Übersetzung für "Decongest" in Deutsch
This
will
certainly
help
decongest
the
city
roads.
Damit
sollen
die
Straßen
der
Stadt
entlastet
werden.
WikiMatrix v1
Special
sensitive
skin,
decongest
skin,
more
smooth,
brighter,
more
flexible.
Besondere
empfindliche
Haut,
Entlastung
der
Haut,
glatter,
heller,
flexibler
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
something
we
want
to
see
for
shorter
trips
-
in
other
words,
more
journeys
by
train
than
by
aeroplane
-
in
order
to
decongest
air
space
and
preserve
the
environment.
Und
das
wollen
wir
ja
auf
kurzen
Strecken:
mehr
auf
Züge
setzen
als
auf
Flugzeuge,
um
den
Luftraum
zu
entlasten
und
den
Umweltschutz
zu
verbessern.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
are
operating
within
certain
frameworks
which
guarantee
the
viability
of
a
liberalisation
of
this
nature,
which
allows
greater
competition
and
port
activity,
greater
opportunity
and
capacity
for
ports,
greater
development
of
cabotage
and
therefore
greater
development
of
maritime
traffic,
in
order
to
decongest
other
types
of
transport
which
are
currently
completely
congested.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
bewegen
uns
in
bestimmten
Rahmen,
die
die
Durchführbarkeit
einer
Liberalisierung
dieser
Art
gewährleisten,
die
einen
stärkeren
Wettbewerb
und
eine
größere
Hafenaktivität,
mehr
Möglichkeiten
und
Kapazitäten
der
Häfen,
eine
stärkere
Entwicklung
der
Kabotage
und
damit
eine
größere
Entwicklung
des
Seeverkehrs
ermöglichen,
um
andere
Verkehrsarten
zu
entlasten,
die
im
Moment
völlig
überlastet
sind.
Europarl v8
Since
aid
to
Short
Sea
Shipping
aims
to
improve
the
intermodal
chain
and
to
decongest
roads
in
the
EEA
States,
the
definition
of
Short
Sea
Shipping
such
as
provided
by
the
EC
Commission’s
1999
communication
should,
for
the
purposes
of
these
Guidelines,
be
restricted
to
transport
between
ports
in
the
territory
of
the
EEA
States.
Da
Beihilfen
für
den
Kurzstreckenseeverkehr
der
Verbesserung
der
intermodalen
Transportkette
und
der
Entlastung
der
Straßen
in
den
EWR-Staaten
dienen,
sollte
für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Leitlinien
der
Begriff
des
Kurzstreckenseeverkehrs,
wie
er
in
der
Mitteilung
der
EG-Kommission
von
1999
definiert
ist,
auf
den
Seeverkehr
zwischen
Häfen
in
den
EWR-Staaten
beschränkt
werden.
DGT v2019
The
project
which
make
it
possible
to
decongest
the
North-South
link
between
the
Nordic
countries
and
continental
Europe.
Das
Projekt
wird
eine
Entlastung
der
Nord-Südachse,
die
die
nordischen
Länder
mit
dem
europäischen
Kontinent
verbindet,
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Point
10
of
the
Maritime
Guidelines
sets
out
several
criteria
for
assessing
the
compatibility
of
a
measure
designed
to
improve
the
intermodal
chain
and
to
decongest
roads.
In
Abschnitt
10
der
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
werden
die
einzelnen
Kriterien
für
die
Vereinbarkeit
einer
Maßnahme,
die
der
Verbesserung
der
intermodalen
Transportkette
und
der
Entlastung
der
Straßen
dient,
definiert.
DGT v2019
While
two
news
camps
are
under
construction
to
decongest
Nyarugusu,
living
conditions
there
continue
to
be
dire.
Derzeit
werden
zwei
neue
Lager
zur
Entlastung
von
Nyarugusu
gebaut,
doch
die
dortigen
Lebensbedingungen
sind
weiterhin
katastrophal.
TildeMODEL v2018
This
door
is
part
of
series
of
openings
that
were
done
at
the
beginning
of
the
20th
century
(with
Bab
Jebli
Jedid
and
Bab
Nahj
El
Bey)
in
order
to
decongest
the
medina
and
promote
the
exchange
with
the
external
areas.
Dieses
Tor
gehört
zu
mehreren
Durchlässen,
die
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
geschaffen
wurden
(wie
beispielsweise
Bab
El
Kasbah
und
Bab
Nahj
El
Bey),
um
die
Medina
zu
entlasten
und
den
Austausch
mit
dem
Hinterland
zu
fördern.
WikiMatrix v1
This
gate
was
opened
in
1936
(1355
Hejri)
in
order
to
decongest
the
medina
and
promote
the
exchange
with
the
external
areas.
Dieses
Tor
wurde
1936
errichtet,
um
die
Medina
zu
entlasten
und
um
den
Austausch
mit
der
außerhalb
der
Stadtmauer
gelegenen
Neustadt
zu
fördern.
WikiMatrix v1