Übersetzung für "Debunking" in Deutsch
Debunking
celebrities
seems
to
be
your
passion,
Miss
Graham.
Prominente
zu
entlarven,
ist
wohl
Ihre
Leidenschaft?
OpenSubtitles v2018
He
gets
his
kicks
debunking
them.
Er
hat
seien
Spaß
dabei
sie
als
Fake
zu
enthüllen.
OpenSubtitles v2018
Debunking
them
properly
requires
a
lot
of
work.
Sie
säuberlich
als
falsch
zu
entlarven,
erfordert
eine
Menge
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
most
important
things
to
remember
when
debunking
an
argument
include:
Einige
der
wichtigsten
Dinge
zu
erinnern,
wenn
Entlarvung
eines
Arguments
sind:
ParaCrawl v7.1
Nirvetarka
Samadhi
is
the
first
step
towards
debunking
one's
biased
self-deception.
Nirvitarka-Samadhi
ist
der
erste
Schritt
zur
Entlarvung
dieser
von
Vorurteilen
geprägten
Selbsttäuschung.
ParaCrawl v7.1
I’ve
spent
years
debunking
manufacturer
FUD
on
all
types
of
topics
relating
to
alternative
equipment
procurement
and
third-party
maintenance.
Ich
beschäftige
mich
seit
Jahren
damit,
die
Einwände
gegen
alternative
Ausrüstung
und
Drittanbieterwartung
zu
widerlegen.
ParaCrawl v7.1
But,
most
importantly,
it
must
be
about
debunking
the
myths,
not
just
those
in
the
media
but
the
ones
we
ourselves
perpetuate.
Vor
allem
aber
gilt
es,
mit
den
Legenden
aufzuräumen,
und
zwar
nicht
nur
mit
denen,
die
von
den
Medien
verbreitet
werden,
sondern
auch
mit
denen,
an
die
wir
selbst
uns
klammern.
Europarl v8
Debunking
the
myths
about
migration
–
that
most
immigrants
enter
unlawfully,
for
example,
or
that
immigration
displaces
existing
workers
–
would
be
a
good
place
to
start.
Ein
guter
Beginn
wäre
es,
die
Mythen
über
Migration
aufzudecken
–
beispielsweise
die
Ansichten,
dass
die
meisten
Immigranten
gesetzeswidrig
einreisen
oder
dass
Immigranten
die
Arbeitsplätze
inländischer
Arbeiter
vernichten.
News-Commentary v14
In
the
spirit
of
debunking
racial
stereotypes,
the
one
that
black
people
don't
like
to
swim,
I'm
going
to
tell
you
how
much
I
love
to
swim.
Um
rassistische
Stereotypen
wie
"Schwarze
schwimmen
nicht
gerne."
zu
widerlegen,
sage
ich
Ihnen,
wie
sehr
ich
das
Schwimmen
liebe.
TED2020 v1
It
bodes
well
that
the
EU
recently
amended
its
2017
budget
to
reinforce
the
European
External
Action
Service’s
StratCom
team,
which
had
been
badly
underfunded,
despite
its
critical
mission
of
uncovering
and
debunking
disinformation.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
vorteilhaft,
dass
die
EU
kürzlich
ihr
Budget
für
das
StratCom-Team
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
erweiterte,
das
trotz
seiner
zentralen
Aufgabe,
Desinformation
aufzuspüren
und
zu
enthüllen,
dramatisch
unterfinanziert
war.
News-Commentary v14
By
debunking
such
myths,
EU
leaders
can
create
space
for
action,
while
undercutting
the
credibility
of
populists.
Indem
solche
Mythen
als
falsch
entlarvt
werden,
können
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
Handlungsraum
schaffen
und
zugleich
die
Glaubwürdigkeit
von
Populisten
schwächen.
News-Commentary v14
Even
after
Trump’s
election
–
and
despite
debunking
by
the
New
York
Times
and
the
Washington
Post
–
the
story
continued
to
spread.
Selbst
nach
Trumps
Wahlsieg
–
und
obwohl
sie
von
der
New
York
Times
und
der
Washington
Post
als
unwahr
entlarvt
worden
war
–
verbreitete
sich
die
Geschichte
weiter.
News-Commentary v14
But
the
wildest
debunking
of
the
crash
coverage
on
social
media
was
done
by
the
Russians
who
found
their
faces
suddenly
featured
in
multiple
federal
news
reports—claiming
they
were
among
the
passengers
who
boarded
the
tragic
flight.
Doch
die
mit
Abstand
wildeste
Entlarvung
falscher
Berichterstattung
zum
Flugzeugabsturz
geschah
in
den
sozialen
Medien
durch
zwei
Russen,
die
plötzlich
feststellen
durften,
dass
ihre
Gesichter
gleich
in
mehreren
Nachrichtensendungen
des
Landes
auftauchten:
Sie
erfuhren,
dass
sie
zu
den
Passagieren
gehörten,
die
mit
an
Bord
dieses
Unglücksfliegers
gegangen
waren.
GlobalVoices v2018q4
Their
responses
will
be
published
as
part
of
an
ongoing
series
debunking
myths
and
offering
a
more
nuanced
take
on
certain
parts
of
the
world.
Ihre
Antworten
werden
hier
als
Teil
einer
fortlaufenden
Reihe
veröffentlicht,
mit
der
Gerüchte
über
bestimmte
Teile
der
Welt
aufgedeckt
und
eine
andere
Facette
gezeigt
werden
soll.
GlobalVoices v2018q4
I
mean,
clearly
what
the
film
is
doing
is
debunking
the
notion
that
American
society
is
classless.
Was
der
Film
eindeutig
macht,
ist,
mit
der
Vorstellung
aufzuräumen,
dass
die
amerikanische
Gesellschaft
klassenlos
wäre.
OpenSubtitles v2018