Übersetzung für "Disciplinary boundaries" in Deutsch
We
develop
innovations
that
bring
about
minor
and
major
changes
–
together
and
across
disciplinary
boundaries.
Gemeinsam
und
interdisziplinär
entwickeln
wir
Innovationen,
die
kleine
und
große
Veränderungen
bewirken.
ParaCrawl v7.1
The
network
offers
scientific
contacts,
even
across
disciplinary
boundaries.
Das
Netzwerk
bietet
wissenschaftliche
Kontakte,
auch
über
Fachgrenzen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
The
best
minds
are
working
together
across
Germany
independently
of
institute
and
disciplinary
boundaries.
Dazu
arbeiten
die
besten
Köpfe
unabhängig
von
Instituts-
und
Fächergrenzen
deutschlandweit
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
subjects
transcend
disciplinary
boundaries
and
national
interests.
Die
meisten
dieser
Themen
überschreiten
disziplinäre
Grenzen
und
nationale
Interessen.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
ethical
issues
are
discussed
which
go
beyond
disciplinary
boundaries.
Hier
werden
ethische
Fragestellungen
über
disziplinäre
Grenzen
hinaus
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Research
spans
disciplinary
boundaries
to
explore
the
connections
between
material-technical
arrangements
and
socio-cultural
processes.
Über
disziplinäre
Grenzen
hinaus
wird
dabei
der
Zusammenhang
materiell-technischer
Anordnungen
und
soziokultureller
Prozesse
erforscht.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
and
final
results
were
presented
in
joint
plenary
meetings
and
were
discussed
subsequently
beyond
disciplinary
boundaries.
In
den
gemeinsamen
Plenarsitzungen
wurden
die
Zwischenstände
und
Ergebnisse
präsentiert
und
über
die
Fächergrenzen
hinaus
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
In
that,
he
was
one
of
the
first
philosophers
of
culture
who
integrated
the
technical
possibilities
of
the
computer
into
their
thoughts
and
investigated
them
across
disciplinary
boundaries.
Darin
war
er
einer
der
ersten
Kulturphilosophen,
die
die
technischen
Möglichkeiten
des
Computers
in
ihr
Denken
einbezogen
und
sie
interdisziplinär
erforschten.
Wikipedia v1.0
New
forms
of
training,
moving
beyond
the
traditional
disciplinary
boundaries,
should
be
envisaged
for
nanotechnology,
aimed
at
providing
world-class
targeted
interdisciplinary
teaching
at
university
and
postgraduate
level.
Für
die
Nanotechnologie
kommen
neue
Formen
der
Ausbildung
in
Betracht,
bei
denen
sich
die
herkömmlichen
starren
Grenzen
verwischen
und
die
auf
gezieltes
interdiziplinäres
Lehren
bis
zum
Studien-
und
Promotionsabschluss
abzielen.
TildeMODEL v2018
At
the
forefront
of
creating
new
knowledge,
“frontier
research”
is
an
intrinsically
risky
endeavour
that
involves
the
pursuit
of
fundamental
advances
in
science,
technology
and
engineering,
without
regard
for
established
disciplinary
boundaries
or
national
borders.
Die
„Pionierforschung“
steht
bei
der
Gewinnung
neuer
Erkenntnisse
in
vorderster
Linie
und
ist
das
inhärent
riskante
Unterfangen,
fundamentale
Fortschritte
in
Wissenschaft,
Technik
und
Ingenieurwesen
zu
erzielen,
ohne
auf
nationale
Grenzen
oder
etablierte
Grenzen
zwischen
Disziplinen
Rücksicht
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Some
answers:
a
recognition
of
the
unjust
and
adverse
socioeconomic
reality,
a
clear-sighted
review
of
a
painful
historical
context,
broad
exposure
to
the
country's
and
the
world's
cultural
diversity,
taking
on
board
practical
action
plans,
crossing
social
and
teaching
roles,
and
shifting
disciplinary
boundaries.
Einige
Antworten:
Anerkennung
der
ungerechten
und
widrigen
sozioökonomischen
Realität,
transparente
Revision
eines
schmerzhaften
historischen
Kontexts,
umfassende
Auseinandersetzung
mit
der
kulturellen
Vielfalt
des
Landes
und
der
Welt,
Einbindung
in
konkrete
Umsetzungspläne,
Überschreiten
sozialer
und
pädagogischer
Rollen,
Verschiebung
der
Grenzen
zwischen
Fachbereichen.
TildeMODEL v2018
With
a
total
budget
of
€50
billion
it
aims
to
help
the
EU
overcome
geographical,
institutional,
disciplinary
and
sectoral
boundaries,
so
that
Europe
can
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge
society
in
the
world.
Mit
einem
Gesamthaushalt
in
Höhe
von
50
Mrd.
EUR
soll
es
die
Europäische
Union
bei
der
Überwindung
der
Grenzen
zwischen
Ländern,
Institutionen,
Disziplinen
und
Industriesektoren
unterstützen,
damit
sich
Europa
zur
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
Wissensgesellschaft
der
Welt
entwickeln
kann.
EUbookshop v2
The
work
of
the
UFZ
is
characterised
by
integrated
environmental
research
that
overcomes
disciplinary
boundaries
between
the
natural
and
social
sciences
(interdisciplinarity)
and
brings
together
decision-makers
from
business,
government
and
society
(transdisciplinarity).
Ein
Charakteristikum
ist
integrierte
Umweltforschung,
die
disziplinäre
Grenzen
zwischen
Natur-
und
Sozialwissenschaften
überwindet
(Interdisziplinarität)
und
Entscheidungsträger
aus
Wirtschaft,
Politik
und
Gesellschaft
einbezieht
(Transdisziplinarität).
WikiMatrix v1
With
the
funding
awarded
today,
the
four
partners
within
the
Berlin
University
Alliance
aim
to
overcome
institutional
and
disciplinary
boundaries
in
order
to
create
an
integrated
research
environment.
Die
vier
Partnerinnen
möchten
mit
den
heute
zugesagten
Fördermitteln
institutionelle
und
fachliche
Grenzen
überwinden,
um
mit
ihrer
gemeinsamen
Stärke
Berlin
zu
einem
der
führenden
Wissenschaftsstandorte
in
Europa
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Researchers
that
study
oceanic
microbes
have
to
look
beyond
disciplinary
boundaries:
Biologists,
chemists,
ecologists,
physicists,
informaticians,
geologists
and
those
from
sub-disciplines
from
within
each
of
these
fields,
need
to
cooperate
closely.
Forscher,
die
Mikroben
im
Meer
erforschen,
müssen
über
Fachgrenzen
hinwegschauen:
Biologen,
Chemiker,
Ökologen,
Physiker,
Informatiker
und
Geologen
und
Forscher
aus
den
dazugehörigen
Teilgebieten
müssen
eng
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
well-attended
symposium
with
more
than
100
participants
crossed
disciplinary
boundaries
from
communication
science
and
psychology
to
educational
research.
Das
mit
über
100
Teilnehmern
gut
besuchte
Symposium
setzte
sich
über
die
Grenzen
der
verschiedenen
Disziplinen
hinweg
und
untersuchte
Themen
wie
z.B.
die
Kommunikationswissenschaft,
Psychologie
und
Bildungsforschung.
ParaCrawl v7.1
As
a
university
serving
civil
society,
the
guiding
principles
of
Leuphana’s
research
and
instruction
are
not
confined
to
traditional
academic
disciplines,
but
rather
take
an
interdisciplinary
approach
to
social
challenges
without
worrying
about
disciplinary
boundaries.
Als
Universität
für
die
Zivilgesellschaft
sind
die
Leitmotive
der
Leuphana
in
Forschung
und
Lehre
nicht
gebunden
an
traditionelle
Wissenschaftsdisziplinen,
sondern
fachübergreifend
an
gesellschaftlichen
Herausforderungen,
die
nicht
an
Grenzen
von
einzelnen
Disziplinen
haltmachen.
ParaCrawl v7.1