Übersetzung für "Discourage" in Deutsch

It will discourage unregulated, unsustainable exploitation of forests.
Sie wird von unkontrollierter, nicht-nachhaltiger Ausbeutung von Wäldern abschrecken.
Europarl v8

Reason enough to discourage smoking then.
Grund genug also, vom Rauchen abzuhalten.
Europarl v8

That we should not discourage Member States from doing it.
Die Mitgliedstaaten sollten nicht entmutigt werden, selbst etwas zu tun.
Europarl v8

They must also effectively discourage any further infringement of the same nature.
Sie müssen auch wirksam von weiteren, gleich gearteten Verstößen abhalten.
Europarl v8

It should discourage drivers from speeding and driving under the influence of alcohol.
Sie soll die Fahrer von zu schneller Fahrweise und Alkohol am Steuer abbringen.
WMT-News v2019

But why would a company even want to discourage salary discussions?
Warum sollte ein Unternehmen überhaupt Lohndiskussionen verhindern wollen?
TED2020 v1

This would discourage carbon emissions in every single economic transaction, every day of the year.
Dies würde bei jeder einzelnen wirtschaftlichen Transaktion vom CO2-Ausstoß abschrecken, tagtäglich.
TED2020 v1

I am sure my mother did not mean to discourage me.
Meine Mutter wollte mich sicherlich nicht entmutigen.
TED2020 v1

The automatically generated call numbers can discourage these users.
Die automatisch generierten Rufnummern könnten diese Nutzer abschrecken.
Wikipedia v1.0

Tom tried to discourage Mary from going out with John.
Tom versuchte, Maria davon abzubringen, mit Johannes auszugehen.
Tatoeba v2021-03-10

I've tried to discourage Tom from doing that.
Ich habe Tom davon abzubringen versucht.
Tatoeba v2021-03-10

Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses.
Hohe reale Zinssätze verhindern den kreditfinanzierten Erwerb von Häusern und Unternehmen.
News-Commentary v14

Fears of future wealth taxes could discourage entrepreneurship and lower the saving rate.
Ängste vor zukünftigen Vermögensteuern könnten das Unternehmertum entmutigen und die Sparquote verringern.
News-Commentary v14

Putin’s inaction looks like weakness, and these scandals discourage foreign investment.
Putins Untätigkeit sieht wie Schwäche aus, und diese Skandale entmutigen ausländische Investitionen.
News-Commentary v14