Übersetzung für "Did not accept" in Deutsch
I
would
like
to
know
why
he
did
not
accept
that
responsibility.
Ich
möchte
nun
wissen,
weshalb
er
seine
Verantwortung
nicht
übernommen
hat.
Europarl v8
The
committee
did
not
accept
this,
primarily
from
a
content
point
of
view.
Der
Ausschuss
hat
das
vor
allem
inhaltlich
nicht
akzeptiert.
Europarl v8
The
Council
did
not
accept
these
proposals.
Der
Rat
hat
sie
nicht
übernommen.
Europarl v8
The
problem
is
that
the
Court
did
not
accept
it.
Das
Problem
ist,
daß
der
Gerichtshof
sie
nicht
akzeptierte.
Europarl v8
The
Council
did
not
accept
the
amendments
from
the
European
Parliament
on
this
issue.
Der
Rat
hat
die
Änderungsanträge
des
Europäischen
Parlaments
in
diesem
Punkt
nicht
übernommen.
Europarl v8
The
European
Union
did
not
accept
that,
and
the
meeting
was
postponed.
Die
Europäische
Union
akzeptierte
die
Situation
nicht,
und
das
Treffen
wurde
verschoben.
Europarl v8
The
Council
did
not
accept
this
at
second
reading.
Der
Rat
hat
dies
nicht
für
die
zweite
Lesung
übernommen.
Europarl v8
It
did
not
even
accept
the
system
of
prior
authorisation
for
service
providers.
Nicht
einmal
das
System
der
vorherigen
Genehmigung
für
Diensteanbieter
wurde
darin
akzeptiert.
Europarl v8
Xerxes
did
not
accept
this
excuse,
and
had
him
put
to
death.
Xerxes
glaubte
ihm
nicht
und
ließ
Sataspes
nun
doch
für
sein
Versagen
pfählen.
Wikipedia v1.0
The
UK
and
the
Netherlands,
however,
did
not
accept
this
new
Icelandic
proposal.
Dieses
Gesetz
wurde
aber
von
den
Niederlanden
und
von
Großbritannien
nicht
akzeptiert.
Wikipedia v1.0
He
did
not
accept
my
apologies.
Er
hat
meine
Entschuldigungen
nicht
angenommen.
Tatoeba v2021-03-10
He
did
not
accept
their
invitation.
Er
nahm
ihre
Einladung
nicht
an.
Tatoeba v2021-03-10
So
he
did
not
accept
the
truth,
nor
did
he
pray,
Doch
hielt
er
nicht
(die
Botschaft)
für
wahr
noch
betete
er,
Tanzil v1
The
rapporteur
did
not
accept
the
amendment.
Der
BERICHTERSTATTER
akzeptiert
diese
Änderung
nicht.
TildeMODEL v2018
The
RAPPORTEUR
did
not
accept
that
consumer
representation
be
limited
to
these
fora.
Der
BERICHTERSTATTER
wollte
die
Vertretung
der
Verbraucher
nicht
auf
diese
Gremien
einschränken.
TildeMODEL v2018
The
Rapporteur
did
not
accept
the
amendment
and
it
was
put
on
vote.
Da
die
Berichterstatterin
den
Änderungsantrag
nicht
akzeptiert,
wird
er
zur
Abstimmung
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
seconded
this
approach
and
did
not
accept
any
of
the
three
amendments.
Der
Berichterstatter
pflichtet
Herrn
Braghin
bei
und
nimmt
keinen
der
drei
Änderungsanträge
an.
TildeMODEL v2018