Übersetzung für "Development scope" in Deutsch

Possibility of development in the scope of team management (for persons with managerial skills)
Entwicklungsmöglichkeiten im Bereich des Teammanagements (für Personen, die über Managerfähigkeiten verfügen)
CCAligned v1

Discuss the historical development and scope of human services.
Diskutieren Sie die historische Entwicklung und den Umfang der menschlichen Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

We keep up with the latest international development within our scope and advocate scientific orientation.
Wir halten mit den neuesten internationalen Entwicklungen in unserem Bereich Schritt und befürworten wissenschaftliche Orientierung.
ParaCrawl v7.1

They have done an important job in development within the scope of the Federal Foreign Office International Sports Promotion.
Sie haben auch im Rahmen der Internationalen Sportförderung des Auswärtigen Amtes wichtige Aufbauarbeit geleistet.
ParaCrawl v7.1

That is also why it is so important for us to promote, through the LIFE programme, the development of and scope for using modern technology which is able to achieve these aims and these limit values.
Auch deshalb ist es so wichtig, daß wir die Entwicklung und die Einsatzfähigkeiten moderner Technik, die zur Erreichung dieser Ziele und dieser Grenzwerte dient, im Rahmen des LIFE-Programms fördern.
Europarl v8

I will not go back over the content, development and scope of the negotiations that have taken place.
Ich werde nicht noch einmal über den Inhalt, die Entwicklung und den Umfang der Verhandlungen, die geführt worden sind, sprechen.
Europarl v8

This is why it is vital for the distinction between actions provided for under the Development Cooperation Instrument's scope and those provided for by the new legislative provision to be reflected when determining the funds earmarked for financing them.
Deshalb ist es wichtig, dass die Unterscheidung zwischen Maßnahmen, die im Rahmen des Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit ergriffen werden, und Maßnahmen, die auf die neue gesetzliche Bestimmung zurückzuführen sind, beim Festlegen der Mittel widergespiegelt wird, die für die Finanzierung dieser Maßnahmen zweckgebunden werden.
Europarl v8

I would also argue that the European Development Fund (EDF), which backs the cooperation policy for development within the scope of this agreement, should incorporate the budgetary powers of Parliament.
Ich unterstütze auch die Forderung, dass der Europäische Entwicklungsfonds (EEF), der die Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens finanziert, in die Haushaltsbefugnisse des Parlaments eingebunden werden sollte.
Europarl v8

However, Articles 87, 88 and 89 of the Treaty shall not apply to financial contributions provided by Member States as counterpart of Community support for rural development within the scope of Article 36 of the Treaty in accordance with this Regulation.
Die Artikel 87, 88 und 89 des Vertrags gelten jedoch nicht für finanzielle Beiträge, die die Mitgliedstaaten im Rahmen von Artikel 36 des Vertrags im Gegenzug für die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch die Gemeinschaft gemäß dieser Verordnung leisten.
DGT v2019

It is a pity that the third part relating to the Union’s policies and functioning does not tally with the principle of sustainable development, within the scope of the policies on agriculture, cohesion, transport and trade.
Es ist bedauerlich, dass Teil III über die Politikbereiche und die Arbeitsweise der Union nicht mit dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung in Einklang gebracht wurde, insbesondere in Bezug auf die Agrar-, die Kohäsions-, die Verkehrs- und die Handelspolitik.
Europarl v8

The EU’s stance in Johannesburg was that a good outcome of the WSSD could support a sustainable outcome of the Doha Development Agenda negotiations, but also that trade policy could do more to contribute to global sustainable development outside the scope of Doha, through positive and supportive action.
Die EU vertrat in Johannesburg die Position, dass ein gutes Ergebnis des Weltgipfels ein Signal für ein in Bezug auf die Nachhaltigkeit positives Ergebnis der Verhandlungen über das Entwicklungsprogramm von Doha geben könnte, dass jedoch über das Doha-Programm hinaus auch die Handelspolitik durch positive und unterstützende Maßnahmen einen größeren Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung weltweit leisten könnte.
TildeMODEL v2018

In contrast to OSPAR, HELCOM through its link to the Baltic Agenda 21 process and Barcelona through its link to the Mediterranean Commission for Sustainable Development have a scope that addresses the sustainable development of the region.
Im Gegensatz zu OSPAR können HELCOM durch seine Verknüpfung mit dem Agenda-21-Prozess für den Ostseeraum und das Übereinkommen von Barcelona durch seine Verknüpfung mit der Mittelmeer-Kommission für nachhaltige Entwicklung in ihrer jeweiligen Region auch in Bezug auf die nachhaltige Entwicklung tätig werden.
TildeMODEL v2018

Promotion of the contribution of trade to sustainable development beyond the scope of the DDA, inter alia through:
Durch die Förderung eines Beitrags des Handels zur nachhaltigen Entwicklung, der über die Tragweite der Entwicklungsagenda hinausgeht, u.a. durch Folgendes:
TildeMODEL v2018

The Council underlines the role of an independent and active civil society for the future of Afghanistan and welcomes the considerable development and scope of non-governmental organizations in the country.
Der Rat unterstreicht die Bedeutung einer unabhängigen und aktiven Zivilgesellschaft für die Zukunft Afghanistans und begrüßt den beträchtlichen Ausbau und Umfang von Nicht­regierungsorganisationen in Afghanistan.
TildeMODEL v2018