Übersetzung für "Different nature" in Deutsch
However,
my
question
is
of
a
slightly
different
nature.
Meine
Frage
ist
jedoch
etwas
anderer
Natur.
Europarl v8
Objective
3,
meanwhile,
is
of
a
very
different
nature.
Das
Ziel
3
hingegen
ist
völlig
anderer
Natur.
Europarl v8
Objective
3
is
of
an
entirely
different
nature.
Das
Ziel
3
ist
ganz
anderer
Natur.
Europarl v8
The
following
examples
are
indicative
of
the
different
nature
of
the
projects
compared:
Die
nachfolgenden
Beispiele
zeigen,
wie
unterschiedlich
die
verglichenen
Projekte
sind:
DGT v2019
The
justified
condemnations
from
Europe
are
overtaken
by
a
practice
of
a
completely
different
nature.
Die
berechtigte
Verurteilung
vonseiten
Europas
wird
von
einer
völlig
anderen
Praxis
eingeholt.
Europarl v8
An
example
of
a
totally
different
nature
is
the
Balkans.
Ein
ganz
anders
geartetes
Beispiel
stellt
der
Balkan
dar.
Europarl v8
However,
a
problem
of
a
rather
different
nature
has
arisen.
Hier
geht
es
jedoch
um
ein
ganz
anderes
Problem.
Europarl v8
The
sound
made
flicking
a
wall
switch
off
is
of
a
completely
different
nature.
Das
Geräusch
beim
Ausschalten
eines
Wand-Lichtschalters
hat
einen
völlig
anderen
Charakter.
TED2013 v1.1
These
new
provisions
are
not
radically
different
in
nature
to
those
contained
in
the
earlier
Directive
.
Diese
neue
Bestimmungen
unterscheiden
sich
nicht
wesentlich
von
denen
in
der
früheren
Richtlinie
.
ECB v1
The
different
nature
of
Member
States
means
each
has
to
be
treated
separately.
Der
heterogene
Charakter
der
Mitgliedstaaten
erfordert
eine
spezifische
Behandlung
jedes
einzelnen
Landes.
TildeMODEL v2018
The
latest
measures
are
of
a
different
nature.
Die
jüngsten
Maßnahmen
sind
jedoch
anderer
Art.
TildeMODEL v2018
A
problem
of
a
different
nature
is
the
autonomy
of
local
authorities.
Ein
anderes
Problem
ist
die
Autonomie
der
Gebietskörperschaften.
TildeMODEL v2018
The
legal
bases
of
the
two
policies
are
of
a
very
different
nature.
Die
Rechtsgrundlagen
für
die
beiden
Politikfelder
sind
völlig
unterschiedlicher
Natur.
TildeMODEL v2018
By
definition,
this
instrument
is
of
a
different
nature
to
the
other
two.
Dieses
Instrument
unterscheidet
sich
definitionsgemäß
von
den
beiden
anderen.
TildeMODEL v2018
These
new
provisions
are
not
radically
different
in
nature
to
those
contained
in
the
earlier
Directive.
Diese
neue
Bestimmungen
unterscheiden
sich
nicht
wesentlich
von
denen
in
der
früheren
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Programming
and
delivery
at
regional
level
are
not
different
in
nature
from
that
at
national
level.
Programmierung
und
Durchführung
auf
regionaler
Ebene
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich
von
der
Länderebene.
TildeMODEL v2018
My
obligations
to
the
padishah
are
of
a
different
nature.
Meine
Verpflichtung
gegenüber
dem
Padischah
sind
anderer
Natur.
OpenSubtitles v2018
For
the
grant,
however,
the
range
is
of
a
very
different
nature.
Beim
Kapitalzuschuss
dagegen
ist
die
Bandbreite
ganz
anders
geartet.
EUbookshop v2
The
major
potential
benefits
in
this
case
are,
therefore,
of
a
different
nature.
Daher
sind
die
wichtigsten
potentiellen
Nutzeffekte
in
diesem
Fall
anders
geartet.
EUbookshop v2