Übersetzung für "Degree of importance" in Deutsch
The
development
of
silicon
is
generally
assigned
a
high
degree
of
importance.
Der
Entwicklung
von
Silizium
wird
allgemein
hohe
Bedeutung
beigemessen.
EuroPat v2
The
abovementioned
priorities
do
not
feature
with
the
same
degree
of
importance
in
every
plan.
Dabei
haben
die
Schwer
punkte
nicht
in
allen
Plänen
dasselbe
Gewicht.
EUbookshop v2
The
degree
of
importance
various
applications
areas
have
for
different
types
of
pipes
varies
considerably.
Die
Bedeutung
der
Anwendungsgebiete
für
die
einzelnen
Rohrtypen
unterscheidet
sich
deutlich.
ParaCrawl v7.1
The
list
did
not
indicate
the
varying
degree
of
importance
of
those
time
limits.
Die
Liste
enthielt
keine
Angaben
zur
Bedeutung
der
einzelnen
Termine.
ParaCrawl v7.1
This
topic
has
also
been
accorded
a
higher
degree
of
importance
at
the
national
level.
Auf
nationaler
Ebene
wurde
dem
Thema
ebenfalls
ein
höherer
Stellenwert
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
concerns
relating
to
the
timing
of
investment
do
not
have
the
same
degree
of
importance.
Somit
haben
auch
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
zeitliche
Abstimmung
von
Investitionen
nicht
das
gleiche
Gewicht.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
the
highest
possible
degree
of
coherence,
particular
importance
is
attached
to
the
effectiveness
of
the
decision-making
process.
Um
möglichst
große
Kohärenz
zu
erreichen,
wird
der
Effizienz
des
Entscheidungsprozesses
besondere
Bedeutung
beigemessen.
TildeMODEL v2018
Over
the
past
few
years,
parttime
employment
in
particular
has
been
winning
for
itself
an
ever-increasing
degree
of
importance.
Vor
allem
die
Teilzeitbeschäftigung
hat
in
den
letzten
Jahren
immer
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
EUbookshop v2
In
the
few
months
that
I
have
been
in
Parliament,
I
have
noted
that
Parliament
and
the
European
Union
have
accorded
an
extraordinary
degree
of
importance
to
the
fight
against
terrorism,
while
sadly
there
is
a
lack
of
will
to
address
not
only
the
fight
against
crime,
but
the
organised
crime
that
is
at
the
root
of
it.
In
den
wenigen
Monaten,
die
ich
bisher
im
Parlament
war,
ist
mir
aufgefallen,
dass
das
Parlament
und
die
Europäische
Union
dem
Kampf
gegen
Terrorismus
unwahrscheinlich
große
Bedeutung
beimessen,
obwohl
leider
mangelnder
Wille
vorherrscht,
nicht
nur
die
Bekämpfung
der
Kriminalität
anzugehen,
sondern
auch
gegen
organisierte
Kriminalität,
die
die
Wurzel
des
Übels
ist,
vorzugehen.
Europarl v8
It
is
also
about
gender
mainstreaming
and
attaching
a
high
degree
of
importance
to
missions
and
mandates.
Es
geht
auch
um
den
Gleichstellungsaspekt
und
darum,
den
Missionen
und
Mandaten
ein
hohes
Maß
an
Wichtigkeit
beizulegen.
Europarl v8
Having
experienced
a
fair
amount
of
agitation
over
this
issue
in
the
past,
this
House
should
not
now
fail
to
attribute
the
required
degree
of
importance
to
such
a
report,
even
if
only
for
the
sake
of
form.
Nachdem
wir
ja
in
der
Vergangenheit
mit
diesem
Thema
hier
im
Haus
ziemlich
viel
Wirbel
hatten,
sollten
wir
jetzt
nicht
zulassen,
daß
wir
diesem
Bericht
schon
allein
von
der
Form
her
nicht
die
nötige
Bedeutung
beimessen.
Europarl v8
As
I
have
said
on
several
occasions,
this
is
a
topic
to
which
I
attach
an
extraordinarily
high
degree
of
importance.
Ich
messe
diesem
Thema
–
wie
ich
bei
mehreren
Gelegenheiten
gesagt
habe
–
eine
außerordentlich
hohe
Bedeutung
bei.
Europarl v8
I
think
we
should
be
happy
about
that,
because
on
issues
of
this
nature
and
of
this
degree
of
importance,
the
responsibilities
of
Members
of
the
European
Parliament
are
on
a
par
with
those
of
the
members
of
the
international
community.
Ich
denke,
darüber
sollten
wir
froh
sein,
denn
in
derartigen
Fragen,
die
von
so
großer
Bedeutung
sind,
haben
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
die
gleiche
Verantwortung
wie
die
Mitglieder
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
Why
does
this
issue
not
affect
our
society
or
at
least
not
with
the
degree
of
importance
we
attach
to
it
as
regards
both
the
human
and
economic
factor?
Warum
berührt
dieses
Thema
unsere
Gesellschaft
nicht,
oder
warum
misst
sie
ihm
zumindest
nicht
eine
solche
Bedeutung
bei,
wie
wir
es
in
Anbetracht
des
menschlichen
und
wirtschaftlichen
Faktors
tun?
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
and
the
President
of
the
European
Council
will
then
have
the
opportunity
to
emphasise
directly
to
the
US
President
the
degree
of
importance
we
attach
to
this
issue.
Dort
werden
der
Kommissionspräsident
und
der
Präsident
des
Europäischen
Rates
die
Gelegenheit
haben,
dem
amerikanischen
Präsidenten
gegenüber
direkt
deutlich
zu
machen,
welchen
Stellenwert
wir
dieser
Frage
beimessen.
Europarl v8
However,
given
the
recognised
shortcomings
in
the
monitoring
of
working
conditions,
in
cross-border
administrative
cooperation
and
in
the
enforcement
of
fines,
the
Committee
feels
that
the
same
degree
of
importance
should
also
be
attached
to
enforcing
employees'
protected
rights
under
the
directive
regulating
the
posting
of
workers.
Der
Durchsetzungsmöglichkeit
der
durch
die
Entsenderichtlinie
geschützten
Arbeitnehmeransprüche
muss
aus
Sicht
des
Ausschusses
-
vor
dem
Hintergrund
der
bekannten
Mängel
bei
der
Überwachung
der
Arbeitsbedingungen,
bei
der
grenzüberschreitenden
Verwaltungszusammenarbeit
und
bei
der
Vollstreckung
von
Bußgeldern
-
jedoch
der
selbe
Stellenwert
zukommen.
TildeMODEL v2018
While
accepting
the
idea
that
the
free
play
of
competition
and
the
protection
of
general
interests
were
not
mutually
exclusive,
he
did
stress
that
there
were
areas
of
economic
and
social
life
where
social
objectives
assumed
such
a
degree
of
importance
that
they
ruled
out
any
possibility
of
competition,
so
that
access
to
key
social
services
could
be
guaranteed
for
everyone.
Der
freie
Wettbewerb
und
der
Schutz
des
Gemeinwohls
seien
zwar
keine
Gegensätze,
es
gebe
aber
Bereiche
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lebens,
in
denen
die
sozialen
Ziele
so
wichtig
seien,
daß
der
Wettbewerb
ausgeschlossen
sei,
und
zwar
mit
dem
Ziel,
allen
Bürgern
den
Zugang
zu
den
grundlegenden
sozialen
Leistungen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
an
interesting
exchange
of
experience
on
the
topic
in
question,
Ministers
confirmed
the
high
degree
of
importance
they
attach
to
this
issue
in
the
context
of
their
effort
to
consolidate
public
finances
in
both
Union
and
Applicant
economies.
Im
Verlauf
eines
interessanten
Erfahrungsaustauschs
bestätigten
die
Minister,
daß
diesem
Thema
im
Rahmen
ihrer
Bemühungen
um
eine
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
in
der
Union
wie
in
den
Volkswirtschaften
der
beitrittswilligen
Länder
große
Bedeutung
zukommt.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
evaluation
of
services
of
general
interest,
it
is
to
be
noted
that
different
contributions
attach
a
different
degree
of
importance
to
the
subject.
Hierzu
ist
anzumerken,
dass
der
Frage
der
Evaluierung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
in
den
unterschiedlichen
Beiträgen
unterschiedliche
Bedeutung
beigemessen
wird.
TildeMODEL v2018
In
its
opinion
on
the
Danish
flexicurity
example
the
EESC
commented
that
effective
active
labour
market
policies
(ALMP)
help
people
cope
with
rapid
change,
reduce
unemployment
spells
and
ease
transitions
to
new
jobs:
"Alongside
social
security
and
a
high
degree
of
mobility,
importance
is
also
placed
on
an
active
labour
market
policy
that
ensures
that
people
are
actually
available
for
work
and
are
honing
their
job
skills.
In
seiner
Stellungnahme
zur
Flexicurity
in
Dänemark
hat
der
EWSA
darauf
hingewiesen,
dass
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen
den
Menschen
helfen,
den
raschen
Wandel,
die
Phasen
der
Arbeitslosigkeit
und
die
Übergänge
zu
neuen
Arbeitsverhältnissen
zu
bewältigen:
"Neben
sozialer
Sicherheit
und
hoher
Mobilität
wird
Wert
auf
eine
aktive
Arbeitsmarktpolitik
gelegt,
die
die
tatsächliche
Verfügbarkeit
der
Arbeitslosen
für
den
Arbeitsmarkt
sicherstellt
und
sie
dazu
anhält,
Qualifikationen
für
die
Aufnahme
einer
Tätigkeit
zu
erwerben.
TildeMODEL v2018
The
Presidency
stressed
the
high
degree
of
importance
which
it
attached
to
this
matter
and
its
intention
to
expedite
its
examination.
Der
Vorsitz
hat
mitgeteilt,
daß
er
diese
Frage
für
sehr
wichtig
hält
und
beabsichtigt,
ihre
Prüfung
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018