Übersetzung für "Did not accept" in Deutsch

I would like to know why he did not accept that responsibility.
Ich möchte nun wissen, weshalb er seine Verantwortung nicht übernommen hat.
Europarl v8

The committee did not accept this, primarily from a content point of view.
Der Ausschuss hat das vor allem inhaltlich nicht akzeptiert.
Europarl v8

The Council did not accept these proposals.
Der Rat hat sie nicht übernommen.
Europarl v8

The problem is that the Court did not accept it.
Das Problem ist, daß der Gerichtshof sie nicht akzeptierte.
Europarl v8

The Council did not accept the amendments from the European Parliament on this issue.
Der Rat hat die Änderungsanträge des Europäischen Parlaments in diesem Punkt nicht übernommen.
Europarl v8

The European Union did not accept that, and the meeting was postponed.
Die Europäische Union akzeptierte die Situation nicht, und das Treffen wurde verschoben.
Europarl v8

The Council did not accept this at second reading.
Der Rat hat dies nicht für die zweite Lesung übernommen.
Europarl v8

It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
Nicht einmal das System der vorherigen Genehmigung für Diensteanbieter wurde darin akzeptiert.
Europarl v8

Xerxes did not accept this excuse, and had him put to death.
Xerxes glaubte ihm nicht und ließ Sataspes nun doch für sein Versagen pfählen.
Wikipedia v1.0

The UK and the Netherlands, however, did not accept this new Icelandic proposal.
Dieses Gesetz wurde aber von den Niederlanden und von Großbritannien nicht akzeptiert.
Wikipedia v1.0

He did not accept my apologies.
Er hat meine Entschuldigungen nicht angenommen.
Tatoeba v2021-03-10

He did not accept their invitation.
Er nahm ihre Einladung nicht an.
Tatoeba v2021-03-10

So he did not accept the truth, nor did he pray,
Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,
Tanzil v1

The rapporteur did not accept the amendment.
Der BERICHTERSTATTER akzeptiert diese Änderung nicht.
TildeMODEL v2018

The RAPPORTEUR did not accept that consumer representation be limited to these fora.
Der BERICHTERSTATTER wollte die Vertretung der Verbraucher nicht auf diese Gremien einschränken.
TildeMODEL v2018

The Rapporteur did not accept the amendment and it was put on vote.
Da die Berichterstatterin den Änderungsantrag nicht akzeptiert, wird er zur Abstimmung gestellt.
TildeMODEL v2018

The rapporteur seconded this approach and did not accept any of the three amendments.
Der Berichterstatter pflichtet Herrn Braghin bei und nimmt keinen der drei Änderungs­anträge an.
TildeMODEL v2018