishop or pope I have seen praying has done so wearing some type of head covering--and thus they are dishonoring their head (who is supposed to be Christ) by praying that way.
Jeder katholische Bischof oder Papst, die ich gesehen habe, dass betend eine Art Hauptbedeckung so tragen getan hat--und folglich sie entehren ihren Kopf (wem Christ sein soll), indem sie so beten.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, a law was quietly passed that required the arrest of Jewish wives in the case of a man “dishonoring the race,” and Irma was snatched up by the Gestapo and sent to various prisons and concentration camps, where she would eventually give birth to Irene, Landmesser and Eckler’s second child.
Inzwischen wurde ein Gesetz verlief ruhig, dass die Verhaftung der jüdischen Frauen im Fall eines Mannes erforderlich „das Rennen entehrt“, und Irma wurde von der Gestapo und an verschiedenen Gefängnissen und Konzentrationslagern geschnappt, wo sie schließlich gebären würde Irene, Landmesser und zweite Kind Eckler.
ParaCrawl v7.1