Übersetzung für "Attempt to" in Deutsch
The
reform
is
an
attempt
to
address
these
problems.
Die
Reform
ist
ein
Versuch,
diese
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
Any
attempt
to
stamp
out
such
thoughts
and
ideas
will
always
fail.
Jeder
Versuch,
derartige
Gedanken
und
Ideen
auszumerzen,
wird
immer
scheitern.
Europarl v8
Otherwise,
many
people
could
attempt
to
evade
this
challenge.
Ansonsten
werden
viele
Menschen
versuchen,
diese
Herausforderung
zu
umgehen.
Europarl v8
It
was
a
clear
and
deliberate
attempt
to
once
again
destabilise
my
region.
Dies
war
ein
eindeutiger
und
bewusster
Versuch,
meine
Region
abermals
zu
destabilisieren.
Europarl v8
However,
we
as
a
Parliament
must
of
course
attempt
to
do
something
about
it.
Dennoch
müssen
wir
als
Parlament
natürlich
versuchen
zu
gestalten.
Europarl v8
It
is
a
brave
attempt
to
justify
the
unjustifiable.
Sie
ist
ein
tapferer
Versuch,
das
nicht
zu
rechtfertigende
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
If
I
were
to
attempt
it
everybody
would
get
only
ten
seconds.
Würde
ich
dies
versuchen,
bekäme
jeder
ganz
zehn
Sekunden
meiner
Zeit.
Europarl v8
It
has
made
no
attempt
to
implement
the
Alps
Convention.
Sie
hat
keinerlei
Versuche
unternommen,
die
Alpenkonvention
usw.
umzusetzen.
Europarl v8
Is
there
going
to
be
any
attempt
to
recover
the
money
by
way
of
compensation?
Wird
man
versuchen,
das
Geld
über
Schadensersatzforderungen
zurückzubekommen?
Europarl v8
It
is
always
particularly
pleasurable
to
attempt
to
answer
her
questions.
Es
ist
immer
eine
besondere
Freude,
ihre
Fragen
beantworten
zu
dürfen.
Europarl v8
The
rapporteur
has
made
an
ambitious
attempt
to
shed
light
on
this
issue.
Der
Berichterstatter
hat
einen
ambitiösen
Versuch
unternommen,
diese
Frage
zu
untersuchen.
Europarl v8
We
condemn
any
attempt
to
intervene
in
the
ownership
status
of
ports.
Wir
verurteilen
jeden
Versuch
eines
Eingriffs
in
die
Eigentumsstruktur
der
Häfen.
Europarl v8
It
is
an
attempt
to
destroy
any
Palestinian
presence
whatsoever
in
East
Jerusalem.
Dabei
wurde
versucht,
jegliche
palästinensische
Präsenz
in
Ostjerusalem
zu
zerstören.
Europarl v8
An
attempt
to
encourage
protectionism?
Ein
Versuch,
mehr
Protektionismus
durchzusetzen?
Europarl v8
I
will
attempt
to
answer
your
questions,
where
possible.
Wo
es
möglich
ist,
werde
ich
versuchen,
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
Increasingly,
larger
fleets
are
being
used
to
attempt
to
catch
fish
from
increasingly
smaller
stocks.
Mit
immer
größeren
Flotten
wird
immer
kleineren
Fischbeständen
zu
Leibe
gerückt.
Europarl v8
It
is
a
clear
attempt
to
influence
the
elections.
Das
ist
ein
klarer
Versuch,
die
Wahl
zu
beeinflussen.
Europarl v8
The
relaunch
of
the
TEC
is
an
attempt
to
develop
this
strategic
relationship.
Die
erneute
Aktivierung
des
TWR
ist
ein
Versuch,
diese
strategische
Beziehung
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
There
has
been
an
EU
attempt
to
intervene
in
problems
of
the
beef
markets.
Die
EU
hat
versucht,
auf
die
Probleme
der
Vermarktung
von
Rindfleisch
einzugehen.
Europarl v8
An
attempt
is
made
to
translate
the
judgments
made
by
the
Court
in
Luxembourg.
Es
geht
um
eine
Auslegung
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs.
Europarl v8
Yet,
there
is
no
attempt
to
quantify
the
size
of
the
problem.
Dennoch
gibt
es
keinen
Versuch,
das
Ausmaß
des
Problems
zu
quantifizieren.
Europarl v8