Übersetzung für "Delineation from" in Deutsch

Q: Can I get reports and delineation texts from this programme?
Q: Kann ich von diesem Programm Textdeutungen erstellen lassen?
ParaCrawl v7.1

The ability effectively to implement EC requirements in this field will require further investment in human resource development (where considerable efforts have already been made), improvements in transparency, and the clear delineation of functions from the state-controlled Competition Office (with 365 staff).
Um die entsprechenden EU-Anforderungen zu erfüllen, wird Rumänien jedoch die Entwicklung des Personalbestands fördern(obwohl hier bereits erhebliche Anstrengungen unternommen wurden) sowie größere Transparenz und eine klare Abgrenzung der Zuständigkeiten des Amtes gegenüber denen der staatlich kontrollierten Wettbewerbsbehörde (mit 365 Mitarbeitern) gewährleisten müssen.
TildeMODEL v2018

It was hard-won, in conscious delineation from long-lasting conventions of the Comintern, which, by way of the financial support of the work of brother parties, had created ideological, political and organizational relationships of dependence.
Sie wurde erkämpft in bewusster Abgrenzung von langjährigen Gepflogenheiten der Komintern, die durch die Finanzierung der Arbeit von Bruderparteien ideologische, politische und organisatorische Abhängigkeitsverhältnisse geschaffen hatte.
ParaCrawl v7.1

In delineation from the known prior art, it is provided that the surveillance activity of the video surveillance system is focussed on the scene background, where it evaluates deviations from predefined base states which can also be defined as target states.
In Abgrenzung zum bekannten Stand der Technik wird somit vorgeschlagen, die Überwachungsaktivität des Videoüberwachungssystems auf den Szenenhintergrund zu konzentrieren und dort Abweichungen von vorgegebenen Grundzuständen, auch als Soll-Zustände definierbar, auszuwerten.
EuroPat v2

To achieve a temporal delineation from the measured signal and from environmental influences, the test signal is generated via the test light transmitter 38 and is thus independent of the measurement system in time behavior and signal shape.
Um eine zeitliche Abgrenzung zum Messsignal und zu Umwelteinflüssen zu erreichen, wird das Testsignal über den Testlichtsender 38 erzeugt und ist damit in Zeitverhalten und Signalform von dem Messsystem unabhängig.
EuroPat v2

This delineation from environmental influences is achieved in the prior art in that a contiguous angular range 104 of the viewing range is used exclusively for the reference target measurement.
Diese Abgrenzung gegen Umwelteinflüsse wird im Stand der Technik dadurch erreicht, dass ein zusammenhängender Winkelbereich 104 des Sichtbereichs exklusiv für die Referenzzielmessung verwendet wird.
EuroPat v2

Ultimately, further method steps or characteristics of the spinning machine can be implemented, resulting in an advantageous delineation from the known state of the art.
Schließlich können weitere Verfahrensschritte bzw. Merkmale der Spinnmaschine verwirklicht werden, die in einer vorteilhaften Abgrenzung vom bekannten Stand der Technik resultieren.
EuroPat v2

The outside of the container is externally delineated from the walls of the coating chamber.
Der Behälteraußenraum wird von den Wandungen einer Beschichtungskammer nach außen begrenzt.
EuroPat v2

I'm actually having some trouble delineating her energy from other wavelengths.
Ich habe noch Probleme, ihre Energie von anderen Wellenlängen zu trennen.
OpenSubtitles v2018

The powers and responsibilities of the management are clearly delineated from those of the board.
Die Befugnisse und Verantwortlichkeiten des Verwaltungsrats werden klar von denen der Geschäftsführung getrennt.
ParaCrawl v7.1

This “exclusivity” of the time sharply delineated us from other denominations.
Diese damalige „Exklusivität“ hat uns von anderen Konfessionen abgegrenzt.
ParaCrawl v7.1

Localisation of CNV is precise and easily delineated from individually configured extravascular structures.
Die CNV ist präzise lokalisierbar und in ihrer individuellen Konfiguration von extravaskulären Anteilen abgrenzbar.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, the duties of the President of Parliament are more clearly delineated from those of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.
Drittens werden die Pflichten des Parlamentspräsidenten klarer von den Pflichten des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt abgegrenzt.
Europarl v8

This is all the more true in crisis situations, in which a protocol of collaboration should be implemented to delineate liquidity help from recapitalization, and to establish the conditions for restructuring in order to avoid competitive distortions.
Dies gilt umso mehr in Krisensituationen, in denen ein Protokoll der Zusammenarbeit umgesetzt werden sollte, um Hilfe bei der Liquiditätsbeschaffung von der Rekapitalisierung abzugrenzen und die Bedingungen für Restrukturierungen festzulegen, um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
News-Commentary v14

To the south the valley of Defereggental delineates the boundary from Huben along the Schwarzach heading downstream as far as Jagdhausalm and the Klammljoch.
Im Süden bildet das Defereggental die Grenze von Huben die Schwarzach flussaufwärts bis zur Jagdhausalm und zum Klammljoch.
Wikipedia v1.0

The foamed layer, which contains the pores, is clearly delineated from the pore-free fiber core and the pores cover 40 to 80% and preferably 60% of the entire cross sectional area of the fiber.
Sie bilden zusammen eine regelrechte, klar von dem porenfreien Faserkern abgegrenzte, geschäumte Schicht, die 40 bis 80%, vorzugsweise 60%, des gesamten Querschnittes überdeckt.
EuroPat v2

In this manner, the particles in the floor covering made according to the invention are precisely delineated from the surrounding rubber mixture.
In dem gebrauchsfertigen Fußbodenbelag sind dadurch die Partikel in einer präzisen Weise gegenüber der umgebenden, aus dem Kautschuk gebildeten Gummimatrix abgegrenzt.
EuroPat v2

The tops of the projections of the finished floor covering aesthetically appear as patterned zones, which are clearly delineated from the surrounding unmachined area of the upper side of the floor covering.
Die Stirnflächen der Erhebungen treten dadurch in ästhetischer Hinsicht als Musterungszonen in Erscheinung, die in klarer Weise von den umgebenden, unbearbeitenden Zonen der Oberseite des gebrauchsfertigen Fußbodenbelages abgegrenzt sind.
EuroPat v2

The depot 16 is built firmly into the upper part of a side wall of the tank 9 and is delineated or separated from the interior of the tank 9 as well as in the direction toward the pipeline 15 by screens 17.
Das Depot 16 ist in den oberen Teil einer Seitenwand des Kessels 9 fest eingebaut und sowohl zum Innenraum des Kessels 9 hin als auch in Richtung auf die Rohrleitung 15 durch Siebe 17 abgegrenzt.
EuroPat v2