Übersetzung für "Decay time" in Deutsch
Even
the
fluorescence
decay
time
can
be
determined
location-dependently.
Es
kann
sogar
die
Fluoreszenzabklingzeit
ortsabhängig
bestimmt
werden.
EuroPat v2
The
decay
time
of
the
high-voltage
pulse
is
1/e=approximately
1
?sec.
Die
Abfallzeit
des
Hochspannungsimpulses
beträgt
l/e
etwa
1
µsec.
EuroPat v2
I
is
the
luminescence
intensity
and
t
its
decay
time.
I
ist
die
Lumineszenzintensität
und
t
deren
Abklingzeit.
EuroPat v2
Fluorescence
decay
time
is
the
average
duration
of
the
excited
state
of
a
fluorescent
molecule.
Unter
Fluoreszenzabklingzeit
versteht
man
die
mittlere
Lebenszeit
des
angeregten
Zustandes
eines
fluoreszierenden
Moleküls.
EuroPat v2
As
a
consequence,
a
very
short
decay
time
of
the
emission
results.
Als
Folge
davon
resultiert
eine
sehr
kurze
Abklingzeit
der
Emission.
EuroPat v2
The
Snare
has
a
fake
REVERB
with
adjustable
Level
and
DECAY
time.
Die
Snare
hat
ein
Fake-REVERB
mit
einstellbarem
Pegel
und
Ausklingzeit.
ParaCrawl v7.1
The
intensity
of
the
pitchbend
envelope
and
it's
decay
time
is
set
with
BEND
and
TIME.
Die
Intensität
der
Pitchbend-Hüllkurve
und
derer
Ausklingzeit
wird
mit
BEND
und
TIME
geregelt.
ParaCrawl v7.1
The
decay
time
is
preset
so
as
not
to
mess
the
rhythm
of
your
playing.
Die
Abklingzeit
ist
voreingestellt,
um
nicht
den
Rhythmus
Ihrer
Spielweise
zu
verwirren.
ParaCrawl v7.1
Other
criteria
may
be
for
example
the
decay
time
of
the
emission
or
its
intensity.
Andere
Kriterien
können
beispielsweise
die
Abklingzeit
der
Emission
oder
deren
Intensität
sein.
EuroPat v2
It
is
furthermore
preferred
for
the
TADF
compound
to
have
a
short
decay
time.
Weiterhin
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
TADF-Verbindung
eine
kurze
Abklingzeit
aufweist.
EuroPat v2
If
the
decay
time
is
the
same
in
both
variants,
then
the
distance
sensor
is
blind.
Bleibt
die
Abklingzeit
in
beiden
Varianten
gleich,
so
ist
der
Abstandssensor
blind.
EuroPat v2
The
acceptor
is
then
blocked,
and
the
decay
time
is
correspondingly
lengthened.
Dann
ist
der
Akzeptor
blockiert
und
die
Abklingzeit
verlängert
sich
entsprechend.
EuroPat v2
The
decay
time
of
the
mechanical
vibrations
depends
on
the
fill
level.
Die
Abklingzeit
der
mechanischen
Schwingungen
hängt
vom
Füllstand
ab.
EuroPat v2
By
means
of
customary
electronic
evaluation
devices,
the
decay
time
of
the
vibration
can
be
ascertained.
Mittels
üblicher
elektronischer
Auswerteeinrichtungen
kann
die
Abklingzeit
der
Schwingung
ermittelt
werden.
EuroPat v2
This
stimulated
emission
shortens
the
decay
time.
Diese
stimulierte
Emission
verkürzt
die
Abklingzeit.
EuroPat v2
The
further
decay
time
during
the
receiving
process
EV
is
designated
with
t
EV
.
Die
weitere
Abfallzeit
während
des
Empfangsvorgangs
EV
ist
mit
t
EV
bezeichnet.
EuroPat v2
This
time
is
also
referred
to
as
the
decay
time
42
.
Dieser
Zeitraum
wird
auch
als
Abklingzeit
42
bezeichnet.
EuroPat v2