Übersetzung für "Decongest" in Deutsch

This will certainly help decongest the city roads.
Damit sollen die Straßen der Stadt entlastet werden.
WikiMatrix v1

Special sensitive skin, decongest skin, more smooth, brighter, more flexible.
Besondere empfindliche Haut, Entlastung der Haut, glatter, heller, flexibler zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

This is something we want to see for shorter trips - in other words, more journeys by train than by aeroplane - in order to decongest air space and preserve the environment.
Und das wollen wir ja auf kurzen Strecken: mehr auf Züge setzen als auf Flugzeuge, um den Luftraum zu entlasten und den Umweltschutz zu verbessern.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we are operating within certain frameworks which guarantee the viability of a liberalisation of this nature, which allows greater competition and port activity, greater opportunity and capacity for ports, greater development of cabotage and therefore greater development of maritime traffic, in order to decongest other types of transport which are currently completely congested.
Meine Damen und Herren, wir bewegen uns in bestimmten Rahmen, die die Durchführbarkeit einer Liberalisierung dieser Art gewährleisten, die einen stärkeren Wettbewerb und eine größere Hafenaktivität, mehr Möglichkeiten und Kapazitäten der Häfen, eine stärkere Entwicklung der Kabotage und damit eine größere Entwicklung des Seeverkehrs ermöglichen, um andere Verkehrsarten zu entlasten, die im Moment völlig überlastet sind.
Europarl v8

Since aid to Short Sea Shipping aims to improve the intermodal chain and to decongest roads in the EEA States, the definition of Short Sea Shipping such as provided by the EC Commission’s 1999 communication should, for the purposes of these Guidelines, be restricted to transport between ports in the territory of the EEA States.
Da Beihilfen für den Kurzstreckenseeverkehr der Verbesserung der intermodalen Transportkette und der Entlastung der Straßen in den EWR-Staaten dienen, sollte für die Zwecke der vorliegenden Leitlinien der Begriff des Kurzstreckenseeverkehrs, wie er in der Mitteilung der EG-Kommission von 1999 definiert ist, auf den Seeverkehr zwischen Häfen in den EWR-Staaten beschränkt werden.
DGT v2019

The project which make it possible to decongest the North-South link between the Nordic countries and continental Europe.
Das Projekt wird eine Entlastung der Nord-Südachse, die die nordischen Länder mit dem europäischen Kontinent verbindet, ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Point 10 of the Maritime Guidelines sets out several criteria for assessing the compatibility of a measure designed to improve the intermodal chain and to decongest roads.
In Abschnitt 10 der Leitlinien für den Seeverkehr werden die einzelnen Kriterien für die Vereinbarkeit einer Maßnahme, die der Verbesserung der intermodalen Transportkette und der Entlastung der Straßen dient, definiert.
DGT v2019

While two news camps are under construction to decongest Nyarugusu, living conditions there continue to be dire.
Derzeit werden zwei neue Lager zur Entlastung von Nyarugusu gebaut, doch die dortigen Lebensbedingungen sind weiterhin katastrophal.
TildeMODEL v2018

This door is part of series of openings that were done at the beginning of the 20th century (with Bab Jebli Jedid and Bab Nahj El Bey) in order to decongest the medina and promote the exchange with the external areas.
Dieses Tor gehört zu mehreren Durchlässen, die Anfang des 20. Jahrhunderts geschaffen wurden (wie beispielsweise Bab El Kasbah und Bab Nahj El Bey), um die Medina zu entlasten und den Austausch mit dem Hinterland zu fördern.
WikiMatrix v1

This gate was opened in 1936 (1355 Hejri) in order to decongest the medina and promote the exchange with the external areas.
Dieses Tor wurde 1936 errichtet, um die Medina zu entlasten und um den Austausch mit der außerhalb der Stadtmauer gelegenen Neustadt zu fördern.
WikiMatrix v1