Übersetzung für "Disguised attempt" in Deutsch

He disguised his suicide attempt.
Er versuchte, seinen Selbstmordversuch zu verschleiern.
OpenSubtitles v2018

The gypsies, disguised as ghosts, attempt to frighten the knight.
Als Gespenster verkleidet, versuchen die Zigeuner dem Ritter Schrecken einzujagen.
ParaCrawl v7.1

I would like to call attention from this microphone to the twisted nature of this situation, to the way rights are being trampled on and to this disguised attempt at nationalisation.
Ich möchte über dieses Mikrofon auf diese komplizierte Lage hinweisen, darauf wie auf Rechten herum getrampelt wird und auf diesen verdeckten Versuch der Verstaatlichung.
Europarl v8

We also stress that the Community budget should be based on a fair contribution from each country according to its gross national income, therefore firmly rejecting any more or less disguised attempt to introduce European taxes.
Wir betonen ferner, dass der Gemeinschaftshaushalt auf einem fairen Beitrag jedes Landes gemäß dessen Bruttoinlandsprodukt basieren sollte, und jeder mehr oder weniger verschleierte Versuch der Einführung europäischer Steuern ist strikt abzulehnen.
Europarl v8

With Mr Haider and Mr Le Pen lurking in the background, the Vlaams Blok and the Movimento Sociale Fiamma Tricolore promoting racism and xenophobia, the PPE Group, as a whole, should not be surprised if people conclude that if they continue with their technical objections, then this is a thinly disguised attempt to block these proposals which the vast majority of Europe so much welcomes.
Wo Herr Haider und Herr Le Pen im Hintergrund lauern, der Vlaams Blok und die Movimento Sociale Fiamma Tricolore Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verbreiten, sollte die EVP-Fraktion in ihrer Gesamtheit nicht überrascht sein, wenn man angesichts fortgesetzter technischer Einwände zu dem Schluß kommt, daß das ein nur schlecht verhüllter Versuch ist, diese Vorschläge, die von der überwiegenden Mehrheit Europas so sehr begrüßt werden, zu blockieren.
Europarl v8

He realizes that the court will see through this obvious trick, which is really a disguised suicide attempt.
Er erkennt, dass das Gericht durch diesen offensichtlichen Trick sehen wird, was wirklich ein verschleierter Selbstmordversuch ist.
ParaCrawl v7.1

So while CNN and Fox News may not be covering the hundreds and thousands of Palestinians who have been praying in the streets of Jerusalem for the past week, protesting Israel's disguised attempt to exert its sovereignty over the Haram Al Sharif, these overkill legislative attempts by the defenders of Israel to end support for nonviolent resistance in the occupied territories or abroad is shining football stadium spotlights on the issues.
Während CCN und Fox News die Hunderten und Tausenden von Palästinensern, die in der letzten Woche in den Straßen Jerusalems beteten, und die gegen Israels verborgenen Versuch, ihre Herrschaft über den Haram Asch-Scharif auszuüben, protestierten, nicht zur Kenntnis nahmen, wurden diese Fragen im Übermaß beleuchtet, durch diese legislativen Versuche der Verteidiger Israels, die Unterstützung für gewaltfreien Widerstand in den besetzten Gebieten oder außerhalb zu beenden.
ParaCrawl v7.1

No open or disguised attempt will make the Party of Labor of Albania turn from this correct stand.
Kein einziger offener oder versteckter Versuch vermochte die Partei der Arbeit Albaniens von diesem richtigen Standpunkt abzubringen.
ParaCrawl v7.1

Fighting like a spy means disguising attacks as attempts to help.
Wie ein Spion zu kämpfen bedeutet Angriffe als Versuche zu helfen zu verschleiern.
OpenSubtitles v2018

With the rise of privacy awareness comes disguised malware that attempts to take advantage of unsuspecting users.
Mit dem Anstieg des Datenschutzbewusstseins kommt getarnte Malware, die versucht, ahnungslose Benutzer auszunutzen.
ParaCrawl v7.1

Despite all the delays and the more or less disguised attempts at sabotage, a European peace force is about to leave for Albania.
Trotz aller Verzögerungen und mehr oder weniger versteckter Hindernisse, die aufgestellt wurden, steht nun eine europäische Friedensmacht zum Aufbruch nach Albanien bereit.
Europarl v8

In no event should a request for correction be used as “an appeals procedure in disguise“, or an attempt to have the tribunal reconsider the issues, claims or evidence it has already ruled upon.
In keinem Fall sollte ein Antrag auf Berichtigung verwendet werden “ein Berufungsverfahren in der Verkleidung“, oder ein Versuch, hat das Gericht die Fragen überdenken, Ansprüche oder Beweise es bereits entschieden hat, auf.
ParaCrawl v7.1

Zinoviev tried to disguise his attempts to "elaborate" Lenin by facetiously remarking that "you can't build socialism in two weeks or two months by a wave of the wand."
Sinowjew bemüht sich, diese seine Versuche der "Bearbeitung" Lenins durch Witzeleien darüber zu verschleiern, dass man "den Sozialismus nicht mir nichts dir nichts durch ein Zauberwort in zwei Wochen oder in zwei Monaten aufbauen kann".
ParaCrawl v7.1