Übersetzung für "Diplomatic staff" in Deutsch

It maintains 36 representations abroad and employs 108 diplomatic staff.
Das Land unterhält 36 Vertretungen im Ausland und beschäftigt 108 Angehörige des diplomatischen Dienstes.
TildeMODEL v2018

Canada closed its embassy in Iran today and ordered all Iranian diplomatic staff out of Canada.
Wegen seines Atomwaffenprogramms schließt Kanada seine Botschaft im Iran und verweist alle iranischen Diplomaten des Landes.
OpenSubtitles v2018

Setting up a European diplomatic college seems an ideal solution to me for providing diplomatic staff with training based on common standards in order to guarantee consistency for the EEAS.
Die Einrichtung einer europäischen diplomatischen Hochschule scheint mir die ideale Lösung für die Schulung der diplomatischen Mitarbeiter auf der Grundlage gemeinsamer Normen zu sein, um so die Konsistenz für den EAD zu gewährleisten.
Europarl v8

If I were to present the Golden Shoe to the Belgian Presidency, to the best actor in the Belgian Presidency, then it would, without any doubt, go to the Belgian diplomatic staff, to the people who are seated behind you and who have ensured that you, your team and the regional government have indeed done a cracking job.
Wenn ich den Goldenen Schuh an den belgischen Ratsvorsitz, an den besten Akteur im belgischen Ratsvorsitz übergeben müsste, dann würde dieser zweifelsohne an das belgische diplomatische Personal gehen, an die Menschen, die hinter Ihnen sitzen und die sichergestellt haben, dass Sie, Ihr Team und die regionale Regierung in der Tat einen tollen Job gemacht haben.
Europarl v8

Our diplomatic and cooperation staff on the ground are, of course, best placed to do that, but their capacity is overstretched.
Unser diplomatisches und für die Zusammenarbeit zuständiges Personal vor Ort ist natürlich am besten dazu in der Lage, seine Kapazitäten sind jedoch überstrapaziert.
Europarl v8

This report has the slight merit of calling for all Member States to be represented among the European diplomatic staff at the beck and call of Baroness Ashton and the Commission.
Dieser Bericht hat den geringfügigen Verdienst, dass er dazu aufruft, dass alle Mitgliedstaaten bei dem europäischen diplomatischen Personal vertreten sein sollen, um nach der Pfeife von Baroness Ashton und der Kommission zu tanzen.
Europarl v8

In conjunction with the laudable efforts of our diplomatic staff, I propose that we lend our support to this initiative by using all the resources at our disposal, by inviting, for example, the two main players - the former Israeli minister, Yossi Beilin, and the Palestinian minister, Yasser Abed Rabbo - or by awarding them the Sakharov Prize, or even by setting up a European committee to support their joint declaration.
Parallel zu den lobenswerten Bemühungen unserer Diplomaten schlage ich vor, dass wir diese Initiative mit allen uns zu Gebote stehenden Mitteln unterstützen, zum Beispiel indem wir die beiden Hauptprotagonisten, den ehemaligen israelischen Minister Yossi Beilin und den palästinensischen Minister Yasser Abed Rabbo, einladen oder indem wir ihnen den Sacharow-Preis verleihen oder indem wir ein europäisches Komitee zur Unterstützung ihrer gemeinsamen Erklärung bilden.
Europarl v8

In its decision of 30 September the General Affairs Council established that Member States might conclude agreements with the United States on the immunity, as regards the International Criminal Court, of its diplomatic and military staff working on Community territory, under certain conditions.
In seinen Schlussfolgerungen vom 30. September eröffnete der Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' die Möglichkeit, dass Mitglieder der Union mit den Vereinigten Staaten unter bestimmten Bedingungen die Immunität ihrer in das Gemeinschaftsgebiet entsandten Diplomaten und Militärs vor dem Internationalen Strafgerichtshof vereinbaren können.
Europarl v8

For over a year now, diplomatic and military staff energy has been wastefully expended on negotiating EU access to NATO resources.
Seit mehr als einem Jahr haben Diplomaten und Militärs unnütz Energie für Verhandlungen über einen Zugang der EU zu NATO-Ressourcen aufgewendet.
Europarl v8

In a recent joint report requested by the Council of the European Union, heads of mission in Tel Aviv, Jerusalem and Ramallah confirmed these restrictions, which have been progressively identified and which have a considerable impact on the freedom of movement of European Union citizens, representatives of churches, journalists, NGOs and even European Union officials and diplomatic staff.
In einem gemeinsamen Bericht, den der Rat der Europäischen Union angefordert hatte, bestätigten die Delegationsleiter in Tel Aviv, Jerusalem und Ramallah kürzlich diese Beschränkungen, die in zunehmendem Maße festgestellt wurden und erhebliche Auswirkungen auf die Freizügigkeit von Bürgern der Europäischen Union, Kirchenvertretern, Journalisten, NRO und sogar Beamten der Europäischen Union und diplomatischen Vertretern haben.
Europarl v8

Furthermore, Belgian diplomatic staff will be made temporarily or occasionally available to the High Representative, under whose authority they will work until the recruitment of the staff required for the functioning of the External Action Service.
Das belgische diplomatische Personal wird außerdem vorläufig oder punktuell der Hohen Vertreterin zur Verfügung gestellt, unter deren Aufsicht es arbeitet, bis das notwendige Personal für die Arbeit des Europäischen Auswärtigen Dienstes eingestellt ist.
TildeMODEL v2018