Übersetzung für "Development scope" in Deutsch
Possibility
of
development
in
the
scope
of
team
management
(for
persons
with
managerial
skills)
Entwicklungsmöglichkeiten
im
Bereich
des
Teammanagements
(für
Personen,
die
über
Managerfähigkeiten
verfügen)
CCAligned v1
Discuss
the
historical
development
and
scope
of
human
services.
Diskutieren
Sie
die
historische
Entwicklung
und
den
Umfang
der
menschlichen
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
We
keep
up
with
the
latest
international
development
within
our
scope
and
advocate
scientific
orientation.
Wir
halten
mit
den
neuesten
internationalen
Entwicklungen
in
unserem
Bereich
Schritt
und
befürworten
wissenschaftliche
Orientierung.
ParaCrawl v7.1
They
have
done
an
important
job
in
development
within
the
scope
of
the
Federal
Foreign
Office
International
Sports
Promotion.
Sie
haben
auch
im
Rahmen
der
Internationalen
Sportförderung
des
Auswärtigen
Amtes
wichtige
Aufbauarbeit
geleistet.
ParaCrawl v7.1
That
is
also
why
it
is
so
important
for
us
to
promote,
through
the
LIFE
programme,
the
development
of
and
scope
for
using
modern
technology
which
is
able
to
achieve
these
aims
and
these
limit
values.
Auch
deshalb
ist
es
so
wichtig,
daß
wir
die
Entwicklung
und
die
Einsatzfähigkeiten
moderner
Technik,
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
und
dieser
Grenzwerte
dient,
im
Rahmen
des
LIFE-Programms
fördern.
Europarl v8
I
will
not
go
back
over
the
content,
development
and
scope
of
the
negotiations
that
have
taken
place.
Ich
werde
nicht
noch
einmal
über
den
Inhalt,
die
Entwicklung
und
den
Umfang
der
Verhandlungen,
die
geführt
worden
sind,
sprechen.
Europarl v8
This
is
why
it
is
vital
for
the
distinction
between
actions
provided
for
under
the
Development
Cooperation
Instrument's
scope
and
those
provided
for
by
the
new
legislative
provision
to
be
reflected
when
determining
the
funds
earmarked
for
financing
them.
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
Unterscheidung
zwischen
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
ergriffen
werden,
und
Maßnahmen,
die
auf
die
neue
gesetzliche
Bestimmung
zurückzuführen
sind,
beim
Festlegen
der
Mittel
widergespiegelt
wird,
die
für
die
Finanzierung
dieser
Maßnahmen
zweckgebunden
werden.
Europarl v8
I
would
also
argue
that
the
European
Development
Fund
(EDF),
which
backs
the
cooperation
policy
for
development
within
the
scope
of
this
agreement,
should
incorporate
the
budgetary
powers
of
Parliament.
Ich
unterstütze
auch
die
Forderung,
dass
der
Europäische
Entwicklungsfonds
(EEF),
der
die
Entwicklungszusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
finanziert,
in
die
Haushaltsbefugnisse
des
Parlaments
eingebunden
werden
sollte.
Europarl v8
However,
Articles
87,
88
and
89
of
the
Treaty
shall
not
apply
to
financial
contributions
provided
by
Member
States
as
counterpart
of
Community
support
for
rural
development
within
the
scope
of
Article
36
of
the
Treaty
in
accordance
with
this
Regulation.
Die
Artikel
87,
88
und
89
des
Vertrags
gelten
jedoch
nicht
für
finanzielle
Beiträge,
die
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
von
Artikel
36
des
Vertrags
im
Gegenzug
für
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
durch
die
Gemeinschaft
gemäß
dieser
Verordnung
leisten.
DGT v2019
It
is
a
pity
that
the
third
part
relating
to
the
Union’s
policies
and
functioning
does
not
tally
with
the
principle
of
sustainable
development,
within
the
scope
of
the
policies
on
agriculture,
cohesion,
transport
and
trade.
Es
ist
bedauerlich,
dass
Teil III
über
die
Politikbereiche
und
die
Arbeitsweise
der
Union
nicht
mit
dem
Grundsatz
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Einklang
gebracht
wurde,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Agrar-,
die
Kohäsions-,
die
Verkehrs-
und
die
Handelspolitik.
Europarl v8
The
EU’s
stance
in
Johannesburg
was
that
a
good
outcome
of
the
WSSD
could
support
a
sustainable
outcome
of
the
Doha
Development
Agenda
negotiations,
but
also
that
trade
policy
could
do
more
to
contribute
to
global
sustainable
development
outside
the
scope
of
Doha,
through
positive
and
supportive
action.
Die
EU
vertrat
in
Johannesburg
die
Position,
dass
ein
gutes
Ergebnis
des
Weltgipfels
ein
Signal
für
ein
in
Bezug
auf
die
Nachhaltigkeit
positives
Ergebnis
der
Verhandlungen
über
das
Entwicklungsprogramm
von
Doha
geben
könnte,
dass
jedoch
über
das
Doha-Programm
hinaus
auch
die
Handelspolitik
durch
positive
und
unterstützende
Maßnahmen
einen
größeren
Beitrag
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
weltweit
leisten
könnte.
TildeMODEL v2018
In
contrast
to
OSPAR,
HELCOM
through
its
link
to
the
Baltic
Agenda
21
process
and
Barcelona
through
its
link
to
the
Mediterranean
Commission
for
Sustainable
Development
have
a
scope
that
addresses
the
sustainable
development
of
the
region.
Im
Gegensatz
zu
OSPAR
können
HELCOM
durch
seine
Verknüpfung
mit
dem
Agenda-21-Prozess
für
den
Ostseeraum
und
das
Übereinkommen
von
Barcelona
durch
seine
Verknüpfung
mit
der
Mittelmeer-Kommission
für
nachhaltige
Entwicklung
in
ihrer
jeweiligen
Region
auch
in
Bezug
auf
die
nachhaltige
Entwicklung
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
Promotion
of
the
contribution
of
trade
to
sustainable
development
beyond
the
scope
of
the
DDA,
inter
alia
through:
Durch
die
Förderung
eines
Beitrags
des
Handels
zur
nachhaltigen
Entwicklung,
der
über
die
Tragweite
der
Entwicklungsagenda
hinausgeht,
u.a.
durch
Folgendes:
TildeMODEL v2018
The
Council
underlines
the
role
of
an
independent
and
active
civil
society
for
the
future
of
Afghanistan
and
welcomes
the
considerable
development
and
scope
of
non-governmental
organizations
in
the
country.
Der
Rat
unterstreicht
die
Bedeutung
einer
unabhängigen
und
aktiven
Zivilgesellschaft
für
die
Zukunft
Afghanistans
und
begrüßt
den
beträchtlichen
Ausbau
und
Umfang
von
Nichtregierungsorganisationen
in
Afghanistan.
TildeMODEL v2018