Übersetzung für "Deracination" in Deutsch
While
acquiescing
to
this
sort
of
deracination
and
pan-mixia
makes
sense
in
European
colonial
societies,
which
were
settled
by
Europe's
most
rootless
and
restless,
it
makes
no
sense
to
promote
this
as
a
policy
for
the
European
motherland,
which
is
populated
by
those
who
stayed
behind.
Während
die
Hinnahme
dieser
Art
von
Entwurzelung
und
Pan-Mixia
in
europäischen
Kolonialgesellschaften
Sinn
macht,
die
von
Europas
Wurzellosesten
und
Ruhelosesten
besiedelt
wurden,
ergibt
es
keinen
Sinn,
dies
als
Politik
für
das
europäische
Mutterland
zu
fördern,
das
von
jenen
bevölkert
ist,
die
zurückblieben.
ParaCrawl v7.1
They
are
expressing,
as
you
say,
xenophobic
rage
that
has
been
mobilized,
often
by
elites,
that
displaces
their
own
sense
of
economic
deracination
and
political
powerlessness
onto
a
dark
Other,
inside
and
outside
the
nation.
Sie
bringen,
wie
Sie
sagen,
fremdenfeindliche
Wut
zum
Ausdruck,
die
oft
vonseiten
der
Eliten
mobilisiert
wurde,
mit
der
das
eigene
Gefühl
wirtschaftlicher
Entwurzelung
und
politischer
Machtlosigkeit
auf
ein
dunkles
Anderes,
innerhalb
und
außerhalb
der
Nation,
projiziert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Mediterranean
as
zone
of
diaspora,
in
which
“routes”
counted
more
than
“roots”:
this
view
must
not
lead
to
the
romanticization
of
mobility
and
deracination,
for
in
earlier
epochs,
too,
migration
was
often
violently
induced.
Das
Mittelmeer
als
große
Diasporazone,
in
welcher
“Routes”
(Wege)
mehr
gelten
als
“Roots”
(Wurzeln)
–
diese
Sichtweise
darf
andererseits
nicht
zu
einer
rückblickenden
Romantisierung
von
Mobilität
und
Entwurzelung
führen,
denn
viele
Migrationsfälle
waren
auch
in
früheren
Epochen
gewaltsam
erzwungen.
ParaCrawl v7.1
But
since
almost
all
native
S
ulawesians
are
self-supporters
and
back
each
other
stronlgy
within
their
families,
you
hardly
find
misery
and
deracination.
Da
aber
fast
alle
Einheimischen
Selbstversorger
sind
und
sich
in
ihren
Familien
großzügig
gegenseitig
unterstützen,
findet
man
kaum
Elend
und
Entwurzelung.
ParaCrawl v7.1
The
Mediterranean
as
zone
of
diaspora,
in
which
"routes"
counted
more
than
"roots":
this
view
must
not
lead
to
the
romanticization
of
mobility
and
deracination,
for
in
earlier
epochs,
too,
migration
was
often
violently
induced.
Das
Mittelmeer
als
große
Diasporazone,
in
welcher
"Routes"
(Wege)
mehr
gelten
als
"Roots"
(Wurzeln)
–
diese
Sichtweise
darf
andererseits
nicht
zu
einer
rückblickenden
Romantisierung
von
Mobilität
und
Entwurzelung
führen,
denn
viele
Migrationsfälle
waren
auch
in
früheren
Epochen
gewaltsam
erzwungen.
ParaCrawl v7.1
This
applies
not
just
to
natural
catastrophes,
such
as
floods,
massive
forest
fires,
earthquakes
and
volcanic
eruptions
–
it
also
includes,
with
every
justification,
crises
caused
by
human
actions,
like
wars,
environmental
pollution,
genetic
manipulation,
pandemics
(HIV,
bird
flu,
mad
cow
disease),
the
global
economic
crisis,
the
financial
crash
and
so
on,
together
with
the
resulting
and
progressive
demoralization,
impoverishment
and
deracination
of
the
populations
concerned.
Das
gilt
nicht
nur
für
Naturkatastrophen,
wie
Überschwemmungen,
riesige
Waldbrände,
Erdbeben
und
Vulkanausbrüche,
sondern
durchaus
auch
für
die
vom
Menschen
verursachten
Krisen,
wie
Kriege,
Umweltverschmutzung,
Genmanipulation,
Pandemien
(HIV,
Vogelgrippe,
Rinderseuche),
Weltwirtschaftskrise,
Finanzcrash
etc.
und
die
daraus
resultierende
sukzessive
Verunsicherung,
Verarmung
und
Entwurzelung
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1