Übersetzung für "Deliver contract" in Deutsch
Consider
potential
contractors’ability
to
deliver
the
particular
contract
in
question.
Berücksichtigen
Sie
die
Fähigkeit
des
potenziellen
Auftragnehmers,
den
betreffenden
Auftrag
zu
erfüllen.
EUbookshop v2
We
deliver
with
different
contract
partners,
but
inside
Germany
usually
with
GLS.
Wir
liefern
mit
verschiedenen
Vertragspartnern,
innerhalb
Deutschland
jedoch
im
Regelfall
mit
GLS.
CCAligned v1
The
specialist
must
deliver
invoices
to
contract
for
professional
services
offered.
Der
Spezialist
muss
Rechnungen
liefern
für
professionelle
Dienstleistungen
angeboten
Vertrag.
CCAligned v1
4.We
have
in
good
faith;abide
by
the
contract,
deliver
the
goods
on
time.
4.We
haben
gutgläubig;
werfen
Sie
sich
den
Vertrag
unter,
liefern
Sie
die
Waren
rechtzeitig.
CCAligned v1
Because,
as
I
see
it,
he
didn't
deliver
what
the
contract
stated.
Denn,
so
wie
ich
das
sehe,
hat
er
den
Vertrag
nicht
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Please
provide
some
paper
and
coins
so
our
messengers
can
deliver
the
contract.
Bitte
stellt
Papier
und
Münzen
bereit,
damit
unser
Bote
den
Vertrag
überbringen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
expect
the
great
Harvey
Specter
to
come
all
the
way
to
Brooklyn
just
to
deliver
a
contract.
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
der
großartige
Harvey
Specter
den
weiten
Weg
nach
Brooklyn
kommt,
nur
um
einen
Vertrag
abzuliefern.
OpenSubtitles v2018
The
assessment
of
technical
capacity
must
relate
to
the
candidate’s
ability
to
deliver
the
contract.
Die
Bewertung
der
fachlichen
Fähigkeit
muss
sich
auf
die
Fähigkeit
des
Bewerbers
zur
Erfüllung
des
Auftrags
beziehen.
EUbookshop v2
In
order
to
reduce
such
debts,
information
notices
about
the
amendment
and
performance
of
public
procurement
contracts
must
indicate
not
only
the
date
by
which
the
contractor
must
deliver
on
the
contract,
but
also
the
date
when
the
payment
falls
due.
Um
solche
Schulden
abzubauen,
ist
in
Bekanntmachungen
über
die
Änderung
und
Leistungen
eines
öffentlichen
Beschaffungsauftrags
nicht
nur
derTermin
zu
nennen,
zu
dem
der
Auftragnehmer
den
Vertrag
zu
erfüllen
hat,
sondern
auch
die
Zahlungsfrist.
EUbookshop v2
All
events
or
circumstances,
the
prevention
of
which
is
beyond
the
parties'
control,
in
particular
unavoidable
disturbances
in
shipping
facilities,
transport
facilities
and
receiving
facilities,
floods,
strikes
and
lockouts,
official
orders,
lack
of
raw
materials,
supply
shortages
or
delays
in
deliveries
from
upstream
suppliers
or
machine
breakage
and
any
other
events
of
force
majeure
which
reduce
or
prevent
shipment
or
acceptance
shall
release
ISOVOLTAIC
from
its
duty
to
deliver
under
this
contract
for
the
duration
and
the
scope
of
their
effect.
Alle
Ereignisse
oder
Umstände,
deren
Verhinderung
nicht
in
der
Macht
der
Parteien
liegen,
insbesondere
unvermeidbare
Störungen
an
den
Versand-,
Transport-
und
Empfangseinrichtungen,
Überschwemmungen,
Streiks
und
Aussperrungen,
behördliche
Verfügungen,
Rohstoffmangel,
Lieferengpässe
oder
-Verzögerungen
von
Vorlieferanten
und
Maschinenbruch
und
alle
sonstigen
Fälle
höherer
Gewalt,
welche
die
Lieferung
oder
die
Abnahme
verringern
oder
verhindern,
befreien
ISOVOLTAIC
für
die
Dauer
und
den
Umfang
ihrer
Auswirkung
von
der
Verpflichtung
zur
Lieferung
nach
diesem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
Really,
governmental
services
are
a
guaranteed
market
for
the
contractor
services
assuming
that
corrupt
government
officials
can
deliver
the
contract.
Wirklich
sind
Regierungsdienstleistungen
ein
garantierter
Markt
für
die
annehmenden
Fremdfirmadienstleistungen,
dass
dem
verdorbene
Regierungsbeamte
den
Vertrag
liefern
können.
ParaCrawl v7.1
All
events
or
circumstances,
the
prevention
of
which
is
beyond
the
parties'
control,
in
particular
unavoidable
disturbances
in
shipping
facilities,
transport
facilities
and
receiving
facilities,
floods,
strikes
and
lockouts,
official
orders,
lack
of
raw
materials,
supply
shortages
or
delays
in
deliveries
from
upstream
suppliers
or
machine
breakage
and
any
other
events
of
force
majeure
which
reduce
or
prevent
shipment
or
acceptance
shall
release
ISOVOLTA
AG
from
its
duty
to
deliver
under
this
contract
for
the
duration
and
the
scope
of
their
effect.
Alle
Ereignisse
oder
Umstände,
deren
Verhinderung
nicht
in
der
Macht
der
Parteien
liegen,
insbesondere
unvermeidbare
Störungen
an
den
Versand-,
Transport-
und
Empfangseinrichtungen,
Überschwemmungen,
Streiks
und
Aussperrungen,
behördliche
Verfügungen,
Rohstoffmangel,
Lieferengpässe
oder
-Verzögerungen
von
Vorlieferanten
und
Maschinenbruch
und
alle
sonstigen
Fälle
höherer
Gewalt,
welche
die
Lieferung
oder
die
Abnahme
verringern
oder
verhindern,
befreien
ISOVOLTA
AG
für
die
Dauer
und
den
Umfang
ihrer
Auswirkung
von
der
Verpflichtung
zur
Lieferung
nach
diesem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
Sale
Contract,
delivered
by
the
person
in
charge
of
the
contract
or
his
delegate.
Der
Kaufvertrag,
vom
Vertreter
des
Auftrags
oder
seinem
Beauftragten
ausgehändigt.
CCAligned v1
The
ordered
products
were
delivered
by
the
contracted
delivery
service.
Die
bestellten
Produkte
wurden
durch
die
Österreichische
Post
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Delivered
at
frontier
(...
contracted
position)
An
der
grenze
ausgeliefert
(...vereinbarter
Ort)
ParaCrawl v7.1
I
sell
and
deliver
pellets
by
contracts
and
with
invoices.
Ich
verkaufen
und
liefern
Pellets
durch
Verträge
und
mit
Rechnungen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
exact
amounts
of
euro
banknotes
to
be
produced
and
delivered,
the
contracting
authorities’
right
to
amend
the
total
number
of
euro
banknotes
within
predefined
limits
(alternatively
the
delivery
schedule),
the
allocation
of
production
over
the
production
lines
made
available
by
the
printing
works,
as
well
as
the
plans
for
the
main
production
stages
including
the
acceptance
and
validation
stage,
must
all
be
detailed
in
supply
agreements.
Insbesondere
die
genaue
Zahl
der
zur
produzierenden
und
zu
liefernden
Euro-Banknoten,
das
Recht
des
öffentlichen
Auftraggebers,
die
Gesamtzahl
der
Euro-Banknoten
innerhalb
vorab
festgelegter
Grenzen
(oder
ansonsten
den
Lieferplan)
zu
ändern,
die
von
den
Druckereien
zur
Verfügung
gestellte
Aufteilung
der
Produktion
auf
die
Produktionsanlagen
sowie
die
Pläne
für
die
Hauptproduktionsstufen,
einschließlich
der
Akzeptanz-
und
Validierungsphase,
werden
detailliert
in
den
Lieferverträgen
festgelegt.
DGT v2019
When
each
consignment
delivered
under
contracts
is
accepted
at
the
processing
plant,
a
delivery
certificate
shall
be
issued,
specifying:
Im
Verarbeitungsbetrieb
ist
bei
Abnahme
jeder
im
Rahmen
eines
Vertrags
angelieferten
Partie
ein
Lieferschein
auszustellen,
der
folgende
Angaben
enthält:
DGT v2019
The
media,
which
are
controlled
by
the
opposition,
have
mounted
a
campaign
of
disinformation,
the
banks
are
threatening
to
cut
back
their
services
even
to
the
point
of
suspending
withdrawals
from
accounts,
and
the
country
is
threatened
with
huge
fines
if
it
does
not
deliver
its
contracted
quantities
of
oil.
Die
von
der
Opposition
kontrollierten
Massenmedien
haben
eine
Desinformationskampagne
gestartet,
die
Banken
drohen,
ihre
Dienstleistungen
abzubauen,
und
zwar
so
weitgehend,
dass
sie
Geldabhebungen
sperren
wollen,
und
dem
Land
drohen
enorme
Bußgelder,
wenn
es
nicht
die
vereinbarten
Erdölmengen
liefert.
Europarl v8
In
particular
,
the
exact
amounts
of
euro
banknotes
to
be
produced
and
delivered
,
the
contracting
authorities
»
right
to
amend
the
total
number
of
euro
banknotes
within
predefined
limits
(
alternatively
the
delivery
schedule
)
,
the
allocation
of
production
over
the
production
lines
made
available
by
the
printing
works
,
as
well
as
the
plans
for
the
main
production
stages
including
the
acceptance
and
validation
stage
,
must
all
be
detailed
in
supply
agreements
.
Insbesondere
die
genaue
Zahl
der
zur
produzierenden
und
zu
liefernden
Euro-Banknoten
,
das
Recht
des
öffentlichen
Auftraggebers
,
die
Gesamtzahl
der
Euro-Banknoten
innerhalb
vorab
festgelegter
Grenzen
(
oder
ansonsten
den
Lieferplan
)
zu
ändern
,
die
von
den
Druckereien
zur
Verfügung
gestellte
Aufteilung
der
Produktion
auf
die
Produktionsanlagen
sowie
die
Pläne
für
die
Hauptproduktionsstufen
,
einschließlich
der
Akzeptanz
-
und
Validierungsphase
,
werden
detailliert
in
den
Lieferverträgen
festgelegt
.
ECB v1
They
shall
satisfy
themselves,
before
delivering
to
the
contracting
entity
the
attestation
referred
to
in
Article
4,
that
any
irregularities
identified
in
the
contracting
entity's
award
procedures
and
practices
have
been
corrected
and
measures
have
been
taken
to
ensure
that
those
irregularities
are
not
repeated.
Die
Prüfer
vergewissern
sich
vor
Aushändigung
der
in
Artikel
4
genannten
Bescheinigung
an
die
Auftraggeber,
daß
etwaige
von
ihnen
festgestellte
Unregelmässigkeiten
in
den
Vergabeverfahren
und
-praktiken
der
Auftraggeber
berichtigt
worden
sind
und
daß
Maßnahmen
getroffen
worden
sind,
um
ein
erneutes
Auftreten
dieser
Unregelmässigkeiten
zu
verhindern.
JRC-Acquis v3.0
Quantities
delivered
under
contract
shall
be
broken
down
by
contract
and
on
the
basis
of
the
corresponding
amount
of
aid.
Die
im
Rahmen
von
Verträgen
gelieferten
Mengen
sind
zudem
nach
den
einzelnen
Verträgen
und
dem
anwendbaren
Beihilfesatz
aufzuschlüsseln.
JRC-Acquis v3.0
That
moment
defined
her
mission,
and
that
mission
became
her
company,
and
that
company
bid
on,
won
and
delivered
on
that
contract.
Dieser
Moment
bestimmte
ihre
Mission
und
diese
Mission
wurde
ihr
Unternehmen.
Dieses
Unternehmen
bot,
gewann
und
führte
den
Auftrag
aus.
TED2020 v1
Where
the
lack
of
conformity
with
the
contract
relates
to
only
some
of
the
goods
delivered
under
the
contract
and
there
is
a
ground
for
termination
of
a
contract
pursuant
to
Article
9,
the
consumer
may
terminate
the
contract
only
in
relation
to
those
goods
and
any
other
goods,
which
the
consumer
acquired
as
an
accessory
to
the
non-conforming
goods.
Bezieht
sich
die
Vertragswidrigkeit
nur
auf
einen
Teil
der
gelieferten
Waren
und
besteht
ein
Grund
für
die
Beendigung
des
Vertrags
nach
Artikel
9,
kann
der
Verbraucher
den
Vertrag
nur
in
Bezug
auf
diese
Waren
und
andere
Waren,
die
er
als
Zubehör
zu
den
nicht
vertragsgemäßen
Waren
erworben
hat,
beenden.
TildeMODEL v2018
Where
the
consumer
terminates
a
contract
as
a
whole
or
in
relation
to
some
of
the
goods
delivered
under
the
contract
in
accordance
with
paragraph
2:
Beendet
der
Verbraucher
den
Vertrag
insgesamt
oder
in
Bezug
auf
einen
Teil
der
gelieferten
Waren
gemäß
Absatz
2,
gilt
Folgendes:
TildeMODEL v2018
The
aid
shall
be
granted
in
respect
of
the
quantity
of
quota
sugar
obtained
from
sugar
beet
or
cane
delivered
under
contracts
concluded
in
accordance
with
Article
50
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007.
Die
Beihilfe
wird
für
die
Mengen
von
Quotenzucker
gewährt,
der
aus
Zuckerrüben
oder
Zuckerrohr
hergestellt
wird,
die
Gegenstand
von
Lieferverträgen
sind,
die
gemäß
Artikel
50
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
geschlossen
wurden.
TildeMODEL v2018
However,
HSY
was
not
entitled
to
receive
aid
for
the
contract
with
Strintzis
since
HSY
never
finished
the
ships,
they
were
never
delivered,
and
the
contract
with
Strintzis
was
cancelled.
Jedoch
war
HSY
nicht
berechtigt,
Beihilfen
für
den
Vertrag
mit
Strintzis
Lines
zu
erhalten,
da
sie
die
Schiffe
nie
fertiggestellt
hat,
so
dass
diese
nie
geliefert
wurden
und
der
bestimmte
Auftrag
gekündigt
wurde.
DGT v2019
The
aid
shall
be
granted
in
respect
of
the
quantity
of
quota
sugar
obtained
from
sugar
beet
or
cane
delivered
under
contracts
concluded
in
accordance
with
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
318/2006.
Die
Beihilfe
wird
für
die
Mengen
von
Quotenzucker
gewährt,
der
aus
Zuckerrüben
oder
Zuckerrohr
hergestellt
wird,
die
Gegenstand
von
Lieferverträgen
sind,
die
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006
geschlossen
wurden.
DGT v2019
In
this
case,
the
company
has
demonstrated
that
the
closure
of
the
two
slipways
will
be
implemented
as
quickly
as
possible
taking
into
account
the
need
to
deliver
vessels
as
contracted
in
existing
binding
contracts
with
shipowners.
In
diesem
Fall
hat
das
Unternehmen
nachgewiesen,
dass
die
Stilllegung
von
zwei
Hellingen
so
schnell
wie
möglich
erfolgt,
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
der
Auslieferung
von
Schiffen,
deren
Fertigung
im
Rahmen
gültiger
Verträge
mit
Schiffsreedern
bereits
vereinbart
ist.
DGT v2019
The
aid
for
sugar
beet
and
cane
producers
shall
be
granted
in
respect
of
the
quantity
of
quota
sugar
obtained
from
sugar
beet
or
cane
delivered
under
contracts
concluded
in
accordance
with
Article
50
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007.
Die
Beihilfe
für
Zuckerrüben-
und
Zuckerrohrerzeuger
wird
für
die
Mengen
von
Quotenzucker
gewährt,
der
aus
Zuckerrüben
oder
Zuckerrohr
hergestellt
wird,
die
Gegenstand
von
Lieferverträgen
sind,
die
gemäß
Artikel
50
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
geschlossen
wurden.
DGT v2019