Übersetzung für "Deep regret" in Deutsch

It is a matter of deep regret to me that it could not be so.
Ich bedaure zutiefst, daß das so nicht geschehen konnte.
Europarl v8

I say that with deep regret.
Ich stelle das mit tiefem Bedauern fest.
Europarl v8

I've already expressed my deep regret.
Ich habe bereits mein tiefes Bedauern zum Ausdruck gebracht.
OpenSubtitles v2018

With the greatest respect and deep regret We have to turn down the invitation
Mit dem größten Respekt und dem größten Bedauern müssen wir die Einladung ausschlagen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ryan, I'd like to share with you our deep regret about...
Mr. Ryan, ich möchte unser Bedauern aussprechen über...
OpenSubtitles v2018

Sierra Bardaji report, but I shall vote for it with deep regret.
Bericht stimmen, werde dies jedoch mit tiefem Bedauern tun.
EUbookshop v2

Kulaputra was very unhappy and with deep regret threw his net into water.
Kulaputra war sehr unglücklich und mit tiefer Reue warf sein Netz in Wasser.
ParaCrawl v7.1

Here, I express my deep regret to you.
Ich möchte Ihnen mein tiefstes Bedauern aussprechen.
ParaCrawl v7.1

A feeling of great pain, loneliness and deep regret accompanied all three.
Ein Gefühl von großer Schmerz, Einsamkeit und tiefes Bedauern begleitet alle drei.
ParaCrawl v7.1

He sighed with deep regret, and ordered the boatman to take off.
Er seufzte mit tiefem Bedauern und wies den Bootsmann an, abzulegen.
ParaCrawl v7.1

Hearing that, I felt deep pain and regret.
Als ich dies hörte, empfand ich tiefen Schmerz und Reue.
ParaCrawl v7.1

I watched it and then felt remorseful, with deep regret.
Ich schaute sie an und spürte dann große Reue, hatte tiefen Kummer.
ParaCrawl v7.1

At the same time a deep regret and repentance arose in me.
Gleichzeitig überkam mich ein tiefes Bedauern und Reue.
ParaCrawl v7.1

I express my deep regret that I have to do this, but unfortunately I have to go to the airport.
Ich bedauere zutiefst, so vorgehen zu müssen, aber ich muss leider zum Flughafen.
Europarl v8

With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff.
Mit tiefer Scham und Bedauern gestehe ich hiermit das Versagen eines Offiziers aus meinem Stab.
OpenSubtitles v2018

It's with deep regret that I announce Dr. Moretti will not be returning to the ER.
Mit Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass Dr. Moretti nicht in die Notaufnahme zurückkehren wird.
OpenSubtitles v2018

The announcement of the death of Mr. Sawyer was received with deep regret by the entire city today.
Die Ankündigung des Todes von Herrn Sawyer wurde von der ganzen Stadt mit tiefem Bedauern empfangen.
ParaCrawl v7.1