Übersetzung für "Disciplinary rules" in Deutsch
Mr
Andrade
wanted
to
know
whether
the
European
Parliament
applied
a
set
of
disciplinary
rules.
Herr
ANDRADE
fragt,
ob
es
beim
Europäischen
Parlament
eine
Disziplinarordnung
gebe.
TildeMODEL v2018
If
necessary,
certain
acts
may
be
proscribed
by
disciplinary
rules.
Erforderlichenfalls
sind
bestimmte
Verhaltensweisen
in
der
Disziplinarordnung
ausdrücklich
zu
verbieten.
EUbookshop v2
Fair
and
effective
disciplinary
rules
are
needed
in
any
organisation.
Jede
Organisation
benötigt
gerechte
und
wirksame
Disziplinarvorschriften.
TildeMODEL v2018
Disciplinary
rules,
procedures
and
measures
and
the
rules
covering
administrative
investigations
are
laid
down
in
Annex
IX.
Die
Disziplinarvorschriften
und
-verfahren
sowie
die
für
Verwaltungsuntersuchungen
geltenden
Vorschriften
sind
in
Anhang
IX
geregelt.
DGT v2019
The
extension
of
the
disciplinary
rules
also
applies
to
the
rules
governing
withdrawal
from
the
market.
Die
Ausdehnung
der
Disziplin
auf
Nichtmitglieder
betrifft
auch
die
Vorschriften
für
die
Rücknahme
aus
dem
Markt.
EUbookshop v2
The
IBU
has
established
its
own
anti-doping
rules
and
disciplinary
rules
to
fight
against
doping.
Die
IBU
hat
eigene
Anti-Doping-Regeln
und
Disziplinarmaßnahmen
festgelegt,
mit
denen
Doping
bekämpft
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
service
provider
should
be
subject
to
the
application
of
disciplinary
rules
of
the
host
Member
State
having
a
direct
and
specific
link
with
the
professional
qualifications,
such
as
the
definition
of
the
profession,
the
scope
of
activities
covered
by
a
profession
or
reserved
to
it,
the
use
of
titles
and
serious
professional
malpractice
which
is
directly
and
specifically
linked
to
consumer
protection
and
safety.
Für
den
Dienstleister
sollten
Disziplinarvorschriften
des
Aufnahmemitgliedstaats
gelten,
die
unmittelbar
und
konkret
mit
den
Berufsqualifikationen
verbunden
sind,
wie
die
Definition
des
Berufes,
der
Umfang
der
zu
einem
Beruf
gehörenden
oder
diesem
vorbehaltenen
Tätigkeiten,
das
Führen
von
Titeln
und
schwerwiegende
berufliche
Fehler
in
unmittelbarem
und
spezifischem
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Sicherheit
der
Verbraucher.
DGT v2019
Nevertheless,
the
disciplinary
rules
must
be
understood
by
the
markets
and
must
not
contravene
national
policies
and
the
legitimate
interests
and
commitments
associated
with
them.
Dennoch
müssen
die
Regeln
der
Disziplin
von
den
Märkten
verstanden
werden
und
dürfen
nicht
den
nationalen
Politiken
und
damit
verbundenen
legitimen
Interessen
und
Verpflichtungen
zuwiderlaufen.
Europarl v8
The
ECB
and
the
NCAs
shall
ensure
that
cases
of
non-compliance
are
followed-up,
including
as
appropriate
the
imposition
of
proportionate
disciplinary
measures
in
accordance
with
the
applicable
disciplinary
rules
and
procedures.
Die
EZB
und
die
NCAs
stellen
sicher,
dass
Fällen
der
Non-Compliance
nachgegangen
wird,
wozu
gegebenenfalls
die
Auferlegung
von
verhältnismäßigen
Disziplinarmaßnahmen
im
Einklang
mit
den
geltenden
Disziplinarvorschriften
und
-verfahren.
DGT v2019
The
Eurosystem
central
banks
shall
ensure
that
cases
of
non-compliance
are
followed
up,
including
as
appropriate
the
imposition
of
proportionate
disciplinary
measures
in
accordance
with
the
applicable
disciplinary
rules
and
procedures.
Die
Zentralbanken
des
Eurosystems
melden
alle
schwerwiegenden
Vorfälle
im
Zusammenhang
mit
der
Nichteinhaltung
der
Regeln
zur
Umsetzung
dieser
Leitlinie
unverzüglich
gemäß
den
anzuwendenden
internen
Verfahren
über
den
Ausschuss
für
Organisationsentwicklung
(ODC)
an
den
EZB-Rat.
DGT v2019
Mr
Teisseire
said
that
the
Legal
Service
had
drawn
up
a
document
in
which
it
proposed
introducing
disciplinary
rules
in
the
Rules
of
Procedure.
Herr
TEISSEIRE
erklärt,
der
juristische
Dienst
habe
ein
Dokument
ausgearbeitet,
in
dem
er
vorschlage,
Disziplinarvorschriften
in
die
Geschäftsordnung
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Are
acts
of
discrimination
and
racial
abuse
and
harassment
treated
as
serious
breaches
of
disciplinary
rules
within
the
organisation?
Werden
Diskriminierung
und
rassistische
Belästigungen
und
Schikanen
als
schwere
Verstöße
gegen
die
Disziplinarordnung
des
Unternehmens
bzw.
der
Organisation
behandelt?
EUbookshop v2
These
include
the
success
in
breaking
down
job
demarcations
and
gaining
full
job
flexibility
among
shop
floor
workers,
an
acceptance
of
strong
disciplinary
rules
and
a
commitment
to
quality.
Dazu
gehören
auch
das
Überwinden
von
Abgrenzungen
zwischen
Arbeitsinhalten
und
das
Erreichen
einer
völligen
Flexibilität
bei
Fabrikarbeitern,
die
Anerkennung
von
strengen
disziplinarischen
Regeln
und
eine
Verpflichtung
zu
hoher
Qualität.
EUbookshop v2
Acts
of
racial
discrimination,
pressure
or
behaviour
conducive
to
racial
discrimination,
abuse
or
harassment,
and
victimization
of
persons
subject
to
discrimination
must
be
regarded
as
a
serious
infringement
of
the
disciplinary
rules.
Diskriminierende
Handlungen,
Rassendiskriminierung
hervorrufende
Druckausübung
oder
Verhaltensweisen,
Beschimpfungen
und
Belästigungen
sowie
Schikanierung
von
diskriminierten
Personen
müßten
als
schwere
Verletzung
der
Disziplinarordnung
angesehen
werden.
EUbookshop v2