Übersetzung für "Differentiation between" in Deutsch

We want to make no differentiation between farmers from the south and those from the north.
Wir wollen keine Unterscheidung zwischen südlichen und nördlichen Landwirten treffen.
Europarl v8

There must finally be a clear differentiation between refugees with a right to asylum and economic migrants.
Es muss endlich eine klare Differenzierung zwischen Flüchtlingen mit Asylanspruch und Wirtschaftsmigranten geben.
Europarl v8

Therefore, the vaccination strategy should allow differentiation between infected and vaccinated animals.
Impfpläne sollten deshalb die Differenzierung zwischen infizierten und geimpften Tieren ermöglichen.
DGT v2019

The agriculturalists in my parliamentary party are demanding clear differentiation between arable and animal production.
Die Agrarier meiner Fraktion fordern eine deutliche Unterscheidung zwischen pflanzlicher und tierischer Produktion.
Europarl v8

Mrs Lynne asked me about the differentiation in designation between regions and countries.
Frau Lynne fragte nach der Differenzierung zwischen Regionen und Ländern.
Europarl v8

In these cases, however, a differentiation between a political victim and a war victim was being made.
Dabei wurde in der gesetzlichen Behandlung dieser zwischen politischen Opfern und Kriegsopfern unterschieden.
Wikipedia v1.0

This lack of differentiation between different types of sales possibly leads to circumvention problems.
Diese mangelnde Differenzierung zwischen verschiedenen Arten von Verkäufen führt möglicherweise zu Umgehungen.
JRC-Acquis v3.0

The differentiation between the pen strengths is based on the dose range of the pen.
Die Differenzierung zwischen den Pens basiert auf den Dosierungsbereichen der Pens.
ELRC_2682 v1

Greater differentiation between certain smoking tobaccos would be desirable.
Bei bestimmten Tabaken wäre eine stärkere Differenzierung wünschenswert.
TildeMODEL v2018

That is why the existing differentiation between different organisations should, at least, be retained.
Daher sollte zumindest die beste­hende Unterscheidung der Organisationen erhalten bleiben.
TildeMODEL v2018

Appropriate differentiation between B2B and B2C contracts is paramount.
Eine angemessene Unterscheidung von B2B- und B2C-Verträgen ist unentbehrlich.
TildeMODEL v2018

EU development policy must take into account the increased differentiation between developing countries.
Die EU-Entwicklungspolitik muss den wachsenden Unterschieden zwischen den Entwicklungsländern Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

For example, the existing differentiation between different organisations should be retained.
Zum Beispiel sollte die bestehende Unterschei­dung der Organisationen erhalten bleiben.
TildeMODEL v2018

There's a subtle differentiation between the striae.
Es gibt eine feine Differenzierung zwischen den Streifen.
OpenSubtitles v2018

When possible, any differentiation between local and systemic effects should be noted.
Soweit möglich, ist auf Differenzierungen zwischen lokalen und systemischen Wirkungen zu achten.
DGT v2019

Thus the previous differentiation between wage and salary earners has been removed.
Damit sind die bisherigen Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten beseitigt worden.
EUbookshop v2

Differentiation is made between different groups of error and interruption requests:
Dabei wird zwischen verschiedenen Gruppen von Fehler- und Unterbrechungsanforderungen unterschieden:
EuroPat v2

Surprisingly, the substrates used according to the present invention show a differentiation between the two isoenzymes.
Die erfindungsgemäß eingesetzten Substrate zeigen überraschenderweise eine Differenzierung zwischen den beiden Isoenzymen.
EuroPat v2

A differentiation is made between cerebrosides and gangliosides.
Es werden Cerebroside und Ganglioside unterschieden.
EuroPat v2

The differentiation between Beta and Patellifolia probably occurred early in the Late Oligocene.
Die Abgrenzung zwischen Beta und Patellifolia dürfte bereits im Späten Oligozän stattgefunden haben.
WikiMatrix v1

Moreover, known devices do not permit differentiation between large and small vessels.
Außerdem erlauben diese Vorrichtungen keine Differenzierung zwischen großen und kleinen Gefäßen.
EuroPat v2