Übersetzung für "Derangement" in Deutsch
His
life
work
is
a
coffee
cup
holder,
and
he
expires
in
mental
derangement.
Sein
Lebenswerk
ist
ein
Kaffeetassenhalter,
und
er
stirbt
in
geistiger
Umnachtung.
ParaCrawl v7.1
One
must
know
the
manifestation
of
derangement
of
rhythm.
Man
muss
die
Erscheinung
der
Störung
des
Rhythmus
kennen.
ParaCrawl v7.1
Although
very
common,
Derangement
syndrome
is
not
the
only
syndrome
in
MDT.
Das
Derangementsyndrom
ist
nicht
das
einzige
Syndrom
in
MDT,
obwohl
es
natürlich
sehr
häufig
vorkommt.
ParaCrawl v7.1
Thereafter,
depressed
and
close
to
derangement,
he
wrote
music,
which
was
centuries
ahead
of
his
time.
Danach
schrieb
er
deprimiert
und
der
Umnachtung
nahe
Musik,
die
seiner
Zeit
Jahrhunderte
voraus
war.
ParaCrawl v7.1
Briefly,
the
Derangement
Syndrome
involves
mechanical
obstruction
to
movement
within
the
joint.
Kurz
zusammengefasst:
das
Derangementsyndrom
ist
durch
eine
mechanische
Blockierung
der
Bewegung
innerhalb
des
Gelenks
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Following
Henry's
resignation
10
years
later,
William
officially
reigned
alone
until
his
death
in
1592,
but
due
to
his
serious
mental
problems,
he
only
played
a
very
limited
part
in
political
life
and
spent
his
last
years
in
mental
derangement.
Nach
dem
Rückzug
Heinrichs
zehn
Jahre
später
regierte
Wilhelm
bis
zu
seinem
Tode
1592
formell
zwar
alleine,
nahm
aber
aufgrund
seiner
schweren
psychischen
Probleme
nur
noch
sehr
eingeschränkt
am
politischen
Leben
teil
und
verbrachte
die
letzten
Jahre
in
geistiger
Umnachtung.
Wikipedia v1.0
We
have
witnesses
from
Mandrake
Falls,
who
will
tell
of
his
conduct
throughout
his
lifetime,
proving
that
his
derangement
is
neither
a
recent
nor
a
temporary
one.
Wir
haben
Zeugen
aus
Mandrake
Falls...
die
uns
von
seinem
früheren
Benehmen
berichten...
und
beweisen,
dass
seine
Störung
weder
neu
noch
vorübergehend
ist.
OpenSubtitles v2018
That
has
nothing...
your
psychosexual
derangement
would
be
fascinating,will,if
it
weren't
so
terrifying!
Das
hat
nichts...
Deine
psychosexuelle
Störung
wäre
faszinierend,
Will,
wenn
es
nicht
so
erschreckend
wäre.
OpenSubtitles v2018