Übersetzung für "Debate rages" in Deutsch

The debate still rages today among experts of the field.
Die Diskussion erhitzt die Gemüter der Fachwelt noch heute.
ParaCrawl v7.1

Yet the debate rages on and there is still no solution in sight.
Eine Lösung und ein Ende der Debatte sind jedoch nicht in Sicht.
ParaCrawl v7.1

A debate rages on in the drumming world!
Eine Debatte tobt in der Welt Trommeln!
ParaCrawl v7.1

The debate still rages as to whether the Bimini Road is man-made or a natural feature of geology.
Die tobt weiterhin, ob die Bimini-Road vom Menschen verursachten oder ein natürliches Merkmal der Geologie.
ParaCrawl v7.1

Almost a decade after the start of the ICTY’s work, debate still rages over responsibility for war crimes, with little agreement on even the most basic facts of the conflicts in Bosnia, Croatia, and Kosovo.
Fast ein Jahrzehnt, nachdem der IStGHJ seine Arbeit aufgenommen hat, tobt weiterhin der Streit um die Verantwortung für Kriegsverbrechen, wobei sogar bei den grundlegendsten Fakten des Konflikts in Bosnien, Kroatien und im Kosovo nur geringe Übereinstimmung erzielt werden konnte.
News-Commentary v14

To this date, the debate still rages as to which league is ultimately better, the GOJHL or the OPJHL.
Zu diesem Zeitpunkt tobte noch die Debatte darüber, welche dieser beiden Ligen letztendlich die bessere sei, die GOJHL oder die OPJHL.
WikiMatrix v1

Today when it comes to bbq grills, the debate rages between gas and charcoal, and I can see no end to this heated argument until the world either 1) runs out of carbon, or 2) ends.
Heute, wenn es um Grills Grill, die Debatte tobt zwischen Gas und Holzkohle, und ich kann kein Ende dieser hitzigen Streit, bis die Welt entweder 1) siehe läuft aus Kohlenstoff, oder 2) endet.
ParaCrawl v7.1

The more unfortunate must either bear their unwanted children or else be sterilized permanently in government hospitals while great debate rages as to whether the young should be "exposed" to contraceptives and birth control information.
Wenn sie noch mehr Pech haben, müssen sie entweder ihre ungewollten Kinder zur Welt bringen oder sich in staatlichen Krankenhäusern für immer sterilisieren lassen, während eine großartige Debatte darüber stattfindet, ob die jungen Leute Verhütungsmitteln und Informationen über Geburtenkontrolle "ausgesetzt" werden sollten.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile the debate rages in newspapers, TV and radio: Is this a sign of man-made climate change?
Die Diskussion entbrennt in Zeitungen, Fernsehen und Radio: Ist die Flut ein Zeichen für den menschgemachten Klimawandel?
ParaCrawl v7.1

The debate also rages in Spain, where school children must choose between citizenship or Catholic religion classes.
Die Debatte findet auch in Spanien statt, wo Schüler zwischen katholischem Religionsunterricht und Unterricht in sozialen und gesellschaftlichen Werten wählen müssen.
ParaCrawl v7.1

Whilst public debate rages about the long-known, but for all that, often little-known "best-before date", the food industry is working intensively with its partners in the packaging industry to produce effective processing and packaging solutions.
Während um das altbekannte und wohl doch vielfach wenig bekannte „Mindesthaltbarkeitsdatum“ eine öffentlich geführte Diskussion entbrannt ist, arbeitet die Lebensmittelwirtschaft mit ihren Partnern in der Verpackungsindustrie intensiv an leistungsfähigeren Verfahrens- und Verpackungslösungen.
ParaCrawl v7.1

Roger Ebert opens a can of intellectual whoop-ass on Ben Stein and eventually closes the comments after the debate rages into the tens of thousands of posts.
Roger Ebert öffnet eine Dose des geistigen whoop-Arsch auf Ben Stein und schließlich schließt die Kommentare, nachdem die Debatte tobt in die Zehntausende von Stellen.
ParaCrawl v7.1

The debate still rages on as to if antivirus scanners are yet needed for Android, but with this app being free, is it really worth rolling the dice on a theory?
Die Debatte tobt immer noch, um, wenn Virenscanner für Android sind noch notwendig, aber mit dieser App frei, ist es wirklich wert, die Würfel rollen auf einer Theorie?
ParaCrawl v7.1

The more unfortunate must either bear their unwanted children or else be sterilized permanently in government hospitals while great debate rages as to whether the young should be “exposed” to contraceptives and birth control information.
Wenn sie noch mehr Pech haben, müssen sie entweder ihre ungewollten Kinder zur Welt bringen oder sich in staatlichen Krankenhäusern für immer sterilisieren lassen, während eine großartige Debatte darüber stattfindet, ob die jungen Leute Verhütungsmitteln und Informationen über Geburtenkontrolle „ausgesetzt“ werden sollten.
ParaCrawl v7.1

The debate rages on, now, across the Atlantic on the outfit worn by the First Lady on August 16 last.
Die Debatte tobt, jetzt über den Atlantik auf das Outfit der First Lady am 16. August letzten getragen.
ParaCrawl v7.1

One has only to consider the debate that is raging in France at present.
Man braucht sich nur die gegenwärtig in Frankreich tobende Debatte anzusehen.
Europarl v8

Now, naturally, a debate raged.
Es entzündete sich natürlich eine heiße Debatte.
QED v2.0a

As a result, a debate is raging across the globe about the direction of monetary policy.
Weltweit ist daher eine Debatte über die Ausrichtung der Geldpolitik in Gang gekommen.
ParaCrawl v7.1

The debate raged on as the time of choosing approached.
Die Debatte tobte noch als die Zeit der Wahl herankam.
ParaCrawl v7.1

Over 50 years ago, the debate was raging about the newly dominant media: the television.
Vor über 50 Jahren gab es eine Debatte über das damalige neue Medium: den Fernseher.
TED2020 v1

At a time when the debate is raging over the nature of the European social model, children and families, with all their diversity, must be fundamental to this model.
Zu einem Zeitpunkt, da eine erbitterte Debatte über den Charakter des europäischen Sozialmodells geführt wird, müssen Kinder und Familie unter Achtung ihrer Vielfalt ein Grundelement dieses Modells sein.
Europarl v8

However, a great debate is raging in the region which may ultimately culminate in the elevation of Saddam Hussein, a prolific violator of human rights in this region, to hero status in the Arab world.
Allerdings gibt es eine große Debatte in der Region, die dazu führen kann, dass Saddam Hussein, der dort der große Völkerrechtsverletzer ist, letztlich zum Held der arabischen Welt werden kann.
Europarl v8