Übersetzung für "Dial gauge" in Deutsch

Then, dial gauge 6 is screwed into support 5.
In der Halterung 5 wird sodann die Meßuhr 6 eingeschraubt.
EuroPat v2

The dovetailed mount of the dial gauge can thus be firmly clamped in the slot of the adaptor.
Dadurch lässt sich das schwalbenschwanzförmige Anbau-Ende der Messuhr im Schlitz unverrückbar festklemmen.
EuroPat v2

Dial gauge 10 used in this practical example has a resolution of 0.001 mm.
Die in diesem Ausführungsbeispiel verwendete Meßuhr 10 hat eine Auflösung von 0,001 mm.
EuroPat v2

A Dial Gauge Pressure Indicator is available as an optional accessory.
Eine Messuhr Druckanzeige ist als optionales Zubehör erhältlich.
ParaCrawl v7.1

A dial gauge records the resulting deformation.
Eine Messuhr erfasst die resultierenden Verformungen.
ParaCrawl v7.1

The new dial gauge is available separately for retrofitting.
Die neue Messuhr ist einzeln zum Nachrüsten erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Upon request, a third dial gauge can be supplied.
Auf Wunsch wird eine dritte Messuhr geliefert.
ParaCrawl v7.1

Conventional dial gauge adaptors have of two separate pieces forming two legs connected by a pin at a common axis.
Herkömmliche Messuhrhalter weisen zwei getrennte Schenkelstücke auf, die über einen Achsbolzen schwenkbar miteinander verbunden sind.
EuroPat v2

The disadvantage of these conventional dial gauge adaptors is that a slight play results from the two-piece construction.
Der Nachteil herkömmlicher Messuhrhalter besteht darin, dass durch die zweiteilige Bauweise unweigerlich ein Toleranzspiel entsteht.
EuroPat v2

The vertically assembled cross table is equipped with a digital 50 mm dial gauge in the z axis.
Der vertikal montierte Kreuzmesstisch ist mit einer digitalen 50 mm Messuhr in der Z-Achse ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

A dial gauge records the deformation.
Eine Messuhr erfasst die Verformung.
ParaCrawl v7.1

Ear thickness measurements are taken using a thickness gauge (e.g. digital micrometer or Peacock Dial thickness gauge) on Day 1 (pre-dose), Day 3 (approximately 48 hours after the first dose), and Day 6.
Die Ohrdicke wird mit Hilfe eines Ohrdickenmessgeräts (z. B. digitaler Mikrometer oder Peacock Dickenmessuhr) an Tag 1 vor der Dosierung, Tag 3 (ca. 48 Stunden nach der ersten Dosis) und Tag 6 bestimmt.
DGT v2019

Ear thickness measurements are taken using a thickness gauge (e.g. digital micrometer or Peacock Dial thickness gauge) on Day 1 (pre-dose), Day 3 (approximately 48 hours after the first dose), Day 7 (24 hours prior to termination) and Day 8.
Die Ohrdicke wird mit Hilfe eines Ohrdickenmessgeräts (z. B. digitaler Mikrometer oder Peacock Dickenmessuhr) an Tag 1 vor der Dosierung, Tag 3 (ca. 48 Stunden nach der ersten Dosis), Tag 7 (24 Stunden vor Abschluss) und Tag 8 bestimmt.
DGT v2019

Then, the measuring feeler is displaced, by means of a further measuring screw in the direction of the X-axis, to such an extent until the measuring head contacts the tooth flank at the predetermined elevation or height and a dial gauge, indicating the deflections or movements of the measuring feeler, reaches its null position.
Sodann wird der Messfühler durch eine weitere Messschraube in Richtung der X-Achse so weit verschoben, bis der Fühlerkopf die Zahnflanke in der vorbestimmten Höhe berührt und eine die Ausschläge des Messfühlers anzeigende Messuhr ihre Nullstellung erreicht.
EuroPat v2