Übersetzung für "Deposit holder" in Deutsch
Repayments
of
deposit
account
balances
can
be
made
only
to
the
deposit
account
holder.
Rückzahlungen
vom
laufenden
Konto
können
nur
an
den
Kontoinhaber
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Repayments
of
deposit
account
balances
can
only
be
remitted
to
the
deposit
account
holder.
Rückzahlungen
vom
laufenden
Konto
können
nur
an
den
Kontoinhaber
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
deposit
plate
holder
32
is
connected
to
the
force
application
side
of
the
load
cell
7
.
Der
Ablageplattenhalter
32
ist
mit
der
Krafteinleitungsseite
der
Wägezelle
7
verbunden.
EuroPat v2
From
the
request
it
must
be
evident
that
the
requester
and
the
deposit
account
holder
are
the
same
person.
Aus
dem
Antrag
muss
hervorgehen,
dass
der
Antragsteller
und
der
Kontoinhaber
dieselbe
Person
sind.
ParaCrawl v7.1
A
negative
interest
rate
entails
a
payment
obligation
of
the
deposit
holder
to
the
relevant
NCB
including
the
right
of
that
NCB
to
debit
the
relevant
government
deposit
account
accordingly.’
Ein
negativer
Zinssatz
führt
zu
einer
Zahlungsverpflichtung
des
Einlegers
gegenüber
der
betreffenden
NZB,
was
das
Recht
dieser
NZB
umfasst,
das
jeweilige
Einlagenkonto
des
öffentlichen
Haushalts
entsprechend
zu
belasten.“
DGT v2019
In
cases
of
a
negative
interest
rate,
its
application
to
fixed-term
deposits
shall
entail
a
payment
obligation
of
the
deposit
holder
to
the
home
NCB,
including
the
right
of
that
NCB
to
debit
the
account
of
the
counterparty
accordingly.
Bei
einem
negativen
Zinssatz
führt
die
Anwendung
auf
Termineinlagen
zu
einer
Zahlungsverpflichtung
des
Einlegers
gegenüber
der
Heimat-NZB,
was
das
Recht
dieser
NZB
umfasst,
das
Konto
des
Geschäftspartners
entsprechend
zu
belasten.
DGT v2019
In
cases
of
negative
interest
rates,
the
application
of
the
interest
rate
to
the
deposit
facility
shall
entail
a
payment
obligation
of
the
deposit
holder
to
the
home
NCB,
including
the
right
of
that
NCB
to
debit
the
account
of
the
counterparty
accordingly.
Bei
negativen
Zinssätzen
führt
die
Anwendung
des
Zinssatzes
auf
die
Einlagefazilität
zu
einer
Zahlungsverpflichtung
des
Einlegers
gegenüber
der
Heimat-NZB,
was
das
Recht
dieser
NZB
umfasst,
das
Konto
des
Geschäftspartners
entsprechend
zu
belasten.
DGT v2019
Simply
deposit
the
double
amount
of
your
loss,
and
immediately
receive
HALF
of
your
lost
funds
(up
to
$200
per
deposit
per
account
holder)
back
to
you
trading
account
so
you
can
begin
trading
again.
Zahlen
Sie
einfach
die
doppelte
Summe
Ihres
Verlustes
ein
und
erhalten
Sie
sofort
die
HÄLFTE
des
Verlustes
auf
Ihre
Handelskonto
überwiesen
(bis
zu
$200
pro
Einzahlung
pro
Kontoinhaber)
und
Sie
können
wieder
handeln.
ParaCrawl v7.1
For
payment
orders
submitted
by
means
of
EPO
Online
Filing
or
Online
Fee
Payment,
the
deposit
account
holder
may
however
specify
that
a
payment
order
is
to
be
executed
at
a
later
date
than
the
submission
date.
Bei
Zahlungsaufträgen,
die
im
Rahmen
der
Online-Einreichung
oder
der
Online-Gebührenzahlung
des
EPA
übermittelt
werden,
kann
der
Kontoinhaber
aber
angeben,
dass
diese
zu
einem
späteren
Termin
als
ihrem
Eingangstag
ausgeführt
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
EPO
may
request
further
evidence
to
confirm
that
the
person
requesting
repayment
is
authorised
to
act
on
behalf
of
the
deposit
account
holder
and
that
the
bank
account
provided
belongs
to
the
deposit
account
holder.
Das
EPA
kann
weitere
Nachweise
zur
Bestätigung
verlangen,
dass
die
die
Rückzahlung
beantragende
Person
bevollmächtigt
ist,
im
Namen
des
Kontoinhabers
zu
handeln,
und
dass
das
angegebene
Bankkonto
dem
Inhaber
des
laufenden
Kontos
gehört.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
remove
his
deposit
when
the
holder
is
in
home
position,
the
customer
is
forced
to
reset
the
number
lock.
Um
sein
Pfand
in
Ruheposition
der
Halterung
entnehmen
zu
können,
muss
der
Kunde
das
Zahlenschloss
zwangsweise
zurückstellen.
EuroPat v2
The
deposit
table
3
comprises,
in
addition
to
the
deposit
plate
31,
a
deposit
plate
holder
32,
which
is
releasably
connected
to
the
deposit
plate
31
via
four
holders
331,
332,
333,
334
.
Der
Ablagetisch
3
umfasst
neben
der
Ablageplatte
31
einen
Ablageplattenhalter
32,
der
über
vier
Halter
331,
332,
333,
334
mit
der
Ablageplatte
31
lösbar
verbunden
ist.
EuroPat v2
By
filing
an
automatic
debit
order,
the
deposit
account
holder
authorises
the
EPO
to
debit
fees
automatically
as
the
proceedings
progress.
Durch
die
Erteilung
eines
automatischen
Abbuchungsauftrags
ermächtigt
der
Kontoinhaber
das
EPA
zur
automatischen
Abbuchung
von
im
Verfahren
anfallenden
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
If
a
debit
order
cannot
be
executed
due
to
insufficient
funds,
the
deposit
account
holder
is
informed
accordingly
via
EPOForm9004.
Kann
ein
Abbuchungsauftrag
wegen
mangelnder
Deckung
des
laufenden
Kontos
nicht
ausgeführt
werden,
wird
der
Kontoinhaber
mittels
EPOForm9004
darüber
unterrichtet.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
an
EPO
deposit
account
holder,
you
also
have
the
option
of
issuing
an
automatic
debit
order
(using
section
42
of
the
request
for
grant,
Form
1001,
see
Annex).
Darüber
hinaus
können
Inhaber
eines
beim
EPA
geführten
laufenden
Kontos
einen
automatischen
Abbuchungsauftrag
erteilen
(Nr.
42
des
Erteilungsantrags,
EPA
Form
1001,
s.
Anhang).
ParaCrawl v7.1
If
you
are
an
EPO
deposit
account
holder,
you
also
have
the
option
of
issuing
an
automatic
debit
order,
which
must
likewise
be
filed
in
an
electronically
processable
format.
Darüber
hinaus
können
Inhaber
eines
beim
EPA
geführten
laufenden
Kontos
einen
automatischen
Abbuchungsauftrag
erteilen,
der
ebenfalls
in
einem
elektronisch
verarbeitbaren
Format
eingereicht
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
deposit
account
holder
may
select
a
future
date
for
the
actual
execution
of
his
order
within
a
maximum
of
40
days
after
the
submission
date.
Der
Kontoinhaber
kann
für
die
Ausführung
des
Auftrags
ein
künftiges
Datum
wählen,
das
maximal
40
Tage
nach
der
Auftragserteilung
liegt.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
discrepancy
between
the
name
of
the
deposit
account
holder
and
the
account
number
indicated,
the
account
number
will
prevail.
Im
Fall
einer
Diskrepanz
zwischen
dem
Namen
des
Kontoinhabers
und
der
angegebenen
Kontonummer
hat
die
Kontonummer
Vorrang.
ParaCrawl v7.1
A
new
point
4.3
has
been
introduced,
stipulating
that
repayments
of
deposit
account
balances
can
only
be
remitted
to
the
deposit
account
holder.
Es
wurde
eine
neue
Nummer
4.3
aufgenommen,
wonach
Rückzahlungen
vom
laufenden
Konto
nur
an
den
Kontoinhaber
erfolgen
können.
ParaCrawl v7.1
The
deposit
account
holder
may
however
specify
that
a
payment
order
is
to
be
executed
at
a
later
date
than
the
submission
date.
Der
Kontoinhaber
kann
aber
angeben,
dass
ein
Zahlungsauftrag
zu
einem
späteren
Termin
als
seinem
Eingangstag
ausgeführt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
When
not
in
use
the
hair
cutting
device
1
is
deposited
in
a
holder
135
(FIG.
Bei
Nichtbenutzung
wird
die
Haarschneidemaschine
1
in
einen
Ladeständer
135
(Fig.
EuroPat v2
This
option
is
only
available
for
deposit
account
holders
in
the
online
fee
payment
service.
Diese
Option
steht
nur
den
Inhabern
laufender
Konten
in
der
Online-Gebührenzahlung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
This
option
is
only
available
for
deposit
account
holders
using
the
Online
Fee
Payment
service.
Diese
Option
steht
nur
in
der
Online-Gebührenzahlung
für
die
Inhaber
eines
laufenden
Kontos
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Both
account
holders
deposit
and
both
have
own
cards
and
respectively
a
separate
access
to
the
online
banking.
Beide
Kontoinhaber
zahlen
ein
und
beide
haben
eigene
Karten
und
jeweils
einen
separaten
Zugang
zum
Online-Banking.
ParaCrawl v7.1
This
situation
may
result
in
a
lack
of
compliance
with
the
EU
rules,
create
distortions
of
competition
in
the
Internal
Market
and
have
a
negative
impact
on
financial
supervision,
undermining
proper
functioning
of
banking
markets,
which
can
be
detrimental
to
the
protection
of
deposit-holders
and
investors
and
to
the
confidence
in
the
financial
sector.
Diese
Situation
könnte
zu
einer
Nichteinhaltung
der
EU-Vorschriften
führen,
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Binnenmarkt
bewirken
und
die
Finanzaufsicht
sowie
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Bankenmärkte
beeinträchtigen,
was
dem
Schutz
der
Einleger
und
Anleger
und
dem
Vertrauen
in
den
Finanzsektor
abträglich
wäre.
TildeMODEL v2018
A
positive
social
impact
is
expected,
as
the
protection
of
deposit-holders
and
investors
will
be
reinforced
and
employees
of
credit
institutions
who
act
as
whistle
blowers
will
benefit
from
better
protection.
Es
werden
positive
soziale
Auswirkungen
erwartet,
da
der
Schutz
der
Einleger
und
Anleger
gestärkt
wird
und
auch
die
Mitarbeiter
von
Kreditinstituten,
die
Missstände
melden,
einen
besseren
Schutz
genießen.
TildeMODEL v2018
In
banking
systems
without
such
backstopping,
one
bank's
solvency
problems
can
quickly
lead
deposit
holders
of
other
banks
to
withdraw
their
deposits
(in
other
words,
a
bank
run).
In
einem
Bankensystem
ohne
diese
Rückendeckung
können
Probleme
der
Zahlungsfähigkeit
einer
Bank
die
Inhaber
von
Guthaben
schnell
dazu
bringen,
ihre
Guthaben
abzuziehen
und
so
einen
Bankensturm
zu
verursachen.
TildeMODEL v2018
Neither
the
Board
nor
a
participating
DGS
may
discriminate
against
entities
(including
DGSs
and
their
member
banks),
deposit
holders,
investors
or
other
creditors
established
in
the
Union
on
grounds
of
their
nationality
or
place
of
business
(Article
6(1)).
Weder
der
Ausschuss
noch
ein
teilnehmendes
Einlagensicherungssystem
darf
in
der
Union
niedergelassene
Unternehmen
(einschließlich
Einlagensicherungssysteme
und
angeschlossene
Banken),
Einleger,
Anleger
oder
andere
Gläubiger
aufgrund
ihrer
Staatsangehörigkeit
oder
des
Ortes
ihrer
Niederlassung
ungleich
behandeln
(Artikel
6
Absatz
1).
TildeMODEL v2018
However,
they
may
open
deposit
accounts
for
time
deposit
holders
and
make
short-term
loans
directly
linked
to
medium-
or
long-term
transactions.
Es
können
jedoch
auch
Order-Einlagekonten
zugunsten
von
Haltern
von
Termineinlagen
eröffnet
und
Kredite
mit
kurzer
Laufzeit
vergeben
werden,
die
von
Geschäften
mit
mittlerer
oder
langer
Laufzeit
unmittelbar
abhängig
sind.
.
EUbookshop v2
In
a
variant
of
the
vapor
deposition
installation
the
holders
of
the
basic
bodies
are
insulated
with
respect
to
each
other
and
with
respect
to
the
vacuum
chamber
19.
In
einer
Variante
der
Aufdampfanlage
sind
die
Halterungen
der
Grundkörper
gegeneinander
und
gegenüber
der
Vakuumkammer
19
isoliert.
EuroPat v2
When
the
adapter
136
and
the
hair
cutting
device
1
are
to
be
decoupled
again,
the
hair
cutting
device
1
need
only
be
deposited
in
the
holder
135
and
pressed
gently
downwardly.
Wenn
die
Kupplung
zwischen
dem
Adapter
136
und
der
Haarschneidemaschine
1
wieder
gelöst
werden
soll,
braucht
die
Haarschneidemaschine
1
nur
in
den
Ladeständer
135
gelegt
und
leicht
nach
unten
gedrückt
zu
werden.
EuroPat v2
Such
step-wise
movement
of
the
area
of
engagement
can
be
used
in
a
particularly
advantageous
way
with
holders
deposited
as
a
set
in
the
end
position
when
the
thickness
of
the
holders--seen
in
the
longitudinal
direction
of
the
guide
element--is
an
integral
multiple
of
a
step
so
that
always
after
a
fixed
number
of
steps,
the
respective
next
holder,
in
particular
the
threaded
ring
thereof,
disengages
from
the
drive
element.
Eine
derartige
schrittweise
Bewegung
des
Eingriffsbereichs
läßt
sich
bei
als
Paket
abgelegten
Halterungen
in
der
Endstellung
dann
besonders
vorteilhaft
einsetzen,
wenn
die
Dicke
der
Halterungen
-
in
der
Längsrichtung
des
Führungselements
gesehen
-
ein
ganzzahliges
Vielfaches
eines
Schritts
beträgt,
so
daß
stets
nach
einer
festgelegten
Zahl
von
Schritten
die
jeweils
nächste
Halterung,
insbesondere
der
Getriebering
derselben,
mit
dem
Antriebselements
außer
Eingriff
kommt.
EuroPat v2
The
processor
control
is
designed
as
disclosed,
for
example,
in
Japanese
Patent
JP
63-208761,
such
that
different
staining
programs
can
be
executed
simultaneously,
in
that
the
transport
device,
after
depositing
the
specimen
holder
baskets
(13a,
13b)
in
a
treatment
container,
transports
other
specimen
holder
baskets
within
the
apparatus
during
the
treatment
time.
Die
Prozessorsteuerung
ist
wie
beispielsweise
in
der
JP
63-208761
derart
ausgelegt,
daß
verschiedene
Färbeprogramme
gleichzeitig
ausgeführt
werden
können,
indem
die
Transportvorrichtung
nach
dem
Abstellen
der
Objekthalterkörbe
(13a,
13b)
in
einem
Behandlungsgefäß
während
der
Behandlungszeit
andere
Objekthalterkörbe
innerhalb
der
Vorrichtung
transportiert.
EuroPat v2