Übersetzung für "Degaussing" in Deutsch
The
key
elements
of
the
Maurer
Degaussing
process
called
are
explained
here
in
more
details:
Die
entscheidenden
Elemente
des
Entmagnetisierprozesses
Maurer-Degaussing
werden
nachfolgend
genauer
erläutert:
ParaCrawl v7.1
During
World
War
II,
he
investigated
both
magnetic
mines
and
the
degaussing
of
ships
(as
a
means
of
protecting
them
from
magnetic
mines).
Während
des
Zweiten
Weltkrieges
arbeitete
er
an
Minen
mit
Magnetischen
Zünder
und
entwickelte
Methoden
zur
Entmagnetisierung
von
Schiffen
als
Schutz
vor
diesen
Minen.
Wikipedia v1.0
In
World
War
II
Eshelby
began
working
for
the
Admiralty
on
the
degaussing
of
ships,
but
on
4
May
1940
he
joined
the
Technical
Branch
of
the
Royal
Air
Force.
Im
Zweiten
Weltkrieg
arbeitete
er
für
die
Marine
an
der
Entmagnetisierung
von
Schiffen
und
dann
bei
der
Royal
Air
Force
in
der
Radarentwicklung
(zuletzt
war
er
Squadron
Leader).
Wikipedia v1.0
The
SEN12753P
module
also
has
a
built-in
signal
conditioning
system
(amplification,
automatic
degaussing,
offset
cancellation)
to
provide
you
with
the
most
accurate
information
possible
on
the
position
and
direction
of
your
robot
or
your
drone,
or
on
the
surrounding
terrestrial
magnetic
fields.
Das
Modul
SEN12753P
verfügt
außerdem
über
ein
integriertes
Signalaufbereitungssystem
(Verstärkung,
automatische
Entmagnetisierung,
Versatzbeseitigung)
und
stellt
Ihnen
möglichst
präzise
Informationen
zur
Position
und
Ausrichtung
Ihres
Roboters
oder
Ihrer
Drohne
bzw.
über
die
Erdmagnetfelder
in
seinem
Umfeld
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
process
Maurer
Degaussing
is
based
on
a
magnetic
field
generated
in
a
coil.
The
intensity
of
the
field
is
initially
raised
to
a
maximum
value,
and
then
reduced
within
a
few
seconds
on
a
controlled
curve
to
zero
amplitude.
Das
Verfahren
Maurer-Degaussing
arbeitet
mit
einem
in
der
Entmagnetisierspule
erzeugten
magnetischen
Wechselfeld,
welches
zunächst
kontrolliert
auf
einen
maximalen
Wert
hochgefahren
wird,
und
anschließend
innert
wenigen
Sekunden
auf
einer
programmierten
Kurve
bis
auf
Nullamplitude
reduziert
wird.
ParaCrawl v7.1
What
Does
This
Channel
Limited
Warranty
Not
Cover?
This
limited
warranty
does
not
cover
any
problem
that
is
caused
by
(a)
commercial
use,
accident,
abuse,
neglect,
shock,
electrostatic
discharge,
degaussing,
heat
or
humidity
beyond
product
specifications,
improper
installation,
operation,
maintenance
or
modification;
or
(b)
any
misuse
contrary
to
the
instructions
in
the
user
manual;
or
(c)
lost
passwords;
or
(d)
malfunctions
caused
by
other
equipment.
In
folgenden
Fällen
besteht
kein
Garantieanspruch:
bei
Problemen
(a)
aufgrund
von
kommerzieller
Nutzung,
Unfällen,
unsachgemäßer
Verwendung,
Nichteinhaltung
der
Nutzungsanweisungen,
Erschütterungen,
elektrostatischen
Entladungen,
Entmagnetisierung,
Wärme-
oder
Feuchtigkeitseinwirkung
jenseits
der
Produktspezifikationen
sowie
unsachgemäßer
Montage,
Bedienung,
Wartung
oder
Änderung
oder
(b)
bei
unsachgemäßer
Verwendung
entgegen
den
Anweisungen
im
Benutzerhandbuch
oder
(c)
bei
verloren
gegangenen
Passwörtern
oder
(d)
bei
Defekten
durch
andere
Geräte.
ParaCrawl v7.1
After
degaussing,
the
field
is
<
0.01
gauss
regardless
of
the
orientation
of
the
chamber
(within
the
Earth
field).
Nach
der
Entmagnetisierung
ist
das
Feld
<
0,01
Gauß
(1?T)
unabhängig
von
der
Ausrichtung
der
Kammer
im
Erdmagnetfeld.
ParaCrawl v7.1
Matching
polarity
reversing
control
units
provide
for
any
application
where
a
very
rapid
decay
of
the
magnetic
field
occurs
(very
high
cycle
times)
or
a
degaussing
the
manipulated
product
is
required
for
proper
operation.
Passende
Umpol-Steuergeräte
sorgen
bei
jeder
Anwendung,
bei
der
ein
sehr
schneller
Abbau
des
Magnetfeldes
(sehr
hohe
Taktzeiten)
oder
ein
Entmagnetisieren
des
manipulierten
Produktes
erforderlich
ist,
für
einwandfreie
Funktion.
ParaCrawl v7.1
What
Does
This
Limited
Warranty
Not
Cover?
This
limited
warranty
does
not
cover
any
problem
that
is
caused
by
(a)
commercial
use,
accident,
abuse,
neglect,
shock,
electrostatic
discharge,
degaussing,
heat
or
humidity
beyond
product
specifications,
improper
installation,
operation,
maintenance
or
modification;
or
(b)
any
misuse
contrary
to
the
instructions
in
the
user
manual;
or
(c)
lost
passwords;
or
(d)
malfunctions
caused
by
other
equipment.
In
folgenden
Fällen
besteht
kein
Garantieanspruch:
bei
Problemen
(a)
aufgrund
von
kommerzieller
Nutzung,
Unfällen,
unsachgemäßer
Verwendung,
Nichteinhaltung
der
Nutzungsanweisungen,
Erschütterungen,
elektrostatischen
Entladungen,
Entmagnetisierung,
Wärme-
oder
Feuchtigkeitseinwirkung
jenseits
der
Produktspezifikationen
sowie
unsachgemäßer
Montage,
Bedienung,
Wartung
oder
Änderung
oder
(b)
bei
unsachgemäßer
Verwendung
entgegen
den
Anweisungen
im
Benutzerhandbuch
oder
(c)
bei
verloren
gegangenen
Passwörtern
oder
(d)
bei
Defekten
durch
andere
Geräte.
ParaCrawl v7.1
If
your
electronic
data
disposal
process
only
includes
erasing,
reformatting,
wiping
or
degaussing
hard
drives,
you
and
your
customers
are
still
vulnerable.
Sie
und
Ihre
Kunden
sind
nicht
vor
Folgeschäden
geschützt,
sollten
sich
Ihre
Prozesse
für
die
Vernichtung
von
elektronischen
Daten
auf
Löschen,
Formatieren
oder
Entmagnetisieren
beschränken.
ParaCrawl v7.1
The
HMC5983
includes
state-of-the-art,
high-resolution
HMC118X
series
magnetoresistive
sensors
plus
an
ASIC
containing
amplification,
automatic
degaussing
strap
drivers,
offset
cancellation,
and
a
12-bit
ADC
that
enables
1°
to
2°
compass
heading
accuracy.
Das
HMC5983
enthält
hochauflösende
magnetoresistive
Sensoren
der
HMC118X-Serie
sowie
ein
ASIC
für
Verstärkung,
automatische
Entmagnetisierung,
Offset-Unterdrückung
und
einen
12-Bit-ADC,
der
eine
Kompassgenauigkeit
von
1°
bis
2°
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
The
controlled
alternating
field
profile,
the
high
productivity
and
reproducibility
of
the
process
make
Maurer
Degaussing
perfect
for
modern
industrial
applications.
Der
kontrollierte
Wechselfeldverlauf,
die
hohe
Produktivität
und
die
völlige
Reproduzierbarkeit
machen
Maurer-Degaussing
ideal
für
die
industrielle
Anwendung.
ParaCrawl v7.1