Übersetzung für "Deny that" in Deutsch
Mr
Schulz,
can
you
deny
that?
Herr
Schulz,
können
Sie
das
dementieren?
Europarl v8
I
do
not
deny
that
there
is
a
right
to
self
defence.
Ich
verkenne
nicht,
daß
das
Recht
auf
Selbstverteidigung
besteht.
Europarl v8
No
one
can
deny
that
Russia
is
going
through
an
extremely
difficult
period.
Rußland
durchlebt
gerade
eine
höchst
schwierige
Zeit,
niemand
kann
dies
leugnen.
Europarl v8
I
do
not
deny
that
by
any
means.
Ich
will
das
gar
nicht
verschweigen.
Europarl v8
We
cannot
deny
that
any
longer.
Wir
können
dies
nicht
länger
leugnen.
Europarl v8
It
would
be
wrong
to
deny
that.
Es
wäre
falsch,
dies
abzustreiten.
Europarl v8
Could
you
confirm
or
deny
that
specifically?
Könnten
Sie
diese
Information
bestätigen
oder
verneinen?
Europarl v8
I
do
not
deny
that
there
is
a
legal
requirement.
Ich
leugne
nicht,
daß
es
eine
gesetzliche
Verpflichtung
gibt.
Europarl v8
No
one
can
deny
that
a
whole
is
made
up
of
details.
Niemand
kann
leugnen,
daß
das
Ganze
eine
Summe
von
Details
ist.
Europarl v8
Se
we
cannot
deny
that
the
picture
is
mixed.
Wir
können
daher
nicht
bestreiten,
dass
das
Bild
durchwachsen
ist.
Europarl v8
I
do
not
deny
him
that
right,
quite
the
contrary.
Dieses
Recht
mache
ich
ihm
nicht
streitig,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
I
certainly
do
not
mean
to
deny
that
the
problem
exists.
Damit
will
ich
das
Problem
sicher
nicht
leugnen.
Europarl v8
They
deny
that
there
are
civilian
fatalities.
Sie
negieren,
daß
es
zivile
Verluste
gibt.
Europarl v8
Secondly,
we
cannot
deny
that
immigration
occurs.
Schließlich
ist
die
Einwanderung
eine
Erscheinung,
die
sich
nicht
leugnen
lässt.
Europarl v8
No
one
would
deny
that
the
interlinking
of
networks
is
necessary.
Dass
der
Verbund
der
Netze
notwendig
ist,
wird
niemand
bestreiten.
Europarl v8
Nobody
can
deny
that
the
right
to
security
is
a
fundamental
right.
Niemand
wird
leugnen,
dass
das
Recht
auf
Sicherheit
ein
Grundrecht
ist.
Europarl v8
Nobody
would
deny
that
there
have
been
some
teething
problems.
Niemand
wird
leugnen,
dass
es
einige
Anlaufschwierigkeiten
gab.
Europarl v8
Nobody
can
or
will
deny
that
this
has
led
to
major
side
effects.
Dass
dies
zu
erheblichen
Nebenwirkungen
geführt
hat,
kann
und
will
niemand
leugnen.
Europarl v8
I
would
not
want
to
deny
that
the
speech,
being
political,
is
more
to
my
taste.
Ich
möchte
nicht
verhehlen,
dass
mir
die
politische
Rede
besser
gefällt.
Europarl v8
I
cannot
deny
that
it
is
a
difficult
discussion.
Ich
kann
nicht
bestreiten,
dass
es
eine
heikle
Diskussion
ist.
Europarl v8
Nobody
will
deny
that
the
European
Parliament
too
is
a
symbol
of
these
values.
Niemand
wird
abstreiten,
dass
auch
das
Europäische
Parlament
für
diese
Werte
steht.
Europarl v8
To
deny
that
that's
the
case
is
not
a
very
good
start
on
that.
Diese
Tatsache
zu
leugnen,
ist
kein
sehr
guter
Ausgangspunkt.
TED2020 v1
Few
Israelis
deny
that
Palestinians
need
more
water.
Nur
wenige
Israelis
leugnen,
dass
die
Palästinenser
mehr
Wasser
brauchen.
News-Commentary v14
However
the
police
pretend
not
to
know
about
Raghu,
or
his
whereabouts,
and
furthermore,
deny
the
fact
that
Raghu
was
taken
into
custody.
Sie
leugnen
die
Fakten,
dass
Raghu
je
in
Haft
genommen
wurde.
Wikipedia v1.0