Übersetzung für "Dishonorable" in Deutsch
Her
family
considers
suicide
to
be
dishonorable
and
selfish.
Ihre
Familie
hält
Selbstmord
für
unehrenhaft
und
selbstsüchtig.
Tatoeba v2021-03-10
Yours
just
happens
to
be
more
dishonorable
than
most.
Ihre
ist
nur
etwas
unehrenhafter
als
die
der
meisten
anderen.
OpenSubtitles v2018
The
British
may
be
dishonorable,
but
I
am
not.
Die
Briten
mögen
unehrenhaft
sein,
doch
ich
bin
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
dishonorable
for
me
to
say...
Es
wäre
nicht
unehrenhaft
für
mich,
zu
sagen...
OpenSubtitles v2018
It
would
be
dishonorable
for
you
to
refuse
his
request.
Es
wäre
unehrenhaft
für
dich,
seine
Bitte
abzuschlagen.
OpenSubtitles v2018
So
it
would
have
been
dishonorable
for
him
to
hand
him
over.
Deshalb
wäre
es
von
seiner
Seite
aus
unehrenhaft,
ihn
auszuliefern.
OpenSubtitles v2018
Got
him
a
dishonorable
discharge
instead
of
five
years
in
the
brig.
Er
bekam
eine
unehrenhafte
Entlassung
anstatt
fünf
Jahre
in
der
Brigg.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
slightly
dishonorable
entrepreneur.
Ich
bin
ein
dezent
unehrenhafter
Unternehmer.
OpenSubtitles v2018
I'm
very
dishonorable
man.
Ich
bin...
ein
sehr
unehrenhafter
Mann.
OpenSubtitles v2018
The
military
court
cannot
prove
the
pilots'
intentions,
and
gives
them
a
dishonorable
discharge.
Das
Militärgericht
kann
die
Absichten
der
Piloten
nicht
beweisen
und
entlässt
sie
unehrenhaft.
WikiMatrix v1
But
you
couldn't
get
out
of
the
dishonorable
discharge.
Aber
Sie
konnten
der
unehrenhaften
Entlassung
nicht
entkommen.
OpenSubtitles v2018
I
smell
a
dishonorable
discharge
in
your
future.
Ich
rieche
eine
unehrenhafte
Entlassung
in
Ihrer
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
All
right?
Well,
he
wins
the
Navy
Cross,
and
then
gets
a
dishonorable
discharge.
Dort
verdient
er
sich
das
Navy
Cross
und
wird
dann
unehrenhaft
entlassen.
OpenSubtitles v2018