Übersetzung für "Death agony" in Deutsch
The
effects
will
vary
from
person
to
person...
either
death
or
debilitating
agony.
Der
Effekt
variiert
von
Mensch
zu
Mensch,
entweder
Tod
oder
furchtbare
Qualen.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
cruel
death
and
their
agony
lasted
up
to
two
hours.
Der
Todeskampf
war
grausam
und
konnte
bis
zu
zwei
Stunden
dauern.
ParaCrawl v7.1
She
waited
and
fought
to
the
death
agony…
Sie
wartete
und
kämpfte
bis
zum
Todeskampf…
CCAligned v1
Actually
the
title
should
be
Agony,
Death,
Purgatory
and
Resurrection.
Eigentlich
sollte
der
Titel
Agony
sein,
Tod,
Purgatory
und
Auferstehung.
CCAligned v1
Nevertheless,
the
concept
of
the
death
agony
of
capitalism
had
not
been
thrown
overboard.
Dennoch
war
die
Auffassung
vom
Todeskampf
des
Kapitalismus
nicht
über
Bord
geworfen
worden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
death
agony
of
capitalism.
Das
ist
der
Todeskampf
des
Kapitalismus.
ParaCrawl v7.1
These
are
all
signs
of
the
death
agony
of
the
regime.
Das
alles
sind
Zeichen
des
Todeskampfes
des
Regimes.
ParaCrawl v7.1
All
that
remains
is
to
await
the
end
of
their
death
agony.
Alles,
was
bleibt,
ist,
das
Ende
ihrer
Todeskämpfe
abzuwarten.
ParaCrawl v7.1
Anti-Semitism
today
is
one
of
the
most
malignant
convulsions
of
capitalism’
s
death
agony.
Der
Antisemitismus
ist
heute
eine
der
bösartigsten
Zuckungen
des
kapitalistischen
Todeskampfes.
ParaCrawl v7.1
The
political
alternatives
that
present
themselves
in
the
epoch
of
the
death
agony
of
capitalism
are
either
fascist
barbarism
or
socialist
revolution.
Die
politischen
Alternativen
in
der
Epoche
der
Todeskrise
des
Kapitalismus
lauten
faschistische
Barbarei
oder
sozialistische
Revolution.
ParaCrawl v7.1
The
victories
of
fascism
are
important,
but
the
death
agony
of
capitalism
is
more
important.”
Die
Siege
des
Faschismus
sind
wichtig,
aber
der
Todeskampf
des
Kapitalismus
ist
wichtiger.“
ParaCrawl v7.1
The
founding
document
of
the
Fourth
International
defined
the
present
historical
epoch
as
that
of
the
death
agony
of
capitalism.
Das
Gründungsdokument
der
Vierten
Internationale
definierte
die
gegenwärtige
historische
Epoche
als
Todeskrise
des
Kapitalismus.
ParaCrawl v7.1
She
had
always
wanted
and
asked
God
for
a
death
without
agony
and
in
a
state
of
grace.
Sie
hatte
sich
von
Gott
immer
einen
Tod
ohne
Schmerzen
und
im
Zustand
der
Gnade
gewünscht.
ParaCrawl v7.1
Death
need
only
occur
within
300
seconds
-
5
long
minutes
of
mortal
fear,
death
agony,
appalling
pain!
Der
Tod
der
Tiere
muß
erst
nach
300
Sekunden
eintreten,
d.h.
5
Minuten
lang
Todesangst,
Todeskampf,
grausame
Schmerzen!
Europarl v8
He
thundered
against
the
spirit
of
the
age,
and
never
failed,
every
other
week,
in
his
sermon,
to
recount
the
death
agony
of
Voltaire,
who
died
devouring
his
excrements,
as
everyone
knows.
Er
wetterte
gegen
den
Geist
des
Jahrhunderts,
und
aller
vierzehn
Tage
pflegte
er
in
der
Predigt
vom
schrecklichen
Ende
Voltaires
zu
erzählen,
der
im
Todeskampfe
seine
eignen
Exkremente
verschlungen
habe,
wie
jedermann
wisse.
Books v1
How
ever,
despite
this,
I
must
admit
that
I
do
understand
Mark
Twain's
witticism
that
death
in
slow
agony
is
the
only
form
of
death
befitting
the
perverted
nature
of
the
man
who
invented
commemorations.
Obwohl
ich
vor
einigen
Tagen
gegen
die
Wiedereinführung
der
Todesstrafe
gestimmt
habe,
die
jemand
vorgeschlagen
hatte,
muß
ich
zugeben,
daß
ich
die
Ironie
bzw.
den
Stoßseufzer
von
Mark
Twain
verstehen
kann,
als
er
sagte,
der
Tod
-
das
langsame
Dahinsiechen
-
sei
die
einzige
Todesform,
die
für
denjenigen
angemessen
sei,
der
die
Gedenkfeierlichkeiten
erfunden
habe.
EUbookshop v2
The
people
of
that
town
cannot
be
expected
to
bear
more
than
three
years
of
siege,
mortal
agony,
death
and
starvation.
Mehr
als
drei
Jahre
Belagerung,
Todesangst,
Tod
und
Hunger
kann
den
Menschen
der
Stadt
nicht
zugemutet
werden.
EUbookshop v2
That
is
a
crime
which
to
date
is
unique—to
date,
because
it
is
basically
an
expression
of
capitalism
in
its
death
agony.
Das
ist
ein
Verbrechen,
das
bisher
einzigartig
ist
–
bisher,
denn
es
ist
im
Wesentlichen
ein
Ausdruck
des
Kapitalismus
in
seinem
Todeskampf.
ParaCrawl v7.1