Übersetzung für "Deregulation" in Deutsch
The
ideology
of
liberalisation,
deregulation
and
privatisation
has
led
to
the
crisis.
Die
Ideologie
von
Liberalisierung,
Deregulierung
und
Privatisierung
hat
in
die
Krise
geführt.
Europarl v8
As
usual,
Parliament
is
overestimating
the
benefits
of
deregulation.
Wie
üblich
überschätzt
das
Parlament
die
Vorteile
einer
Deregulierung.
Europarl v8
Untrammelled
competition
and
market
deregulation
are
not,
however,
a
universal
panacea.
Unbeschränkter
Wettbewerb
und
Deregulierung
des
Marktes
sind
aber
keine
alleinseligmachenden
Wundermittel.
Europarl v8
What
we
need
is
not
simply
deregulation,
but
better
regulation.
Jedenfalls
braucht
man
nicht
so
einfach
Deregulierung,
sondern
verbesserte
Regulierung.
Europarl v8
The
only
solution
lies
in
the
liberalisation
and
deregulation
of
the
European
economy.
Die
einzige
Lösung
liegt
in
der
Liberalisierung
und
Deregulierung
der
europäischen
Wirtschaft.
Europarl v8
Unfortunately,
the
policy
framework
that
they
are
pursuing
is
the
same
failed
agenda
of
deregulation
and
liberalisation.
Leider
ist
der
politische
Handlungsrahmen
dieselbe
verfehlte
Politik
der
Deregulierung
und
Liberalisierung.
Europarl v8
The
government
is
again
preaching
the
virtues
of
deregulation.
Die
Regierung
predigt
immer
noch
die
Vorteile
einer
Deregulierung.
Europarl v8
Above
all,
their
lives
and
survival
should
be
made
easier
by
deregulation.
Vor
allem
aber
sollte
ihnen
durch
Deregulierung
das
Leben
und
Überleben
erleichtert
werden.
Europarl v8
Relocations
are
based
on
the
logic
of
liberalization
and
deregulation
within
the
framework
of
globalization.
Letztere
gehorchen
der
Logik
der
Liberalisierung
und
der
Deregulierung
im
Rahmen
der
Globalisierung.
Europarl v8
Do
you
really
believe
that
new
jobs
can
be
created
by
means
of
deregulation?
Glauben
Sie
wirklich,
dass
durch
Deregulierung
neue
Jobs
geschaffen
werden
können?
Europarl v8
Hence
deregulation
becomes
self-evident,
otherwise
the
conditions
are
not
equal.
Damit
wird
auch
eine
Deregulierung
selbstverständlich,
sonst
herrschen
nicht
gleiche
Bedingungen.
Europarl v8
The
ultimate
goal
must
be
deregulation,
as
with
other
statistics.
Das
Endziel
muß
eine
Deregulierung
genauso
wie
bei
den
anderen
Statistiken
sein.
Europarl v8
This
is
the
sort
of
deregulation
advanced
by
Molitor.
Diese
Art
der
Deregulierung
wird
aber
von
der
MolitorGruppe
vorgeschlagen.
Europarl v8
But
deregulation
of
Community
standards
is
only
one
aspect
of
legislative
simplification.
Die
Deregulierung
der
Gemeinschaftsnormen
ist
aber
nur
ein
Teilaspekt
der
Rechtsvereinfachung.
Europarl v8
1.The
Molitor
Group
states
that
a
distinction
should
be
made
between
simplification
and
deregulation.
1.Die
Molitor-Gruppe
sagt,
man
müsse
zwischen
Vereinfachung
und
Deregulierung
unterscheiden.
Europarl v8
But
this
does
not
always
mean
deregulation.
Das
ist
aber
nicht
immer
gleichbedeutend
mit
Deregulierung.
Europarl v8
We
want
simplification
but
we
do
not
want
deregulation.
Wir
wollen
Vereinfachung,
doch
wir
wollen
keine
Deregulierung.
Europarl v8
Once
again,
the
ill
effects
of
unrestrained
deregulation
and
liberalization
have
been
underlined.
Deregulierung
und
zügellose
Liberalisierung
haben
einmal
mehr
ihre
negativen
Auswirkungen
zur
Folge.
Europarl v8
Thirdly,
I
welcome
the
fact
that
it
will
not
be
a
deregulation
summit.
Drittens
begrüße
ich,
daß
es
kein
Gipfel
der
Deregulierung
sein
wird.
Europarl v8
In
my
opinion
a
deregulation
of
postal
services
should
not
be
a
subject
of
debate
at
all.
Meiner
Meinung
nach
darf
über
die
Deregulierung
der
Postdienstleistungen
gar
nicht
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
downward
slope
of
unrestrained
competition
and
deregulation
seems
to
have
no
end.
Der
Irrweg
des
zügellosen
Wettbewerbs
und
der
Deregulierung
scheint
kein
Ende
zu
haben.
Europarl v8