Übersetzung für "Declaration of guarantee" in Deutsch
With
the
declaration
of
performance
we
guarantee
the
properties
of
our
products
explained
therein.
Mit
der
Leistungserklärung
garantieren
wir
die
darin
erklärten
Eigenschaften
unserer
Produkte.
CCAligned v1
The
ULB
may
ask
for
a
legally
attested
declaration
of
guarantee.
Die
ULB
kann
die
amtliche
Beglaubigung
der
Bürgschaftserklärung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
On
this
point,
Italy
notes
that
Alitalia
has
approached
several
foreign
and
Italian
banks
to
obtain
a
declaration
of
intent
to
guarantee
the
successful
execution
of
the
planned
recapitalisation,
in
the
spirit
of
the
letters
of
intent
obtained
at
the
time
of
the
recapitalisation
of
2002
in
compliance
with
the
Commission's
requests.
In
diesem
Zusammenhang
weist
Italien
darauf
hin,
dass
sich
Alitalia
im
Geiste
der
Absichtsbekundungen
im
Zusammenhang
mit
der
Kapitalerhöhung
von
2002
und
in
Einklang
mit
den
Forderungen
der
Kommission
an
verschiedene
italienische
und
ausländische
Kreditinstitute
zwecks
Abgabe
einer
Absichtserklärung
gewandt
hat,
um
die
geplante
Kapitalerhöhung
gewährleisten
zu
können.
DGT v2019
The
manufacturer
who
has
opted
for
the
EC
declaration
of
type
conformity
(guarantee
of
production
quality)
in
stage
one
may
either
use
this
same
procedure
in
stage
two
or
decide
to
continue
in
stage
two
with
EC
verification.
Der
Hersteller,
der
in
der
ersten
Stufe
die
EG-Konformitätserklärung
(Qualitätssicherung
für
die
Produktion)
gewählt
hat,
darf
für
die
zweite
Stufe
entweder
dasselbe
Verfahren
benutzen
oder
die
EG-Eichung
wählen.
TildeMODEL v2018
The
EC
declaration
of
type
conformity
(guarantee
of
production
quality)
is
the
procedure
whereby
the
manufacturer
who
satisfies
the
obligations
of
point
2.2
declares
that
the
instruments
concerned
are,
where
applicable,
in
conformity
with
the
type
as
described
in
the
EC
type-approval
certificate
and
that
they
satisfy
the
requirements
of
this
Directive.
Die
EG-Konformitätserklärung
(Qualitätssicherung
für
die
Produktion)
ist
das
Verfahren,
mit
dem
der
Hersteller,
der
die
Bedingungen
nach
Nummer
2.2
erfüllt,
erklärt,
dass
die
betreffenden
Waagen
gegebenenfalls
mit
dem
Baumuster
der
Waage,
wie
es
in
der
Bescheinigung
über
die
EG-Bauartzulassung
beschrieben
ist,
übereinstimmen
und
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen.
DGT v2019
The
EC
declaration
of
type
conformity
(guarantee
of
production
quality),
the
EC
verification,
and
the
EC
unit
verification
may
be
carried
out
at
the
manufacturer’s
works
or
any
other
location
if
transport
to
the
place
of
use
does
not
require
dismantling
of
the
instrument,
if
the
putting
into
service
at
the
place
of
use
does
not
require
assembly
of
the
instrument
or
other
technical
installation
work
likely
to
affect
the
instrument’s
performance,
and
if
the
gravity
value
at
the
place
of
putting
into
service
is
taken
into
consideration
or
if
the
instrument’s
performance
is
insensitive
to
gravity
variations.
Die
EG-Konformitätserklärung
(Qualitätssicherung
für
die
Produktion),
die
EG-Eichung
und
die
EG-Einzeleichung
können
im
Betrieb
des
Herstellers
oder
an
einem
beliebigen
anderen
Ort
durchgeführt
werden,
wenn
die
Beförderung
der
Waage
zum
Aufstellungsort
nicht
ihre
Zerlegung
und
die
Inbetriebnahme
am
Aufstellungsort
keinen
erneuten
Zusammenbau
oder
sonstige
technische
Arbeiten
erfordern,
durch
die
die
Anzeigegenauigkeit
der
Waage
beeinträchtigt
werden
kann,
und
wenn
die
Fallbeschleunigung
am
Verwendungsort
berücksichtigt
wird
oder
wenn
die
Anzeigegenauigkeit
der
Waage
nicht
durch
Änderungen
der
Fallbeschleunigung
beeinflusst
wird.
DGT v2019
The
EC
declaration
of
type
conformity
(guarantee
of
product
quality)
is
that
part
of
the
procedure
whereby
a
manufacturer
who
fulfils
the
obligations
in
point
4.2
declares
that
the
appliances
concerned
are
in
conformity
with
the
type
as
described
in
the
EC
type-examination
certificate
and
satisfy
the
essential
requirements
of
this
Directive
which
apply
to
them.
Die
EG-Baumusterkonformitätserklärung
(Zusicherung
der
Produktqualität)
ist
der
Teil
des
Verfahrens,
durch
den
der
Hersteller,
der
die
Verpflichtungen
nach
Nummer
4.2
erfüllt,
erklärt,
dass
die
betreffenden
Geräte
dem
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Baumuster
entsprechen
und
den
für
sie
geltenden
grundlegenden
Anforderungen
dieser
Richtlinie
genügen.
DGT v2019
A
manufacturer
who
has
opted
for
the
EC
declaration
of
type
conformity
(guarantee
of
production
quality)
in
the
first
stage
may
either
use
this
same
procedure
in
the
second
stage
or
decide
to
continue
in
the
second
stage
with
EC
verification.
Der
Hersteller,
der
in
der
ersten
Stufe
die
EG-Konformitätserklärung
(Qualitätssicherung
für
die
Produktion)
gewählt
hat,
darf
für
die
zweite
Stufe
entweder
dasselbe
Verfahren
benutzen
oder
die
EG-Eichung
wählen.
DGT v2019
The
EC
declaration
of
type
conformity
(guarantee
of
production
quality)
is
the
procedure
whereby
the
manufacturer
who
satisfies
the
obligations
of
point
2.2
declares
that
the
instruments
concerned
are,
where
applicable,
in
conformity
with
the
type
as
described
in
the
EC
type-approval
certificate
and
satisfy
the
requirements
of
this
Directive.
Die
EG-Konformitätserklärung
(Qualitätssicherung
für
die
Produktion)
ist
das
Verfahren,
mit
dem
der
Hersteller,
der
die
Bedingungen
nach
Abschnitt
2.2
erfüllt,
erklärt,
dass
die
betreffenden
Waagen
gegebenenfalls
mit
dem
Baumuster
der
Waage,
wie
es
in
der
Bescheinigung
über
die
EG-Bauartzulassung
beschrieben
ist,
übereinstimmen
und
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Information
in
the
sales
catalogs
do
not
constitute
agreed
characteristics,
assurances
on
a
certain
suitability
for
use,
or
a
declaration
of
guarantee.
Angaben
in
Verkaufskatalogen
stellen
keine
vereinbarten
Beschaffenheit,
keine
Zusicherungen
einer
bestimmten
Verwendungstauglichkeit
und
keine
Garantieerklärung
dar.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
framework
agreement
is
to
be
entered
into
between
the
Eurogroup
participating
states
and
the
proposed
special
purpose
vehicle;
this
will
govern
the
details
of
the
issue
of
bonds
on
the
capital
market
by
the
special
purpose
vehicle,
of
the
declaration
of
guarantee
of
the
Eurogroup
states
and
of
the
terms
of
the
loan
extension
(see
EFSF
Framework
Agreement,
draft
of
20
May
2010).
Zwischen
den
teilnehmenden
Staaten
der
Euro-Gruppe
und
der
geplanten
Zweckgesellschaft
sollte
zudem
eine
Rahmenvereinbarung
geschlossen
werden,
die
Einzelheiten
zur
Emission
von
Anleihen
durch
die
Zweckgesellschaft
am
Kapitalmarkt,
zur
Garantieerklärung
der
Staaten
der
Euro-Gruppe
sowie
Modalitäten
der
Kreditausreichung
regelt
(vgl.
EFSF
Framework
Agreement,
Entwurf
vom
20.
Mai
2010).
ParaCrawl v7.1
A
declaration
of
guarantee
is
valid
only
if
it
sufficiently
defines
and
describes
the
scope
of
the
guarantee
as
well
as
the
duration
and
the
territorial
validity
range
of
the
guarantee.
Eine
Garantieerklärung
ist
nur
dann
wirksam,
wenn
sie
den
Inhalt
der
Garantie
sowie
die
Dauer
und
den
räumlichen
Geltungsbereich
des
Garantieschutzes
hinreichend
bestimmt
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
They
call
on
governments
in
the
region
involved
in
actuating
policies
in
keeping
with
international
agreements
including
the
Declaration
of
Cartagena,
which
guarantee
the
integral
protection
of
the
rights
of
displaced
persons
and
other
victims
of
the
conflict
in
Colombia.
Außerdem
bitten
sie
die
Regierungen
der
Region
um
die
Umsetzung
der
politischen
Richtlinien
der
internationalen
Vereinbarungen
und
insbesondere
der
Erklärung
von
Cartagena,
die
den
Schutz
der
Rechte
der
Flüchtlinge
und
der
anderen
Opfer
des
kolumbianischen
Rechts
garantieren.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
the
manufacturer
assumes
a
guarantee
as
to
quality
of
the
products
or
for
the
fact
that
the
products
shall
continue
to
have
a
particular
quality
for
a
particular
period
of
time,
then,
notwithstanding
the
customer's
other
existing
claims
against
CITO,
the
customer
shall
exclusively
have
rights
against
the
manufacturer
under
the
guarantee
under
the
terms
and
conditions
indicated
in
the
declaration
of
guarantee
and
related
advertising.
Soweit
der
Hersteller
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
oder
dafür,
dass
die
Ware
für
eine
bestimmte
Dauer
eine
bestimmte
Beschaffenheit
behält,
übernimmt,
stehen
dem
Besteller
unbeschadet
der
sonst
bestehenden
Ansprüche
gegen
CITO
die
Rechte
aus
der
Garantie
zu
den
in
der
Garantieerklärung
und
der
einschlägigen
Werbung
angegebenen
Bedingungen
ausschließlich
gegenüber
dem
Hersteller
zu.
ParaCrawl v7.1
The
Universal
Declaration
of
Human
Rights
guarantees
citizens'
freedom
of
movement
and
residence.
Die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
sichert
allen
Menschen
Freizügigkeit
und
Aufenthaltsfreiheit
zu.
Europarl v8
The
Land
of
Berlin
issued
in
May
2001
a
declaration
of
intent
guaranteeing
that
the
necessary
capital
would
be
injected.
Durch
eine
Absichtserklärung
sicherte
das
Land
Berlin
im
Mai
2001
eine
durch
das
Land
zu
gewährende
Kapitalzuführung
in
Höhe
des
hierzu
notwendigen
Betrages
zu.
DGT v2019
It
is
particularly
in
my
capacity
as
rapporteur
on
the
extended
powers
of
the
European
Air
Safety
Agency
(EASA)
that
I
wholeheartedly
endorse
the
Community's
declared
objective
of
guaranteeing
a
high-performing
air
safety
infrastructure
that
will
make
possible
the
safe,
energy-efficient
and
environmentally
friendly
development
of
air
travel
while
making
use
of
the
technical
advances
of
such
programmes
as
GALILEO.
Besonders
in
meiner
Funktion
als
Berichterstatter
über
die
Kompetenzerweiterungen
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA)
unterstütze
ich
voll
und
ganz
das
erklärte
Ziel
der
Gemeinschaft,
eine
leistungsfähige
Flugsicherungsinfrastruktur
zu
gewährleisten,
die
eine
sichere,
energieeffiziente
und
umweltschonende
Entwicklung
des
Luftverkehrs
ermöglicht
und
dabei
die
technologischen
Fortschritte
von
Programmen
wie
GALILEO
nutzt.
Europarl v8
Before
placing
the
equipment
covered
by
the
Directive
on
the
market,
the
manufacturer
is
obliged
to
draw
up
a
declaration
of
conformity
guaranteeing
that
each
machine
manufactured
is
in
conformity
with
the
provisions
of
the
Directive.
Für
Geräte
und
Maschinen,
die
von
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
erfaßt
werden,
muß
der
Hersteller
vor
deren
Inverkehrbringen
eine
Konformitätserklärung
ausstellen,
durch
die
garantiert
wird,
daß
jedes
produzierte
Gerät
bzw.
jede
produzierte
Maschine
des
betreffenden
Typs
der
Richtlinie
entspricht.
TildeMODEL v2018
That
would
not
meet
the
Commission's
declared
objective
of
guaranteeing
the
equal
treatment
of
all
transactions
carried
out
in
the
EU
and
would
also
constitute
a
departure
from
the
principles
of
a
Single
Market.
Dies
würde
bedeuten,
daß
das
erklärte
Ziel
der
Kommission,
die
Gleichbehandlung
aller
innerhalb
der
EU
bewirkten
Umsätze
zu
gewährleisten,
nicht
erreicht
und
zudem
von
den
Prinzipien
des
Binnenmarkts
abgerückt
würde.
TildeMODEL v2018
Two
hundred
years
ago
the
first
cathedral
in
the
United
States
was
constructed
in
Baltimore.
Symbol
of
that
freedom
that
the
Declaration
of
Independence
guaranteed
to
Catholics
also
Vor
zweihundert
Jahren
wurde
in
Baltimore
die
erste
Kathedrale
der
Vereinigten
Staaten
errichtet,
Symbol
jener
Freiheit,
die
die
Unabhängigkeitserklärung
auch
den
Katholiken
garantierte.
ParaCrawl v7.1
The
user
commits
to
indemnify
the
provider
against
any
losses,
damage,
liability,
costs,
outlays
(including
legal
fees),
which
result
from
third
party
claims
in
connection
with
violations
against
the
declarations
and
guarantees
of
the
user
from
these
terms
and
conditions.
Der
Nutzer
verpflichtet
sich,
den
Anbieter
von
Verlusten,
Schäden,
Haftung,
Kosten,
Ausgaben
(einschließlich
gesetzlichen
Gebühren)
schadlos
zu
halten,
die
sich
aus
den
Ansprüchen
Dritter
im
Zusammenhang
mit
Verstößen
gegen
Erklärungen
und
Garantien
des
Nutzers
aus
diesen
AGB
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Article
19
of
the
UN
Declaration
of
Human
Rights
guarantees
not
only
the
right
to
freedom
of
opinion,
but
also
the
right
to
free
communication
and
information.
Artikel
19
der
UN-Menschenrechtsdeklaration
garantiert
nicht
nur
das
Recht
auf
Meinungsfreiheit,
sondern
auch
das
Recht
auf
freie
Kommunikation
und
Information.
ParaCrawl v7.1