Übersetzung für "Delighted with" in Deutsch
I
am
also
delighted
with
the
excellent
ideas
from
Commissioner
Geoghegan-Quinn.
Ich
bin
zudem
hocherfreut
über
die
hervorragenden
Ideen
der
Kommissarin
Frau
Geoghegan-Quinn.
Europarl v8
The
Liberal
Group
is
delighted
with
the
objective
assessment
of
all
the
applicant
countries.
Die
Fraktion
der
Liberalen
ist
über
die
objektive
Beurteilung
aller
Bewerber
erfreut.
Europarl v8
I
am
delighted
with
the
result
achieved,
therefore.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
über
das
erzielte
Ergebnis
sehr
erfreut.
Europarl v8
I
am
therefore
delighted
with
the
result
of
this
historic
vote.
Deshalb
freue
ich
mich
über
das
Ergebnis
dieser
historischen
Abstimmung.
Europarl v8
I
am
delighted
with
the
results
which
our
administration
has
already
achieved.
Ich
freue
mich
über
die
in
unserer
Verwaltung
bereits
erzielten
Ergebnisse.
Europarl v8
I
am
delighted
with
today's
result
in
your
Senate.
Ich
freue
mich
über
das
heutige
Ergebnis
in
Ihrem
Senat.
Europarl v8
I
am
delighted
with
this
and
I
thank
you
most
sincerely
for
your
invaluable
contribution.
Ich
freue
mich
darüber
und
danke
Ihnen
für
Ihren
wertvollen
Beitrag.
Europarl v8
As
current
representative
of
the
Committee
on
Development,
I
am
delighted
with
the
result.
Als
Vertreter
des
Entwicklungsausschusses
freue
ich
mich
über
das
Ergebnis.
Europarl v8
That
is
why
I
am
delighted
with
this
resolution.
Deshalb
freue
ich
mich
über
diese
Entschließung.
Europarl v8
I
was
delighted
with
the
constructive
communication
from
consumer
organisations,
businesses
and
individual
members
of
the
Commission
staff.
Erfreut
hat
mich
die
konstruktive
Kommunikation
von
Verbraucherschutzorganisationen,
Unternehmen
und
einzelnen
Kommissionsbediensteten.
Europarl v8
We
should
be
delighted
with
this
situation.
Wir
sollten
uns
freuen,
dass
die
Situation
so
ist.
Europarl v8
Needless
to
say,
I
was
delighted
with
this
as
rapporteur.
Als
Berichterstatterin
habe
ich
mich
natürlich
darauf
gefreut.
Europarl v8
Obviously,
you
are
very
engaged
and
delighted
with
the
response
you
are
getting.
Sie
sind
offensichtlich
sehr
engagiert
und
erfreut
über
die
Resonanz.
Europarl v8
We
are
delighted
with
this
decision,
which
is
of
unquestionable
symbolic
value.
Wir
freuen
uns
über
diesen
Beschluss,
der
einen
unbestreitbar
symbolischen
Wert
besitzt.
Europarl v8
I
am
delighted
with
your
reference
to
the
establishment
of
a
high-level
group.
Ich
freue
mich
über
Ihren
Hinweis
auf
die
Einsetzung
einer
hochrangigen
Gruppe.
Europarl v8
Since
action
was
urgently
required,
and
still
is,
I
am
delighted
with
it.
Da
dringender
Handlungsbedarf
bestand
und
noch
besteht,
freue
ich
mich
darüber.
Europarl v8
I
am
therefore
delighted
with
your
clear
and
unequivocal
support
on
this
point.
Ich
freue
mich
daher
über
Ihre
klare
und
eindeutige
Unterstützung
in
dieser
Frage.
Europarl v8
Everyone
will
be
delighted
this
evening
with
the
outcome
of
the
negotiations.
Jeder
wird
heute
Abend
über
dieses
Verhandlungsergebnis
erfreut
sein.
Europarl v8
I
am
delighted
with
this
report.
Ich
freue
mich
über
den
Bericht.
Europarl v8
As
far
as
the
UN
is
concerned,
I
am
delighted
with
your
stand.
Hinsichtlich
der
UNO
freue
ich
mich
über
Ihre
Stellungnahme.
Europarl v8