Übersetzung für "Death rattle" in Deutsch
So
the
death
rattle
of
the
French
economic
model
continues.
Also
geht
das
Todesrasseln
des
französischen
Wirtschaftsmodells
weiter.
News-Commentary v14
It
is
rather
the
death
rattle
of
a
decaying
and
crisis-ridden
social
system.
Er
ist
vielmehr
das
Todesröcheln
eines
zerfallenden
und
krisengeschüttelten
Gesellschaftssystems.
ParaCrawl v7.1
The
screaming,
however,
soon
changed
to
the
death
rattle
and
in
a
few
minutes
all
lay
still.
Das
Schreien
ging
aber
bald
in
ein
Röcheln
über,
und
in
wenigen
Minuten
lagen
alle.
ParaCrawl v7.1
The
horse
may
or
may
not
make
a
gurgling
noise
like
a
death
rattle
but
its
performance
will
quickly
be
diminished.
Das
Pferd
macht
möglicherweise
ein
Gurgelgeräusch
wie
ein
Röcheln
aber
seine
Leistung
wird
schnell
vermindert.
ParaCrawl v7.1
No
matter
who
wins,
the
death
rattle
of
US
Empire
may
be
sounding.
Egal
wer
gewinnt,
wir
hören
vielleicht
gerade
das
Todesröcheln
des
Imperiums
der
USA.
ParaCrawl v7.1
But
is
this
latest
accident
the
death
rattle
of
the
nuclear
industry
or
must
further
nuclear
terror
happen
before
we
close
this
monstrous
industry
down?
Doch
ist
dieser
jüngste
Unfall
das
Todesröcheln
der
Nuklearindustrie,
oder
muß
sich
erst
weiteres
nukleares
Grauen
ereignen,
ehe
wir
diese
monströse
Industrie
stillegen?
Europarl v8
A
policeman
heard
the
death
rattle
and
found
where
they
were
hiding.
Ein
Polizist
hörte
das
Todesröcheln.
Und
er
fand
das
Versteck.
OpenSubtitles v2018
That's
a
death
rattle.
Das
ist
ein
Todesröcheln.
OpenSubtitles v2018
Old
men
deny
it
with
their
death
rattle
and
unborn
children
deny
it
in
their
mother's
wombs.
Alte
Männer
verneinen
es
mit
ihrem
Todesröcheln
und
ungeborene
Kinder
verneinen
es
in
den
Bäuchen
ihrer
Mütter.
OpenSubtitles v2018
After
some
time
the
death
rattle
subsides,
but
it
is
replaced
by
a
strong
delirium
–
as
it
appears
to
the
world,
in
which
the
astronomer
says
the
following
words
with
a
hollow,
shrieking
voice:
Nach
einer
Zeit
von
ein
paar
Stunden
legt
sich
zwar
das
Röcheln,
aber
an
seine
Stelle
tritt
ein
grelles
Delirium
–
in
der
Welt
also
erscheinlich
–,
in
welchem
der
Astronom
folgendes
mit
einer
hohlen
Kreischstimme
aussagt:
ParaCrawl v7.1
If
a
person
is
sincere,
God
will
forgive
him
until
the
moment
that
the
death
rattle
reaches
the
throat.
Wenn
eine
Person
aufrichtig
ist,
dann
wird
Gott
ihr
vergeben
bis
zu
dem
Augenblick,
wo
das
Todesrasseln
seine
Kehle
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
self-same
motives
which
impelled
the
present
leaders
of
the
Comintern
to
suckle
at
the
paps
of
"democracy"
in
its
period
of
agony
led
them
to
discover
the
glorious
image
of
the
League
of
Nations,
when
the
death
rattle
was
already
emanating
from
it.
Mit
denselben
Erwägungen,
mit
denen
die
Kominternführer
sich
an
die
Brüste
der
Demokratie
hängen
in
der
Periode
ihrer
Agonie,
entdeckten
sie
das
lichte
Antlitz
des
Völkerbundes,
als
diesen
bereits
Todeskrämpfe
zu
schütteln
begannen.
ParaCrawl v7.1
The
self-same
motives
which
impelled
the
present
leaders
of
the
Comintern
to
suckle
at
the
paps
of
“democracy”
in
its
period
of
agony
led
them
to
discover
the
glorious
image
of
the
League
of
Nations,
when
the
death
rattle
was
already
emanating
from
it.
Mit
denselben
Erwägungen,
mit
denen
die
Kominternführer
sich
an
die
Brüste
der
Demokratie
hängen
in
der
Periode
ihrer
Agonie,
entdeckten
sie
das
lichte
Antlitz
des
Völkerbundes,
als
diesen
bereits
Todeskrämpfe
zu
schütteln
begannen.
ParaCrawl v7.1