Übersetzung für "Deprotection" in Deutsch
This
step
is
referred
to
as
deprotection.
Dieser
Schritt
wird
als
Entschützung
bezeichnet.
EuroPat v2
Alternatively,
also
first
a
deprotection
and
then
a
purification
of
the
product
can
take
place.
Alternativ
kann
auch
zunächst
eine
Entschützung
und
dann
eine
Aufreinigung
des
Produkts
erfolgen.
EuroPat v2
Suitable
reagents
for
deprotection
are
guided
by
the
protecting
groups
used.
Geeignete
Reagezien
zum
Entschützen
richten
sich
nach
den
eingesetzten
Schutzgruppen.
EuroPat v2
After
stirring
for
one
hour,
thin
layer
chromatography
shows
complete
deprotection.
Nach
einstündigem
Rühren
zeigt
die
Dünnschichtchromatographie
eine
vollständige
Entschützung.
EuroPat v2
Deprotection
of
the
fluorenylmethyloxycarbonyl
was
carried
out
in
20%
piperidine
in
N—N-dimethylformamide.
Entschützen
des
Fluorenylmethoxycarbonyl
wurde
in
20%
Piperidin
in
N-N-Dimethylformamid
durchgeführt.
EuroPat v2
Deprotection
of
4b
takes
place
as
described
under
3a.
Die
Entschützung
von
4b
verläuft
wie
unter
3a
beschrieben.
EuroPat v2
For
deprotection,
the
compound
F-2
is
reacted
with
tetrabutylammonium
fluoride
in
tetrahydrofuran.
Die
Verbindung
F-2
wird
zur
Entschützung
mit
Tetrabutylammoniumfluorid
in
Tetrahydrofuran
umgesetzt.
EuroPat v2
This
crude
product
was
used
without
further
purification
for
deprotection
to
2-decyn-1-ol.
Dieses
Rohprodukt
wurde
ohne
weitere
Aufreinigung
für
die
Entschützung
zum
2-Decin-1-ol
verwendet.
EuroPat v2
This
amidite
does
not
require
special
condensation
and
deprotection
conditions.
Die
Substanz
erfordert
keine
speziellen
Bedingungen
für
Kondensation
oder
Entschützen.
CCAligned v1
Deprotection
and
addition
of
further
amino
acids
is
continued
until
the
desired
sequence
is
reached.
Entschützen
und
Zufügen
weiterer
Aminosäuren
wird
fortgesetzt,
bis
die
gewünschte
Sequenz
erreicht
ist.
EuroPat v2
In
addition,
selective
deprotection
is
possible
through
the
presence
of
different
protecting
groups
(orthogonal
protecting
groups).
Weiterhin
ist
durch
das
Vorhandensein
unterschiedlicher
Schutzgruppen
eine
selektive
Entschützung
möglich
(orthogonale
Schutzgruppen).
EuroPat v2
The
deprotection
is
effected
hydrolytically,
for
example
by
contact
with
water
or
moisture,
especially
air
humidity.
Die
Entschützung
erfolgt
hydrolytisch,
beispielsweise
durch
Kontakt
mit
Wasser
oder
Feuchtigkeit,
insbesondere
Luftfeuchtigkeit.
EuroPat v2
Modifications
of
the
substitution
pattern
can
then
be
undertaken,
such
as
“deprotection”
of
particular
radicals.
Anschließend
können
Modifikationen
des
Substitutionsmusters
vorgenommen
werden,
wie
das
"Entschützen"
bestimmter
Reste.
EuroPat v2
The
deprotection
is
effected
hydrolytically,
for
example
by
contact
with
water
or
moisture,
in
particular
atmospheric
humidity.
Die
Entschützung
erfolgt
hydrolytisch,
beispielsweise
durch
Kontakt
mit
Wasser
oder
Feuchtigkeit,
insbesondere
Luftfeuchtigkeit.
EuroPat v2
The
deprotection
of
the
compound
XIV
to
give
the
compound
XIII
is
typically
carried
out
by
treatment
with
an
acid.
Das
Entschützen
der
Verbindung
XIV
zur
Verbindung
XIII
erfolgt
typischerweise
durch
Behandlung
mit
einer
Säure.
EuroPat v2
For
further
details,
reference
is
also
made
to
the
deprotection
of
VI
to
give
compound
II.
Wegen
weiterer
Details
wird
auch
auf
die
Entschützung
von
VI
zur
Verbindung
II
verwiesen.
EuroPat v2
The
title
compound
was
prepared
by
coupling
Intermediate
L8
with
2,5-dioxopyrrolidin-1-yl
N-(tert-butoxycarbonyl)-beta-alaninate
and
subsequent
deprotection
with
TFA.
Die
Titelverbindung
wurde
durch
Kupplung
von
Intermediat
L8
mit
2,5-Dioxopyrrolidin-1-yl-N-(tert-butoxycarbonyl)-beta-alaninat
und
anschließender
Entschützung
mit
TFA
hergestellt.
EuroPat v2
Finally,
deprotection
of
(+)-catechin
and
(-)-epicatechin
trimers
derivatives
gives
four
natural
procyanidin
trimers
in
good
yields.
Das
Entschützen
von
(+)-Catechin-
und
(–)-Epicatechin-Trimerderivaten
führt
zu
vier
natürlichen
Procyanidintrimeren
in
guten
Ausbeuten.
WikiMatrix v1