Übersetzung für "Discourage" in Deutsch
It
will
discourage
unregulated,
unsustainable
exploitation
of
forests.
Sie
wird
von
unkontrollierter,
nicht-nachhaltiger
Ausbeutung
von
Wäldern
abschrecken.
Europarl v8
Reason
enough
to
discourage
smoking
then.
Grund
genug
also,
vom
Rauchen
abzuhalten.
Europarl v8
That
we
should
not
discourage
Member
States
from
doing
it.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nicht
entmutigt
werden,
selbst
etwas
zu
tun.
Europarl v8
They
must
also
effectively
discourage
any
further
infringement
of
the
same
nature.
Sie
müssen
auch
wirksam
von
weiteren,
gleich
gearteten
Verstößen
abhalten.
Europarl v8
It
should
discourage
drivers
from
speeding
and
driving
under
the
influence
of
alcohol.
Sie
soll
die
Fahrer
von
zu
schneller
Fahrweise
und
Alkohol
am
Steuer
abbringen.
WMT-News v2019
But
why
would
a
company
even
want
to
discourage
salary
discussions?
Warum
sollte
ein
Unternehmen
überhaupt
Lohndiskussionen
verhindern
wollen?
TED2020 v1
This
would
discourage
carbon
emissions
in
every
single
economic
transaction,
every
day
of
the
year.
Dies
würde
bei
jeder
einzelnen
wirtschaftlichen
Transaktion
vom
CO2-Ausstoß
abschrecken,
tagtäglich.
TED2020 v1
I
am
sure
my
mother
did
not
mean
to
discourage
me.
Meine
Mutter
wollte
mich
sicherlich
nicht
entmutigen.
TED2020 v1
The
automatically
generated
call
numbers
can
discourage
these
users.
Die
automatisch
generierten
Rufnummern
könnten
diese
Nutzer
abschrecken.
Wikipedia v1.0
Tom
tried
to
discourage
Mary
from
going
out
with
John.
Tom
versuchte,
Maria
davon
abzubringen,
mit
Johannes
auszugehen.
Tatoeba v2021-03-10
I've
tried
to
discourage
Tom
from
doing
that.
Ich
habe
Tom
davon
abzubringen
versucht.
Tatoeba v2021-03-10
Higher
real
interest
rates
discourage
credit-financed
purchases
by
households
and
businesses.
Hohe
reale
Zinssätze
verhindern
den
kreditfinanzierten
Erwerb
von
Häusern
und
Unternehmen.
News-Commentary v14
Fears
of
future
wealth
taxes
could
discourage
entrepreneurship
and
lower
the
saving
rate.
Ängste
vor
zukünftigen
Vermögensteuern
könnten
das
Unternehmertum
entmutigen
und
die
Sparquote
verringern.
News-Commentary v14
Putin’s
inaction
looks
like
weakness,
and
these
scandals
discourage
foreign
investment.
Putins
Untätigkeit
sieht
wie
Schwäche
aus,
und
diese
Skandale
entmutigen
ausländische
Investitionen.
News-Commentary v14