Übersetzung für "Deliver contract" in Deutsch

Consider potential contractors’ability to deliver the particular contract in question.
Berücksichtigen Sie die Fähigkeit des potenziellen Auftragnehmers, den betreffenden Auftrag zu erfüllen.
EUbookshop v2

We deliver with different contract partners, but inside Germany usually with GLS.
Wir liefern mit verschiedenen Vertragspartnern, innerhalb Deutschland jedoch im Regelfall mit GLS.
CCAligned v1

The specialist must deliver invoices to contract for professional services offered.
Der Spezialist muss Rechnungen liefern für professionelle Dienstleistungen angeboten Vertrag.
CCAligned v1

4.We have in good faith;abide by the contract, deliver the goods on time.
4.We haben gutgläubig; werfen Sie sich den Vertrag unter, liefern Sie die Waren rechtzeitig.
CCAligned v1

Because, as I see it, he didn't deliver what the contract stated.
Denn, so wie ich das sehe, hat er den Vertrag nicht erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Please provide some paper and coins so our messengers can deliver the contract.
Bitte stellt Papier und Münzen bereit, damit unser Bote den Vertrag überbringen kann.
ParaCrawl v7.1

I did not expect the great Harvey Specter to come all the way to Brooklyn just to deliver a contract.
Ich habe nicht erwartet, dass der großartige Harvey Specter den weiten Weg nach Brooklyn kommt, nur um einen Vertrag abzuliefern.
OpenSubtitles v2018

The assessment of technical capacity must relate to the candidate’s ability to deliver the contract.
Die Bewertung der fachlichen Fähigkeit muss sich auf die Fähigkeit des Bewerbers zur Erfüllung des Auftrags beziehen.
EUbookshop v2

In order to reduce such debts, information notices about the amendment and performance of public procurement contracts must indicate not only the date by which the contractor must deliver on the contract, but also the date when the payment falls due.
Um solche Schulden abzubauen, ist in Bekanntmachungen über die Änderung und Leistungen eines öffentlichen Beschaffungsauftrags nicht nur derTermin zu nennen, zu dem der Auftragnehmer den Vertrag zu erfüllen hat, sondern auch die Zahlungsfrist.
EUbookshop v2

All events or circumstances, the prevention of which is beyond the parties' control, in particular unavoidable disturbances in shipping facilities, transport facilities and receiving facilities, floods, strikes and lockouts, official orders, lack of raw materials, supply shortages or delays in deliveries from upstream suppliers or machine breakage and any other events of force majeure which reduce or prevent shipment or acceptance shall release ISOVOLTAIC from its duty to deliver under this contract for the duration and the scope of their effect.
Alle Ereignisse oder Umstände, deren Verhinderung nicht in der Macht der Parteien liegen, insbesondere unvermeidbare Störungen an den Versand-, Transport- und Empfangseinrichtungen, Überschwemmungen, Streiks und Aussperrungen, behördliche Verfügungen, Rohstoffmangel, Lieferengpässe oder -Verzögerungen von Vorlieferanten und Maschinenbruch und alle sonstigen Fälle höherer Gewalt, welche die Lieferung oder die Abnahme verringern oder verhindern, befreien ISOVOLTAIC für die Dauer und den Umfang ihrer Auswirkung von der Verpflichtung zur Lieferung nach diesem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

Really, governmental services are a guaranteed market for the contractor services assuming that corrupt government officials can deliver the contract.
Wirklich sind Regierungsdienstleistungen ein garantierter Markt für die annehmenden Fremdfirmadienstleistungen, dass dem verdorbene Regierungsbeamte den Vertrag liefern können.
ParaCrawl v7.1

All events or circumstances, the prevention of which is beyond the parties' control, in particular unavoidable disturbances in shipping facilities, transport facilities and receiving facilities, floods, strikes and lockouts, official orders, lack of raw materials, supply shortages or delays in deliveries from upstream suppliers or machine breakage and any other events of force majeure which reduce or prevent shipment or acceptance shall release ISOVOLTA AG from its duty to deliver under this contract for the duration and the scope of their effect.
Alle Ereignisse oder Umstände, deren Verhinderung nicht in der Macht der Parteien liegen, insbesondere unvermeidbare Störungen an den Versand-, Transport- und Empfangseinrichtungen, Überschwemmungen, Streiks und Aussperrungen, behördliche Verfügungen, Rohstoffmangel, Lieferengpässe oder -Verzögerungen von Vorlieferanten und Maschinenbruch und alle sonstigen Fälle höherer Gewalt, welche die Lieferung oder die Abnahme verringern oder verhindern, befreien ISOVOLTA AG für die Dauer und den Umfang ihrer Auswirkung von der Verpflichtung zur Lieferung nach diesem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

Sale Contract, delivered by the person in charge of the contract or his delegate.
Der Kaufvertrag, vom Vertreter des Auftrags oder seinem Beauftragten ausgehändigt.
CCAligned v1

The ordered products were delivered by the contracted delivery service.
Die bestellten Produkte wurden durch die Österreichische Post geliefert.
ParaCrawl v7.1

Delivered at frontier (... contracted position)
An der grenze ausgeliefert (...vereinbarter Ort)
ParaCrawl v7.1

I sell and deliver pellets by contracts and with invoices.
Ich verkaufen und liefern Pellets durch Verträge und mit Rechnungen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the exact amounts of euro banknotes to be produced and delivered, the contracting authorities’ right to amend the total number of euro banknotes within predefined limits (alternatively the delivery schedule), the allocation of production over the production lines made available by the printing works, as well as the plans for the main production stages including the acceptance and validation stage, must all be detailed in supply agreements.
Insbesondere die genaue Zahl der zur produzierenden und zu liefernden Euro-Banknoten, das Recht des öffentlichen Auftraggebers, die Gesamtzahl der Euro-Banknoten innerhalb vorab festgelegter Grenzen (oder ansonsten den Lieferplan) zu ändern, die von den Druckereien zur Verfügung gestellte Aufteilung der Produktion auf die Produktionsanlagen sowie die Pläne für die Hauptproduktionsstufen, einschließlich der Akzeptanz- und Validierungsphase, werden detailliert in den Lieferverträgen festgelegt.
DGT v2019

When each consignment delivered under contracts is accepted at the processing plant, a delivery certificate shall be issued, specifying:
Im Verarbeitungsbetrieb ist bei Abnahme jeder im Rahmen eines Vertrags angelieferten Partie ein Lieferschein auszustellen, der folgende Angaben enthält:
DGT v2019

The media, which are controlled by the opposition, have mounted a campaign of disinformation, the banks are threatening to cut back their services even to the point of suspending withdrawals from accounts, and the country is threatened with huge fines if it does not deliver its contracted quantities of oil.
Die von der Opposition kontrollierten Massenmedien haben eine Desinformationskampagne gestartet, die Banken drohen, ihre Dienstleistungen abzubauen, und zwar so weitgehend, dass sie Geldabhebungen sperren wollen, und dem Land drohen enorme Bußgelder, wenn es nicht die vereinbarten Erdölmengen liefert.
Europarl v8

In particular , the exact amounts of euro banknotes to be produced and delivered , the contracting authorities » right to amend the total number of euro banknotes within predefined limits ( alternatively the delivery schedule ) , the allocation of production over the production lines made available by the printing works , as well as the plans for the main production stages including the acceptance and validation stage , must all be detailed in supply agreements .
Insbesondere die genaue Zahl der zur produzierenden und zu liefernden Euro-Banknoten , das Recht des öffentlichen Auftraggebers , die Gesamtzahl der Euro-Banknoten innerhalb vorab festgelegter Grenzen ( oder ansonsten den Lieferplan ) zu ändern , die von den Druckereien zur Verfügung gestellte Aufteilung der Produktion auf die Produktionsanlagen sowie die Pläne für die Hauptproduktionsstufen , einschließlich der Akzeptanz - und Validierungsphase , werden detailliert in den Lieferverträgen festgelegt .
ECB v1

They shall satisfy themselves, before delivering to the contracting entity the attestation referred to in Article 4, that any irregularities identified in the contracting entity's award procedures and practices have been corrected and measures have been taken to ensure that those irregularities are not repeated.
Die Prüfer vergewissern sich vor Aushändigung der in Artikel 4 genannten Bescheinigung an die Auftraggeber, daß etwaige von ihnen festgestellte Unregelmässigkeiten in den Vergabeverfahren und -praktiken der Auftraggeber berichtigt worden sind und daß Maßnahmen getroffen worden sind, um ein erneutes Auftreten dieser Unregelmässigkeiten zu verhindern.
JRC-Acquis v3.0

Quantities delivered under contract shall be broken down by contract and on the basis of the corresponding amount of aid.
Die im Rahmen von Verträgen gelieferten Mengen sind zudem nach den einzelnen Verträgen und dem anwendbaren Beihilfesatz aufzuschlüsseln.
JRC-Acquis v3.0

That moment defined her mission, and that mission became her company, and that company bid on, won and delivered on that contract.
Dieser Moment bestimmte ihre Mission und diese Mission wurde ihr Unternehmen. Dieses Unternehmen bot, gewann und führte den Auftrag aus.
TED2020 v1

Where the lack of conformity with the contract relates to only some of the goods delivered under the contract and there is a ground for termination of a contract pursuant to Article 9, the consumer may terminate the contract only in relation to those goods and any other goods, which the consumer acquired as an accessory to the non-conforming goods.
Bezieht sich die Vertragswidrigkeit nur auf einen Teil der gelieferten Waren und besteht ein Grund für die Beendigung des Vertrags nach Artikel 9, kann der Verbraucher den Vertrag nur in Bezug auf diese Waren und andere Waren, die er als Zubehör zu den nicht vertragsgemäßen Waren erworben hat, beenden.
TildeMODEL v2018

Where the consumer terminates a contract as a whole or in relation to some of the goods delivered under the contract in accordance with paragraph 2:
Beendet der Verbraucher den Vertrag insgesamt oder in Bezug auf einen Teil der gelieferten Waren gemäß Absatz 2, gilt Folgendes:
TildeMODEL v2018

The aid shall be granted in respect of the quantity of quota sugar obtained from sugar beet or cane delivered under contracts concluded in accordance with Article 50 of Regulation (EC) No 1234/2007.
Die Beihilfe wird für die Mengen von Quotenzucker gewährt, der aus Zuckerrüben oder Zuckerrohr hergestellt wird, die Gegenstand von Lieferverträgen sind, die gemäß Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geschlossen wurden.
TildeMODEL v2018

However, HSY was not entitled to receive aid for the contract with Strintzis since HSY never finished the ships, they were never delivered, and the contract with Strintzis was cancelled.
Jedoch war HSY nicht berechtigt, Beihilfen für den Vertrag mit Strintzis Lines zu erhalten, da sie die Schiffe nie fertiggestellt hat, so dass diese nie geliefert wurden und der bestimmte Auftrag gekündigt wurde.
DGT v2019

The aid shall be granted in respect of the quantity of quota sugar obtained from sugar beet or cane delivered under contracts concluded in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 318/2006.
Die Beihilfe wird für die Mengen von Quotenzucker gewährt, der aus Zuckerrüben oder Zuckerrohr hergestellt wird, die Gegenstand von Lieferverträgen sind, die gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 geschlossen wurden.
DGT v2019

In this case, the company has demonstrated that the closure of the two slipways will be implemented as quickly as possible taking into account the need to deliver vessels as contracted in existing binding contracts with shipowners.
In diesem Fall hat das Unternehmen nachgewiesen, dass die Stilllegung von zwei Hellingen so schnell wie möglich erfolgt, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Auslieferung von Schiffen, deren Fertigung im Rahmen gültiger Verträge mit Schiffsreedern bereits vereinbart ist.
DGT v2019

The aid for sugar beet and cane producers shall be granted in respect of the quantity of quota sugar obtained from sugar beet or cane delivered under contracts concluded in accordance with Article 50 of Regulation (EC) No 1234/2007.
Die Beihilfe für Zuckerrüben- und Zuckerrohrerzeuger wird für die Mengen von Quotenzucker gewährt, der aus Zuckerrüben oder Zuckerrohr hergestellt wird, die Gegenstand von Lieferverträgen sind, die gemäß Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geschlossen wurden.
DGT v2019