Übersetzung für "Disciplinary boundaries" in Deutsch

We develop innovations that bring about minor and major changes – together and across disciplinary boundaries.
Gemeinsam und interdisziplinär entwickeln wir Innovationen, die kleine und große Veränderungen bewirken.
ParaCrawl v7.1

The network offers scientific contacts, even across disciplinary boundaries.
Das Netzwerk bietet wissenschaftliche Kontakte, auch über Fachgrenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

The best minds are working together across Germany independently of institute and disciplinary boundaries.
Dazu arbeiten die besten Köpfe unabhängig von Instituts- und Fächergrenzen deutschlandweit zusammen.
ParaCrawl v7.1

Most of these subjects transcend disciplinary boundaries and national interests.
Die meisten dieser Themen überschreiten disziplinäre Grenzen und nationale Interessen.
ParaCrawl v7.1

This is where ethical issues are discussed which go beyond disciplinary boundaries.
Hier werden ethische Fragestellungen über disziplinäre Grenzen hinaus bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Research spans disciplinary boundaries to explore the connections between material-technical arrangements and socio-cultural processes.
Über disziplinäre Grenzen hinaus wird dabei der Zusammenhang materiell-technischer Anordnungen und soziokultureller Prozesse erforscht.
ParaCrawl v7.1

The preliminary and final results were presented in joint plenary meetings and were discussed subsequently beyond disciplinary boundaries.
In den gemeinsamen Plenarsitzungen wurden die Zwischenstände und Ergebnisse präsentiert und über die Fächergrenzen hinaus diskutiert.
ParaCrawl v7.1

In that, he was one of the first philosophers of culture who integrated the technical possibilities of the computer into their thoughts and investigated them across disciplinary boundaries.
Darin war er einer der ersten Kulturphilosophen, die die technischen Möglichkeiten des Computers in ihr Denken einbezogen und sie interdisziplinär erforschten.
Wikipedia v1.0

New forms of training, moving beyond the traditional disciplinary boundaries, should be envisaged for nanotechnology, aimed at providing world-class targeted interdisciplinary teaching at university and postgraduate level.
Für die Nanotechnologie kommen neue Formen der Ausbildung in Betracht, bei denen sich die herkömmlichen starren Grenzen verwischen und die auf gezieltes interdiziplinäres Lehren bis zum Studien- und Promotionsabschluss abzielen.
TildeMODEL v2018

At the forefront of creating new knowledge, “frontier research” is an intrinsically risky endeavour that involves the pursuit of fundamental advances in science, technology and engineering, without regard for established disciplinary boundaries or national borders.
Die „Pionierforschung“ steht bei der Gewinnung neuer Erkenntnisse in vorderster Linie und ist das inhärent riskante Unterfangen, fundamentale Fortschritte in Wissenschaft, Technik und Ingenieurwesen zu erzielen, ohne auf nationale Grenzen oder etablierte Grenzen zwischen Disziplinen Rücksicht zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Some answers: a recognition of the unjust and adverse socioeconomic reality, a clear-sighted review of a painful historical context, broad exposure to the country's and the world's cultural diversity, taking on board practical action plans, crossing social and teaching roles, and shifting disciplinary boundaries.
Einige Antworten: Anerkennung der ungerechten und widrigen sozioökonomischen Realität, transparente Revision eines schmerzhaften historischen Kontexts, umfassende Auseinandersetzung mit der kulturellen Vielfalt des Landes und der Welt, Einbindung in konkrete Umsetzungspläne, Überschreiten sozialer und pädagogischer Rollen, Verschiebung der Grenzen zwischen Fachbereichen.
TildeMODEL v2018

With a total budget of €50 billion it aims to help the EU overcome geographical, institutional, disciplinary and sectoral boundaries, so that Europe can become the most competitive and dynamic knowledge society in the world.
Mit einem Gesamthaushalt in Höhe von 50 Mrd. EUR soll es die Europäische Union bei der Überwindung der Grenzen zwischen Ländern, Institutionen, Disziplinen und Industriesektoren unterstützen, damit sich Europa zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wissensgesellschaft der Welt entwickeln kann.
EUbookshop v2

The work of the UFZ is characterised by integrated environmental research that overcomes disciplinary boundaries between the natural and social sciences (interdisciplinarity) and brings together decision-makers from business, government and society (transdisciplinarity).
Ein Charakteristikum ist integrierte Umweltforschung, die disziplinäre Grenzen zwischen Natur- und Sozialwissenschaften überwindet (Interdisziplinarität) und Entscheidungsträger aus Wirtschaft, Politik und Gesellschaft einbezieht (Transdisziplinarität).
WikiMatrix v1

With the funding awarded today, the four partners within the Berlin University Alliance aim to overcome institutional and disciplinary boundaries in order to create an integrated research environment.
Die vier Partnerinnen möchten mit den heute zugesagten Fördermitteln institutionelle und fachliche Grenzen überwinden, um mit ihrer gemeinsamen Stärke Berlin zu einem der führenden Wissenschaftsstandorte in Europa zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Researchers that study oceanic microbes have to look beyond disciplinary boundaries: Biologists, chemists, ecologists, physicists, informaticians, geologists and those from sub-disciplines from within each of these fields, need to cooperate closely.
Forscher, die Mikroben im Meer erforschen, müssen über Fachgrenzen hinwegschauen: Biologen, Chemiker, Ökologen, Physiker, Informatiker und Geologen und Forscher aus den dazugehörigen Teilgebieten müssen eng zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The well-attended symposium with more than 100 participants crossed disciplinary boundaries from communication science and psychology to educational research.
Das mit über 100 Teilnehmern gut besuchte Symposium setzte sich über die Grenzen der verschiedenen Disziplinen hinweg und untersuchte Themen wie z.B. die Kommunikationswissenschaft, Psychologie und Bildungsforschung.
ParaCrawl v7.1

As a university serving civil society, the guiding principles of Leuphana’s research and instruction are not confined to traditional academic disciplines, but rather take an interdisciplinary approach to social challenges without worrying about disciplinary boundaries.
Als Universität für die Zivilgesellschaft sind die Leitmotive der Leuphana in Forschung und Lehre nicht gebunden an traditionelle Wissenschaftsdisziplinen, sondern fachübergreifend an gesellschaftlichen Herausforderungen, die nicht an Grenzen von einzelnen Disziplinen haltmachen.
ParaCrawl v7.1