Übersetzung für "Deliberately designed" in Deutsch
We
deliberately
designed
the
courses
so
that
no
prior
knowledge
is
needed.
Für
die
Kurse
sind
absichtlich
keine
Vorkenntnisse
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
platform
has
deliberately
been
designed
as
a
place
of
dialogue.
Die
Plattform
ist
bewusst
als
ein
Ort
des
Dialogs
gedacht.
ParaCrawl v7.1
Some
LED
high
bay
lights
are
deliberately
designed
to
be
rectangular
in
shape.
Einige
LED-Hochregalbeleuchtung
sind
bewusst
so
gestaltet,
rechteckige
Form
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
individual
spaces
have
deliberately
been
designed
to
be
different
from
each
other.
Die
Gestaltung
der
einzelnen
Räume
unterscheidet
sich
ganz
bewusst
voneinander.
ParaCrawl v7.1
The
MPE
750
was
deliberately
designed
for
a
variety
of
applications.
Der
MPE
750
wurde
bewusst
für
diverse
Einsatzmöglichkeiten
konstruiert.
ParaCrawl v7.1
The
event
is
deliberately
designed
interactively
–
Discussions
are
desired
and
willed.
Die
Veranstaltung
wird
bewusst
interaktiv
gestaltet
–
Diskussionen
sind
erwünscht
und
gewollt.
ParaCrawl v7.1
We
deliberately
designed
the
task
to
be
as
open
as
possible.
Bewusst
haben
wir
die
Aufgabenstellung
möglichst
offen
formuliert.
ParaCrawl v7.1
The
company's
motorcycle
shirts
are
deliberately
designed
for
the
nice
days
of
the
year.
Die
Motorradhemden
werden
bewusst
für
die
schönen
Tage
des
Jahres
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
Mistral
6
was
very
deliberately
designed
as
a
high-end
intermediate
glider.
Der
Mistral
6
ist
ganz
bewusst
als
High-End-Intermediate
konzipiert
worden.
ParaCrawl v7.1
The
connections
of
the
borders
in
the
continuous
laying
are
deliberately
freely
designed.
Die
Anschlüsse
der
Bordüren
in
der
fortlaufenden
Verlegung
sind
bewusst
frei
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
How
did
the
first
produced,
deliberately
tonally
designed
recordings
shape
listening
habits?
Wie
prägten
die
ersten
produzierten,
also
bewusst
klanglich
gestalteten
Aufnahmen
unsere
Hörgewohnheiten?
ParaCrawl v7.1
The
programmatic
structure
of
DLR's
Transport
Programme
is
deliberately
robust
and
designed
for
a
long-term
perspective.
Die
programmatische
Struktur
im
DLR-Verkehr
ist
bewusst
robust
und
auf
eine
langfristige
Perspektive
hin
angelegt.
ParaCrawl v7.1
Instead,
we
deliberately
designed
RIO
as
an
open
platform
that
brings
together
the
numerous
island
solutions.
Vielmehr
haben
wir
RIO
bewusst
als
offene
Plattform
konzipiert,
die
die
zahlreichen
Insellösungen
zusammenführt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
though,
few
great
leaders
follow
a
path
deliberately
designed
to
make
them
popular.
Gleichzeitig
folgen
wenige
größere
Führer
einen
bewusst
bestimmten
Weg,
um
sie
berühmt
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
structure
of
the
workflow
system
has
been
deliberately
designed
very
open
in
order
to
cover
as
many
use
cases
as
possible.
Die
Struktur
des
Workflowsystem
wurde
bewußt
möglichst
offen
gestaltet
um
möglichst
viele
Anwendungsfälle
abzudecken.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
the
system
was
deliberately
designed
so
that
the
machine
status
is
transparent
at
any
time.
Das
System
ist
dabei
bewusst
so
gestaltet,
dass
der
Machinenstatus
jederzeit
transparent
ist.
ParaCrawl v7.1
It
sets
out
how
Israel's
policy
of
illegal
annexation
of
East
Jerusalem
is
deliberately
designed
to
weaken
the
Palestinian
community
in
the
city
and
prevent
Palestinian
development.
Er
zeigt
auf,
wie
die
Politik
der
illegalen
Aneignung
von
Ostjerusalem
durch
Israel
absichtlich
entwickelt
wurde,
um
die
palästinische
Gemeinschaft
in
der
Stadt
zu
schwächen
und
die
palästinische
Entwicklung
zu
verhindern.
Europarl v8
The
truth
is
that
these
mines
are
deliberately
designed
to
disable
people.
Die
Wahrheit
ist,
daß
diese
Minen
bewußt
so
gestaltet
worden
sind,
daß
Menschen
zu
Invaliden
gemacht
werden.
Europarl v8
Does
the
Council
feel
that
the
decision
by
some
Member
States
to
insist
on
a
referendum
before
any
further
enlargement
is
a
form
of
protectionism,
deliberately
designed
to
prevent
certain
countries
joining
the
EU?
Ist
der
Rat
der
Auffassung,
dass
die
Entscheidung
einiger
Mitgliedstaaten,
vor
jeglicher
weiteren
Erweiterung
auf
einem
Referendum
zu
bestehen,
eine
Form
von
Protektionismus
darstellt
und
bewusst
darauf
abzielt,
einige
Länder
am
Beitritt
zur
EU
zu
hindern?
Europarl v8
Another
aspect
is
the
political
message
conveyed
in
the
justification
of
the
first
document,
which
states
that
the
system
should
be
deliberately
designed
to
include
those
who
have
never
come
under
suspicion
so
that
it
can
achieve
the
goal
of
combating
terrorism
and
organised
crime
as
comprehensively
and
efficiently
as
possible.
Ein
anderer
Aspekt
ist
die
politische
Botschaft,
die
in
der
Begründung
des
ersten
Dokuments
vorgelegt
ist,
dass
nämlich
ganz
bewusst
diejenigen
erfasst
werden
sollen,
die
bis
dato
noch
nicht
verdächtig
sind,
um
eben
möglichst
flächendeckend
und
effizient
Terrorismus
und
organisierte
Kriminalität
bekämpfen
zu
können.
Europarl v8
The
placement
of
the
mines
was
such
that
the
minefield
was
deemed
to
have
been
deliberately
designed
and
not
simply
a
random
aggregation
of
isolated
mines.
Die
Lage
der
Minen
ließ
darauf
schließen,
dass
das
Minenfeld
ganz
bewusst
angelegt
worden
war
und
es
sich
nicht
um
eine
zufällige
Ansammlung
einzelner
Minen
handelte.
Wikipedia v1.0
It
is
not
for
nothing
that
such
facilities
have
been
described
as
“bomb
starter
kits,”
and
that
Iran’s
progress
down
that
path
–
whether
deliberately
designed
to
give
it
a
latent
weapons
breakout
capability
or
not
–
has
spooked
so
many
others
in
the
international
community.
Es
hat
seinen
Grund,
dass
derartige
Einrichtungen
als
„Einstiegspakete
für
den
Bombenbau“
bezeichnet
werden
und
dass
die
Fortschritte
des
Iran
in
dieser
Hinsicht
–
egal,
ob
absichtlich
auf
die
Entwicklung
einer
latenten
Fähigkeit
zur
Waffenherstellung
ausgerichtet
oder
nicht
–
so
viele
andere
in
der
internationalen
Gemeinschaft
verschreckt
haben.
News-Commentary v14
Still,
Islamist
rhetoric,
adopted
by
Ahmedinejad
among
others,
is
deliberately
designed
to
stir
up
memories
of
the
Shoah.
Trotzdem
ist
die
islamistische
Rhetorik,
wie
sie
u.a.
Ahmedinedschad
übernommen
hat,
bewusst
darauf
angelegt,
Erinnerungen
an
die
Shoah
heraufzubeschwören.
News-Commentary v14