Übersetzung für "Debt liability" in Deutsch
Because
debt
is
a
liability
for
borrowers
and
an
asset
for
creditors,
these
trends
have
divergent
effects,
increasing
value
for
the
asset
holder,
while
increasing
the
liability
of
the
debtor.
Da
Schulden
für
die
Schuldner
eine
Verbindlichkeit
sind
und
für
die
Gläubiger
ein
Vermögenswert,
haben
diese
Trends
divergente
Effekte,
da
sowohl
die
Werte
der
Gläubiger
steigen,
als
auch
die
Verbindlichkeiten
der
Schuldner.
News-Commentary v14
The
customs
authorities
shall
release
the
guarantee
immediately
when
the
customs
debt
or
liability
for
other
charges
is
extinguished
or
can
no
longer
arise.
Die
Zollbehörden
geben
die
Sicherheit
umgehend
frei,
wenn
die
Zollschuld
oder
eine
andere
Abgabenschuld
erloschen
ist
oder
nicht
mehr
entstehen
kann.
DGT v2019
Where
the
customs
debt
or
liability
for
other
charges
has
been
extinguished
in
part,
or
may
arise
only
in
respect
of
part
of
the
amount
which
has
been
secured,
a
corresponding
part
of
the
guarantee
shall
be
released
accordingly
at
the
request
of
the
person
concerned,
unless
the
amount
involved
does
not
justify
such
action.
Ist
die
Zollschuld
oder
eine
andere
Abgabenschuld
teilweise
erloschen
oder
kann
sie
nur
noch
in
Höhe
eines
Teils
des
gesicherten
Betrages
entstehen,
so
wird
die
geleistete
Sicherheit
auf
Antrag
des
Beteiligten
in
entsprechender
Höhe
freigegeben,
es
sei
denn,
der
betreffende
Betrag
rechtfertigt
dies
nicht.
DGT v2019
Where
the
customs
debt
or
liability
for
other
charges
has
been
extinguished
in
part,
or
may
arise
only
in
respect
of
part,
of
the
amount
which
has
been
secured,
a
corresponding
part
of
the
guarantee
shall
be
released
accordingly
at
the
request
of
the
person
concerned,
unless
the
amount
involved
does
not
justify
such
action.
Ist
die
Zollschuld
oder
eine
andere
Abgabenschuld
teilweise
erloschen
oder
kann
sie
nur
noch
in
Höhe
eines
Teils
des
gesicherten
Betrages
entstehen,
so
wird
die
geleistete
Sicherheit
auf
Antrag
des
Beteiligten
in
entsprechender
Höhe
freigegeben,
es
sei
denn,
der
betreffende
Betrag
rechtfertigt
dies
nicht.
DGT v2019
The
differences
in
civil
law
between
equity
and
debt
(liability,
terms
of
repayment,
security,
voting
rights,
etc.)
are
largely
irrelevant
to
group
financing,
whereas
the
tax
consequences
are
significantly
different.
Die
zivilrechtlichen
Unterschiede
zwischen
der
Finanzierung
mit
Eigen-
und
Fremdkapital
(Haftung,
Tilgungsbedingungen,
Sicherheit,
Stimmrechte
usw.)
sind
den
Ausführungen
der
Niederlande
zufolge
bei
konzerninternen
Finanzierungen
zum
großen
Teil
irrelevant,
während
sich
die
steuerlichen
Folgen
stark
unterscheiden.
DGT v2019
The
claim
of
debt
liability
of
directors,
can
flatter
over
time
causing
problems
on
the
standard
to
be
applied.
Der
Anspruch
der
Schulden
Haftung
der
Geschäftsführer,
kann
im
Laufe
der
Zeit
zu
Problemen
auf
dem
Standard
schmeicheln
angewendet
werden.
CCAligned v1
The
Bund-Laender-Anleihe,
which
was
issued
in
a
volume
of
€
3
billion
by
the
Federal
Government
and
ten
states
in
2013,
is
not
a
100
%
German
Government
security
due
to
the
partial
debt-like
liability
of
the
issuer.
Die
2013
im
Volumen
von
3
Mrd.
€
von
Bund
und
zehn
Ländern
begebene
Bund-Länder-Anleihe
ist
aufgrund
der
teilschuldnerischen
Haftung
der
Emittenten
kein
hundertprozentiges
Bundeswertpapier.
ParaCrawl v7.1
The
Bund-Laender-Anleihe,
which
was
issued
in
a
volume
of
€
3
bn
by
the
Federal
Government
and
ten
states
in
2013,
is
not
a
100
%
German
Government
security
due
to
the
partial
debt-like
liability
of
the
issuer.
Die
2013
im
Volumen
von
3
Mrd.
€
von
Bund
und
zehn
Ländern
begebene
Bund-Länder-Anleihe
ist
aufgrund
der
teilschuldnerischen
Haftung
der
Emittenten
kein
hundertprozentiges
Bundeswertpapier.
ParaCrawl v7.1
Debt
recovery
–
the
assertion
of
a
liability
(debt)
with
the
aid
of
means
defined
in
legal
articles
in
force,
divided
into
such
stages
as
amicable
debt
recovery,
judicial
debt
recovery
and
debt
collection
Vindikation
–
Erhebung
von
Forderungen
(Schuld)
mit
Hilfe
von
Mitteln,
die
in
gültigen
rechtlichen
Vorschriften
festgelegt
wurden.
Es
funktioniert
eine
Aufteilung
in
Vindikations-Phasen,
unter
anderem
in:
gütliche
Vindikation,
gerichtliche
Vindikation,
Vindikation
durch
den
Gerichtsvollzieher.
ParaCrawl v7.1
It
is
issued
by
decree
and
is
not
backed
by
anything
but
debt
and
liabilities.
Es
wird
per
Dekret
herausgegeben
und
ist
nur
mit
Schulden
und
Verbindlichkeiten
unterlegt.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
debts
or
liabilities
owed
by
the
Deceased’s
Estate?
Bestehen
Schulden
oder
Verbindlichkeiten
aus
dem
Nachlass
des
Verstorbenen?
ParaCrawl v7.1
Paying
all
expenses,
debts
and
liabilities
of
the
estate
with
due
diligence.
Alle
Ausgaben,
Schulden
und
Verbindlichkeiten
des
Nachlasses
mit
gebührender
Sorgfalt
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Please
give
any
details
or
further
information
about
debts
or
liabilities
(if
known)
Bitte
geben
Sie
alle
Details
oder
weitere
Informationen
über
Schulden
oder
Verbindlichkeiten
(falls
bekannt)
ParaCrawl v7.1
If
the
sole
proprietorship
has
debts
or
liabilities,
they
are
your
personal
debts
and
liabilities.
Wenn
das
Einzelunternehmen
hat
Schulden
oder
Verbindlichkeiten,
Sie
sind
Ihre
persönlichen
Schulden
und
Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
natural
that,
if
a
group
of
European
Union
states
decided
to
create
a
single
common
currency,
it
must
find
a
mechanism
for
preventing
populist
politicians
from
burdening
the
common
currency
with
unsustainable
liabilities
-
debts
that
are
used
to
purchase
the
support
of
voters
in
the
short
term.
Daher
es
ist
es
normal,
dass,
wenn
eine
Gruppe
von
Staaten
der
Europäischen
Union
die
Schaffung
einer
einheitlichen
Währung
beschließt,
sie
einen
Mechanismus
vorsehen
muss,
der
populistische
Politiker
daran
hindert,
die
gemeinsame
Währung
mit
unhaltbaren
Verbindlichkeiten
-
Schulden
zu
belasten,
die
allein
dem
Zweck
dienen,
kurzfristig
die
Unterstützung
von
Wählern
zu
erkaufen.
Europarl v8
Firstly,
the
court
is
of
the
opinion
that,
overall,
the
accounts
reliably
reflect
the
Community's
revenue
and
expenditure
and
the
financial
situation
at
the
end
of
the
year,
subject,
however,
to
certain
qualifications
concerning
the
omissions
of
debts
and
potential
liabilities,
overstatements
of
outstanding
commitments
and
the
presentation
of
advances
as
definite
payments.
Der
Rechnungshof
ist
erstens
der
Ansicht,
daß
die
Rechnungsführung
insgesamt
einen
zuverlässigen
Eindruck
von
den
Einnahmen
und
Ausgaben
der
Gemeinschaft
sowie
der
Finanzlage
zum
Ende
des
Jahres
vermittelt,
wobei
jedoch
bestimmte
Einschränkungen
zu
machen
sind,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
die
Nichtausweisung
bestimmter
Mittelbindungen
und
potentieller
Verbindlichkeiten,
die
Überbewertung
der
fortbestehenden
Mittelbindungen
und
die
unkorrekte
Darstellung
der
Angaben
zu
den
Haushaltszahlungen,
bei
denen
es
sich
um
Vorschußzahlungen
handelt.
Europarl v8
The
undertaking
was
assessed
as
being
in
difficulty
on
the
basis
of
the
following
relationships:
financial
charges/turnover,
turnover/stocks,
(working
capital-stocks)/current
liabilities,
short
term
bank
debt/current
liabilities.
Die
schwierige
Lage
war
aufgrund
der
nachstehenden
Verhältnisse
festgestellt
worden:
Finanzaufwendungen
/
Umsatz,
Umsatz
/
Vorräte,
(Umlaufvermögen
–
Lager)
/
Verbindlichkeiten,
kurzfristige
Verbindlichkeiten
gegenüber
Banken
/
Verbindlichkeiten.
DGT v2019
The
cooperative
was
declared
to
be
in
difficulty
on
basis
of
the
following
criteria:
financial
charges/turnover,
turnover/stocks,
working
capital-stocks
/current
liabilities,
short
term
bank
debt/current
liabilities.
Die
Genossenschaft
wurde
auf
der
Grundlage
der
nachstehenden
Kriterien
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
erklärt:
Finanzaufwendungen
/
Umsatz,
Umsatz
/
Lagerbestände,
Umlaufvermögen
–
Lager
/
Verbindlichkeiten,
kurzfristige
Verbindlichkeiten
gegenüber
Banken
/
Verbindlichkeiten.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
37
(1),
any
member
who
ceases
to
belong
to
a
grouping
shall
remain
answerable,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Article
24,
for
the
debts
and
other
liabilities
arising
out
of
the
grouping's
activities
before
he
ceased
to
be
a
member.
Unbeschadet
des
Artikels
37
Absatz
1
haftet
jedes
aus
der
Vereinigung
ausscheidende
Mitglied
gemäß
Artikel
24
für
die
Verbindlichkeiten,
die
sich
aus
der
Tätigkeit
der
Vereinigung
vor
seinem
Ausscheiden
ergeben.
JRC-Acquis v3.0
He
may,
however,
be
exempted
by
a
clause
in
the
contract
for
the
formation
of
the
grouping
or
in
the
instrument
of
admission
from
the
payment
of
debts
and
other
liabilities
which
originated
before
his
admission.
Er
kann
jedoch
durch
eine
Klausel
im
Gründungsvertrag
oder
in
dem
Rechtsakt
über
seine
Aufnahme
von
der
Zahlung
der
vor
seinem
Beitritt
entstandenen
Verbindlichkeiten
befreit
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
would
inherit
its
share
of
UK
public-sector
debt
and
future
liabilities
without
the
benefit
of
the
substantial
subsidy
that
it
currently
receives
from
the
British
Treasury.
Er
würde
zwar
den
Anteil
an
den
Staatschulden
und
zukünftigen
Verbindlichkeiten
Großbritanniens
erben,
doch
die
beträchtlichen
Subventionen,
die
man
derzeit
aus
dem
britischen
Finanzministerium
erhält,
würden
ausbleiben.
News-Commentary v14
Meanwhile,
many
advanced
economies
have
suffered
considerably
from
their
balance-sheet
composition,
with
limited,
poorly
measured
assets
and
outsize
debt
and
non-debt
liabilities.
Viele
fortschrittliche
Volkswirtschaften
leiden
derweil
erheblich
unter
der
Zusammensetzung
ihrer
Bilanz,
mit
beschränkten
und
schlecht
bewerteten
Aktiva
einerseits
sowie
übermäßigen
Schulden
und
anderen
Passiva
andererseits.
News-Commentary v14
Anyone
who
has
studied
economic
performance
since
the
onset
of
the
financial
crisis
in
2008,
understands
that
damage
to
balance
sheets
–
such
as
excess
debt
and
unfunded
non-debt
liabilities
–
can
cause
growth
slowdowns,
sudden
stops,
or
even
reversals.
Jeder,
der
die
Wirtschaftsleistung
seit
dem
Ausbruch
der
Finanzkrise
2008
beobachtet
hat,
versteht,
dass
(durch
übermäßige
Schulden
oder
sonstige
ungesicherte
Verbindlichkeiten)
beschädigte
Bilanzen
zu
Wachstumsschwächen,
plötzlichen
Aussetzern
oder
gar
Rezessionen
führen
können.
News-Commentary v14
And,
indeed,
debt
and
unfunded
non-debt
liabilities
increasingly
weigh
down
public-sector
balance
sheets
and
pension
funds,
eroding
the
foundations
of
resilient,
sustainable
growth.
Und
auch
Schulden
und
ungedeckte
Verbindlichkeiten
drücken
auf
die
Bilanzen
und
die
Pensionsfonds
des
öffentlichen
Sektors
und
höhlen
die
Grundlagen
eines
widerstandsfähigen
und
nachhaltigen
Wachstums
aus.
News-Commentary v14
The
sports
officials
had
only
offset
expense
allowances,
and
brought
the
sports
club
for
which
they
worked
from
1982
to
2011,
and
in
which
they
had
invested
much
time
and
money,
out
of
debt
-
liabilities
in
2001
amounted
to
around
600,000
Schillings
(around
€44,000).
Die
Sportfunktionäre
hätten
nur
Aufwandsentschädigungen
verrechnet
und
den
Sportclub,
für
den
sie
von
1982
bis
2011
tätig
gewesen
und
in
den
sie
viel
Zeit
und
Geld
investiert
hätten,
aus
den
Schulden
herausgeführt
-
die
Passiva
betrugen
im
Jahr
2001
rund
600.000
Schilling
(rd.
44.000
Euro).
WMT-News v2019